Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.94.11

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.94.11

अध॑ स्व॒नादु॒त बि॑भ्युः पत॒त्रिणो॑ द्र॒प्सा यत्ते॑ यव॒सादो॒ व्यस्थि॑रन्

सु॒गं तत्ते॑ ताव॒केभ्यो॒ रथे॒भ्योऽग्ने॑ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑

Text (Roman)

1.94.11

ádha svanā́d utá bibhyuḥ patatríṇo

drapsā́ yát te yavasā́do vy ásthiran

sugáṃ tát te tāvakébhyo ráthebhyaḥ-

ágne sakhyé mā́ riṣāmā vayáṃ táva

Padapāṭha

1.94.11

adha | svanāt | uta | bibhyuḥ | patatriṇaḥ | drapsā | yat | te | yavasaadaḥ | vi | asthiran | sugam | tat | te | tāvakebhyaḥ | rathebhyaḥ | agne | sakhye | | riṣāma | vayam | tava

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.94.11

Then at thy roar the very birds are terrified, when, eating-up the grass, thy sparks fly forth abroad. Then is it easy for thee and thy car to pass. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

Oldenberg's translation

1.94.11

And when thy grass-consuming sparks are scattered, the winged (birds) 1 also fear the noise. Then all goes well with thee and thy chariots. Agni! May we suffer no harm in thy friendship.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.94.10 8.44.14 7.7.2 1.74.7 1.94.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.94.11ádhaádha invariable
1.94.11svanā́tsvaná- nominal stemSGMABL
1.94.11utáutá invariable
1.94.11bibhyuḥ√bhī- rootPLPRFACT3IND
1.94.11patatríṇaḥpatatrín- nominal stemPLMNOM
1.94.11drapsā́ḥdrapsá- nominal stemPLMNOM
1.94.11yátyá- pronounSGNACC
1.94.11tetvám pronounSGGEN
1.94.11yavasā́daḥyavasā́d- nominal stemPLMNOM
1.94.11 invariablelocal particle:LP
1.94.11ásthiran√sthā- rootPLAORMED3IND
1.94.11sugámsugá- nominal stemSGNNOM
1.94.11tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.94.11tetvám pronounSGGEN
1.94.11tāvakébhyaḥtāvaká- pronounPLMDAT
1.94.11ráthebhyaḥrátha- nominal stemPLMDAT
1.94.11ágneagní- nominal stemSGMVOC
1.94.11sakhyésakhyá- nominal stemSGNLOC
1.94.11mā́mā́ invariable
1.94.11riṣāma +√riṣ- rootPLAORACT1IND
1.94.11vayámahám pronounPLNOM
1.94.11távatvám pronounSGGEN
← Previous (1.94.10) ↑ Sukta 1.94 Next (1.94.12) →
Data from VedaWeb project