Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.73.10

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.73.10

ए॒ता ते॑ अग्न उ॒चथा॑नि वेधो॒ जुष्टा॑नि सन्तु॒ मन॑से हृ॒दे च॑

श॒केम॑ रा॒यः सु॒धुरो॒ यमं॒ तेऽधि॒ श्रवो॑ दे॒वभ॑क्तं॒ दधा॑नाः

Text (Roman)

1.73.10

etā́ te agna ucáthāni vedho

júṣṭāni santu mánase hr̥dé ca

śakéma rāyáḥ sudhúro yámaṃ te-

-ádhi śrávo devábhaktaṃ dádhānāḥ

Padapāṭha

1.73.10

etā | te | agne | ucathāni | vedhaḥ | juṣṭāni | santu | manase | hṛde | ca | śakema | rāyaḥ | sudhuraḥ | yamam | te | adhi | śravaḥ | devabhaktam | dadhānāḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.73.10

May these our hymns of praise, Agni, Ordainer, be pleasant to thee in thy heart and spirit. May we have power to hold thy steeds of riches, laying on thee the God-sent gift of glory.

Oldenberg's translation

1.73.10

May these hymns, O Agni, worshipper (of the gods), be grateful to thee, to thy mind and heart. May we be able to bridle thee, the well-harnessed wealth 1, acquiring the glory which the gods have assigned us.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.4.7 6.10.5 4.3.15 1.79.9 5.25.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.73.10etā́eṣá pronounPLNNOM
1.73.10tetvám pronounSG
1.73.10agneagní- nominal stemSGMVOC
1.73.10ucáthāniucátha- nominal stemPLNNOM
1.73.10vedhaḥvedhás- nominal stemSGMVOC
1.73.10júṣṭānijúṣṭa- nominal stemPLNNOM
1.73.10santu√as- 1 rootPLPRSACT3IMP
1.73.10mánasemánas- nominal stemSGNDAT
1.73.10hr̥déhā́rdi ~ hr̥d- nominal stemSGNDAT
1.73.10caca invariable
1.73.10śakéma√śak- rootPLAORACT1OPT
1.73.10rāyáḥrayí- ~ rāy- nominal stemSGMGEN
1.73.10sudhúraḥsudhúr- nominal stemPLMACC
1.73.10yámamyáma- nominal stemSGMACC
1.73.10tetvám pronounSGGEN
1.73.10ádhiádhi invariablelocal particle:LP
1.73.10śrávaḥśrávas- nominal stemSGNACC
1.73.10devábhaktamdevábhakta- nominal stemSGNACC
1.73.10dádhānāḥ√dhā- 1 rootPLMNOMPRSMEDnon-finite:PTCP
← Previous (1.73.9) ↑ Sukta 1.73
Data from VedaWeb project