Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.72.5

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.72.5

सं॒जा॒ना॒ना उप॑ सीदन्नभि॒ज्ञु पत्नी॑वन्तो नम॒स्यं॑ नमस्यन्

रि॒रि॒क्वांस॑स्त॒न्वः॑ कृण्वत॒ स्वाः सखा॒ सख्यु॑र्नि॒मिषि॒ रक्ष॑माणाः

Text (Roman)

1.72.5

saṃjānānā́ úpa sīdann abhijñú

pátnīvanto namasyàṃ namasyan

ririkvā́ṃsas tanvàḥ kr̥ṇvata svā́ḥ

sákhā sákhyur nimíṣi rákṣamāṇāḥ

Padapāṭha

1.72.5

samjānānāḥ | upa | sīdan | abhijñu | patnīvantaḥ | namasyam | namasyannitinamasyan | ririkvāṃsaḥ | tanvaḥ | kṛṇvata | svāḥ | sakhā | sakhyuḥ | n imiṣi | rakṣamāṇāḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.72.5

Nigh they approached, one-minded, with their spouses, kneeling to him adorable paid worship. Friend finding in his own friend's eye protection, they made their own the bodies which they chastened.

Oldenberg's translation

1.72.5

Being like-minded they reverentially approached him on their knees. Together with their wives they venerated the venerable one. Abandoning their bodies they made them their own, the (one) friend waking when the (other) friend closed his eyes.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.72.5saṃjānānā́ḥ√jñā- rootPLMNOMPRSMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP
1.72.5úpaúpa invariablelocal particle:LP
1.72.5sīdan√sad- rootPLPRSACT3INJ
1.72.5abhijñúabhijñú invariable
1.72.5pátnīvantaḥpátnīvant- nominal stemPLMNOM
1.72.5namasyàmnamasyà- nominal stemSGMACC
1.72.5namasyan√namasy- rootPLPRSACT3INJsecondary conjugation:DEN
1.72.5ririkvā́ṃsaḥ√ric- rootPLMNOMPRFACTnon-finite:PTCP
1.72.5tanvàḥtanū́- nominal stemPLFACC
1.72.5kr̥ṇvata√kr̥- rootPLPRSMED3INJ
1.72.5svā́ḥsvá- pronounPLFACC
1.72.5sákhāsákhi- nominal stemSGMNOM
1.72.5sákhyuḥsákhi- nominal stemSGMGEN
1.72.5nimíṣinimíṣ- nominal stemSGFLOC
1.72.5rákṣamāṇāḥ√rakṣⁱ- rootPLMNOMPRSMEDnon-finite:PTCP
← Previous (1.72.4) ↑ Sukta 1.72 Next (1.72.6) →
Data from VedaWeb project