Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.94.10

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.94.10

यदयु॑क्था अरु॒षा रोहि॑ता॒ रथे॒ वात॑जूता वृष॒भस्ये॑व ते॒ रवः॑

आदि॑न्वसि व॒निनो॑ धू॒मके॑तु॒नाग्ने॑ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑

Text (Roman)

1.94.10

yád áyukthā aruṣā́ róhitā ráthe

vā́tajūtā vr̥ṣabhásyeva te rávaḥ

ā́d invasi vaníno dhūmáketunā-

ágne sakhyé mā́ riṣāmā vayáṃ táva

Padapāṭha

1.94.10

yat | ayukthāḥ | aruṣā | rohitā | rathe | vātajūtā | vṛṣabhasyaiva | te | āt | invasi | vaninaḥ | dhūmaketunā | agne | sakhye | | riṣāma | vayam | tava

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.94.10

When to thy chariot thou hadst yoked two red steeds and two ruddy steeds, wind-sped, thy roar was like a bull's. Thou with smoke-bannered flame attackest forest trees. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

Oldenberg's translation

1.94.10

When thou hast yoked to thy chariot the two ruddy, red horses, whom the wind drives forward, and thy roaring is like that of a bull, then thou movest the trees with thy banner of smoke 1. Agni! May we suffer no harm in thy friendship.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.94.11 10.21.8 6.18.10

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.94.10yátyá- pronounSGNACC
1.94.10áyukthāḥ√yuj- rootSGAORMED2IND
1.94.10aruṣā́aruṣá- nominal stemDUMACC
1.94.10róhitāróhita- nominal stemDUMACC
1.94.10rátherátha- nominal stemSGMLOC
1.94.10vā́tajūtāvā́tajūta- nominal stemDUMACC
1.94.10vr̥ṣabhásyavr̥ṣabhá- nominal stemSGMGEN
1.94.10ivaiva invariable
1.94.10tetvám pronounSGGEN
1.94.10rávaḥráva- nominal stemSGMNOM
1.94.10ā́tā́t invariable
1.94.10invasi√i- 2 rootSGPRSACT2IND
1.94.10vanínaḥvanín- 2 nominal stemPLMACC
1.94.10dhūmáketunādhūmáketu- nominal stemSGMINS
1.94.10ágneagní- nominal stemSGMVOC
1.94.10sakhyésakhyá- nominal stemSGNLOC
1.94.10mā́mā́ invariable
1.94.10riṣāma +√riṣ- rootPLAORACT1IND
1.94.10vayámahám pronounPLNOM
1.94.10távatvám pronounSGGEN
← Previous (1.94.9) ↑ Sukta 1.94 Next (1.94.11) →
Data from VedaWeb project