1.50.5
प्र॒त्यङ्दे॒वानां॒ विशः॑ प्र॒त्यङ्ङुदे॑षि॒ मानु॑षान्
प्र॒त्यङ्विश्वं॒ स्व॑र्दृ॒शे
1.50.5
pratyáṅ devā́nāṃ víśaḥ
pratyáṅṅ úd eṣi mā́nuṣān
pratyáṅ víśvaṃ svàr dr̥śé
1.50.5
pratyaṅfrom pratyáñc-
from devá-
from víś-
from pratyáñc-
from úd
from √i- 1
from mā́nuṣa-
from pratyáñc-
from víśva-
from svàr-
from √dr̥ś-
1.50.5
Thou goest to the hosts of Gods, thou comest hither to mankind, Hither all light to be belield.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.50.5 | pratyáṅ | pratyáñc- pratyañc : praty—áñc See p. 674. pratyañc : praty-áñc mfn. (nom. pratyáṅ; pratī́cī, pratīcī́ [and pratyañcī, [Vop.]] ; pratyák) turned towards, facing (acc.), [RV.]; [AV.]; [VS.] pratyañc : coming (opp. to arvāñc, ‘going’), [RV.] pratyañc : being or coming from behind, turning the back, averted, moving in an opposite direction, [ib.]; [Br.]; [KātyŚr.] pratyañc : westward, western, occidental, to the west of (abl.), [VS.]; [AV.]; [Br.]; [Mn.] &c. pratyañc : turned back or inward, inner, interior, [Prab.]; [BhP.]; [Vedāntas.] pratyañc : equal to, a match for (acc.), [AV.] pratyañc : past, gone, [L.] pratyañc : praty-áñc m. the individual soul, [Prab. vi, 4/5] 🔎 pratyáñc- | nominal stemSGMNOM |
| 1.50.5 | devā́nām | devá- deva : devá mf(I)n. (fr. 3. div) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] (superl. m. devá-tama, [RV. iv, 22, 3] &c.; f. devi-tamā, [ii, 41, 16]) deva : devá m. (according to [Pāṇ. iii, 3, 120] déva) a deity, god, [RV.] &c. &c. deva : (rarely applied to) evil demons, [AV. iii, 15, 5]; [TS. iii, 5, 4, 1] deva : (pl. the gods as the heavenly or shining ones; víśve devā́s, all the gods, [RV. ii, 3, 4] &c., or a partic. class of deities [see under víśva], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds, [RV. i, 139, 11] &c. [cf. tri-daśa], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added] [Br.]; cf. also, [Divyāv. 68]; with Jainas 4 classes, viz. bhavanādhīśa, vyantara, jyotiṣka, and vaimānika; devā́nām pátnyas, the wives of the gods, [RV.]; [VS.]; [Br.] [cf. deva-patnī below]) deva : N. of the number 33 (see above), [Gaṇit.] deva : N. of Indra as the god of the sky and giver of rain, [MBh.]; [R.] &c. deva : a cloud, [L.] deva : (with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī deva : the image of a god, an idol, [Viṣṇ.] deva : a god on earth or among men, either Brāhman, priest, [RV.]; [AV.] (cf. bhū-d°), or king, prince (as a title of honour, esp. in the voc. ‘your majesty’ or ‘your honour’; also ifc., e.g. śrī-harṣa-d°, vikramāṅka-d°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as puruṣottama-d° [lit. having Viṣṇu as one's deity; cf. atithi-d°, ācārya-d°, pitṛ-d°, mātṛ-d°]; rarely preceding the name, e.g. deva-caṇḍamahāsena, [Kathās. xiii, 48]), [Kāv.]; [Pañc.] &c. (cf. kṣiti-, nara-, &c.) deva : a husband's brother (cf. devṛ and devara), [W.] deva : a fool, dolt, [L.] deva : a child, [L.] deva : a man following any partic. line or business, [L.] deva : a spearman, lancer, [L.] deva : emulation, wish to excel or overcome, [L.] deva : sport, play, [L.] deva : a sword, [Gal.] deva : N. of men, [VP.] deva : of a disciple of Nāgārjuna, [MWB. 192] deva : dimin. for devadatta, [Pāṇ. v, 3, 83], Vārtt. 4, Sch. deva : devá n. ([L.]) an organ of sense, [MuṇḍUp. iii, 1, 8]; [2, 7] deva : [cf. Lat. dīvus, deus; Lit. dë́vas; Old Pruss. deiwas.] 🔎 devá- | nominal stemPLMGEN |
| 1.50.5 | víśaḥ | víś- viś : biś (or ), cl. 1. P. beśati, to go, [Dhātup. xvii, 71] (= √ pis, q.v.) viś : cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 130]) viśáti (rarely, in later language mostly mc. also Ā. viśate ; pf. vivéśa, viviśe, [RV.] &c. &c. [viveśitha, viveśuḥ, [RV.]; viviśyās, [ib.]; p. -viśivás, [AV.]; viviśivas or viviśvas, [Pāṇ. vii, 2, 68]; aviveśīs, [RV.]]; aor. áviśran, ávikṣmahi, veśīt, [RV.]; avikṣat, [Br.] &c.; avikṣata Gr.; Prec. viśyāt, [ib.]; fut. veṣṭā, [MBh.]; vekṣyati, °te, [Br.] &c.; inf. veṣṭum, [MBh.] &c.; veṣṭavai, [Br.]; viśam, [RV.]; ind.p. -viśya, [AV.] &c. &c.), to enter, enter in or settle down on, go into (acc. loc., or antar with gen.), pervade, [RV.] &c. &c. (with punar or bhūyas, to re-enter, return, come back); to be absorbed into (acc.), [Bhag.]; (in astron.) to come into conjunction with (acc.), [VarBṛS.]; (with agnim, jvalanam &c.) to enter the fire i.e. ascend the funeral pyre, [MBh.]; [R.] &c.; (with apas) to sink or be immersed in the water, [BhP.]; to enter (a house &c.), [Hariv.]; to appear (on the stage), [R.]; [Kām.]; to go home or to rest, [RV.]; [ŚāṅkhBr.]; to sit down upon (acc. or loc.), [R.]; [Hariv.]; to resort or betake one's self to (agratas, agre, or acc.), [Ragh.]; [Pur.]; to flow into (and, ‘join with’; applied to rivers and armies), [Rājat. v, 140]; to flow or redound to, fall to the share of (acc.), [Hariv.]; [Ragh.] &c.; to occur to (as a thought, with acc.), [R.]; to befall, come to (as death, with acc.), [BhP.]; to belong to, exist for (loc.), [ib.]; to fall or get into any state or condition (acc.), [R.]; [Śāntiś.]; to enter upon, undertake, begin, [R.]; [BhP.]; to mind (any business), attend to (dat.), [MBh. xii, 6955] : Caus. veśáyati, °te (aor. avīviśat; Pass. veśyate), to cause to enter into (acc.), [AV.]; to cause to sit down on (loc.), [BhP.] : Desid. vivikṣati, to wish to enter (acc.), [BhP.]; (with agnim or vahnim) to wish to enter the fire i.e. to ascend the funeral pyre, [Kathās.] : Intens. veviśyate, veveṣṭi, Gr. viś : [cf. Gk. οἶκος; Lat. vicus; Lith. vëszė́ti; Slav. vǐsǐ; Goth. weihs; Angl.-Sax. wîc; Germ. wîch, Weich-bild.] viś : víś f. (m. only, [L.]; nom. sg. víṭ; loc. pl. vikṣú) a settlement, homestead, house, dwelling (viśás páti ‘lord of the house’ applied to Agni and Indra), [RV.] viś : (also pl.) a community, tribe, race (pl. also ‘subjects’, ‘people’, ‘troops’), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.]; [MBh.]; [BhP.] viś : (sg. and pl.) the people κατ᾽ ἐξοχήν, (in the sense of those who settle on the soil; sg. also ‘a man of the third caste’, a Vaiśya; viśām with patiḥ or nāthaḥ or īśvaraḥ &c., ‘lord of the people’, a king, sovereign), [ŚBr.] &c. &c. viś : with sāma N. of a Sāman viś : (pl.) property, wealth, [BhP.] viś : entrance, [L.] viś : víś m. f. a man in general, person, [L.] viś : víś f. n. feces, [L.] (w.r. for viṣ). 🔎 víś- | nominal stemPLFACC |
| 1.50.5 | pratyáṅ | pratyáñc- pratyañc : praty—áñc See p. 674. pratyañc : praty-áñc mfn. (nom. pratyáṅ; pratī́cī, pratīcī́ [and pratyañcī, [Vop.]] ; pratyák) turned towards, facing (acc.), [RV.]; [AV.]; [VS.] pratyañc : coming (opp. to arvāñc, ‘going’), [RV.] pratyañc : being or coming from behind, turning the back, averted, moving in an opposite direction, [ib.]; [Br.]; [KātyŚr.] pratyañc : westward, western, occidental, to the west of (abl.), [VS.]; [AV.]; [Br.]; [Mn.] &c. pratyañc : turned back or inward, inner, interior, [Prab.]; [BhP.]; [Vedāntas.] pratyañc : equal to, a match for (acc.), [AV.] pratyañc : past, gone, [L.] pratyañc : praty-áñc m. the individual soul, [Prab. vi, 4/5] 🔎 pratyáñc- | nominal stemSGMNOM |
| 1.50.5 | út ut : ind. a particle of doubt or deliberation (= 2. uta, q.v.), [L.] ut : (for the prep. ud See 1. ud.) 🔎 út | úd ud : a particle and prefix to verbs and nouns. (As implying superiority in place, rank, station, or power) up, upwards ud : upon, on ud : over, above. (As implying separation and disjunction) out, out of, from, off, away from, apart. (According to native authorities may also imply publicity, pride, indisposition, weakness, helplessness, binding, loosing, existence, acquisition.) is not used as a separable adverb or preposition ud : in those rare cases, in which it appears in the Veda uncompounded with a verb, the latter has to be supplied from the context (e.g. úd útsam śatádhāram, [AV. iii, 24, 4], out (pour) a fountain of a hundred streams). is sometimes repeated in the Veda to fill out the verse, [Pāṇ. viii, 1, 6] (kiṃ na ud ud u harṣase dātavā u, [Kāś.] on [Pāṇ.]) ud : , [cf. Zend uz; Hib. uas and in composition os, ois, e.g. os-car, ‘a leap, bound’, &c. See also uttamá, 1. úttara, &c.] ud : or und cl. 7. P. unátti ([RV. v, 85, 4]) : cl. 6. P. undati (p. undát, [RV. ii, 3, 2] : Impv. 3. pl. undantu, [AV. vi, 68, 1]; [2]) Ā. undáte ([AV. v, 19, 4]; undāṃ cakāra, undiṣyati &c., [Dhātup. xxix, 20]) to flow or issue out, spring (as water); to wet, bathe, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [ĀśvGṛ.]; [PārGṛ.] &c.: Caus. (aor. aundidat, [Vop. xviii, 1]) : Desid. undidiṣati, [Kāś.] on [Pāṇ. vi, 1, 3]; [cf. Gk. ὕδωρ; Lat. unda; Goth. vat-o; Old High Germ. waz-ar; Mod. Eng. wat-er; Lith. wand-ū́.] 🔎 úd | invariablelocal particle:LP |
| 1.50.5 | eṣi | √i- 1 i : the third vowel of the alphabet, corresponding to i short, and pronounced as that letter in kill &c. i : ind. an interjection of anger, calling, sorrow, distress, compassion, &c., (g. cādi, [Pāṇ. i, 4, 57], &c.) i : base of Nominative case and Acc. sg. du. and pl. of the demonstrative pronoun idam, ‘this’ or ‘that’ i : [cf. ítara, itas, iti, íd, idā́, iyat, iva, iha: cf. also Lat. id; Goth. ita; Eng. it; Old Germ. iz; Mod. Germ. es.] i : m. N. of Kāmadeva, [L.] i : cl. 2. P. éti (Impv. 2. sg. ihí) and 1. P. Ā. áyati, ayate [cf. √ ay], (pf. iyāya [2. sg. iyátha, [AV. viii, 1, 10], and iyétha, [RV.]] fut. eṣyati; aor. aiṣīt; inf. etum, étave, [RV.] & [AV.], étavaí, [RV.] étos, [RV.] ityaí, [RV. i, 113, 6]; [124, 1]) to go, walk; to flow; to blow; to advance, spread, get about; to go to or towards (with acc.), come, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.]; [Hit.]; [Ragh.] &c.; to go away, escape, pass, retire, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [R.]; to arise from, come from, [RV.]; [ChUp.]; to return (in this sense only fut.), [MBh.]; [R.]; (with punar) to come back again, return, [MBh.]; [R.]; [Pañcat.] &c.; to succeed, [Mn. iii, 127]; to arrive at, reach, obtain, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Śak.]; [Hit.] &c.; to fall into, come to; to approach with prayers, gain by asking (cf. ita); to undertake anything (with acc.); to be employed in, go on with, continue in any condition or relation (with a part. or instr., e.g. asura-rakṣasāni mṛdyamānāni yanti, ‘the Asuras and Rakshases are being continually crushed’, [ŚBr. i, 1, 4, 14]; gavāmayaneneyuḥ, ‘they, were engaged in the [festival called] Gavāmayana’, [KātyŚr. xxv, 5, 2]); to appear, be, [KaṭhUp.] : Intens. Ā. ī́yate ([RV. i, 30, 18]; p. iyāná, [RV.]; inf. iyádhyai, [RV. vi, 20, 8]) to go quickly or repeatedly; to come, wander, run, spread, get about, [RV.]; [AV.]; [VS.]; to appear, make one's appearance, [RV.]; [AV.]; [BṛĀrUp.]; to approach any one with requests (with two acc.), ask, request, [RV.]; [AV.]: Pass. ī́yate, to be asked or requested, [RV.]: Caus. āyayati, to cause to go or escape, [Vop.]; i : [cf. Gk. εἶ-μι, ἴ-μεν; Lat. e-o, ī-mus, i-ter, &c.; Lith. ei-mì, ‘I go’; Slav. i-dû, ‘I go’, i-ti, ‘to go’; Goth. i-ddja, ‘I went’.] 🔎 √i- 1 | rootSGPRSACT2IND |
| 1.50.5 | mā́nuṣān | mā́nuṣa- mānuṣa : mā́nuṣa mf(I)n. or mānuṣá (fr. manus) belonging to mankind, human, [RV.] &c. &c. mānuṣa : favourable or propitious to men, humane, [RV.]; [AV.] mānuṣa : mā́nuṣa m. (ifc. f(A). ) a man, human being (pl. the races of men, 5 in number), [RV.] &c. &c. mānuṣa : mā́nuṣa m. N. of the signs of the zodiac Gemini, Virgo, and Libra, [VarBṛS.] mānuṣa : mā́nuṣa n. the condition or manner or action of men, humanity, manhood, [RV.] &c. &c. mānuṣa : N. of a place, [Cat.] 🔎 mā́nuṣa- | nominal stemPLMACC |
| 1.50.5 | pratyáṅ | pratyáñc- pratyañc : praty—áñc See p. 674. pratyañc : praty-áñc mfn. (nom. pratyáṅ; pratī́cī, pratīcī́ [and pratyañcī, [Vop.]] ; pratyák) turned towards, facing (acc.), [RV.]; [AV.]; [VS.] pratyañc : coming (opp. to arvāñc, ‘going’), [RV.] pratyañc : being or coming from behind, turning the back, averted, moving in an opposite direction, [ib.]; [Br.]; [KātyŚr.] pratyañc : westward, western, occidental, to the west of (abl.), [VS.]; [AV.]; [Br.]; [Mn.] &c. pratyañc : turned back or inward, inner, interior, [Prab.]; [BhP.]; [Vedāntas.] pratyañc : equal to, a match for (acc.), [AV.] pratyañc : past, gone, [L.] pratyañc : praty-áñc m. the individual soul, [Prab. vi, 4/5] 🔎 pratyáñc- | nominal stemSGMNOM |
| 1.50.5 | víśvam | víśva- viśva : víśva mf(A)n. (prob. fr. √ 1. viś, to pervade, cf. [Uṇ. i, 151]; declined as a pron. like sarva, by which it is superseded in the Brāhmaṇas and later language) all, every, every one viśva : whole, entire, universal, [RV.] &c. &c. viśva : all-pervading or all-containing, omnipresent (applied to Viṣṇu-Kṛṣṇa, the soul, intellect &c.), [Up.]; [MBh.] &c. viśva : víśva m. (in phil.) the intellectual faculty or (accord. to some) the faculty which perceives individuality or the individual underlying the gross body (sthūla-śarīra-vyaṣṭy-upahita), [Vedāntas.] viśva : N. of a class of gods, cf. below viśva : N. of the number ‘thirteen’, [Gol.] viśva : of a class of deceased ancestors, [MārkP.] viśva : of a king, [MBh.] viśva : of a well-known dictionary = viśva-prakāśa viśva : pl. (víśve, with or scil. devā́s cf. viśve-deva, p. 995) ‘all the gods collectively’ or the ‘All-gods’ (a partic. class of gods, forming one of the 9 Gaṇas enumerated under gaṇadevatā, q.v.; accord. to the Viṣṇu and other Purāṇas they were sons of Viśvā, daughter of Dakṣa, and their names are as follow, 1. Vasu, 2. Satya, 3. Kratu, 4. Dakṣa, 5. Kāla, 6. Kāma, 7. Dhṛti, 8. Kuru, 9. Purū-ravas, 10. Mādravas [?]; two others are added by some, viz. 11. Rocaka or Locana, 12. Dhvani [or Dhūri; or this may make 13] : they are particularly worshipped at Śrāddhas and at the Vaiśvadeva ceremony [[RTL. 416]]; moreover accord. to Manu [[iii, 90], [121]], offerings should be made to them daily — these privileges having been bestowed on them by Brahmā and the Pitṛs, as a reward for severe austerities they had performed on the Himālaya: sometimes it is difficult to decide whether the expression viśve devāḥ refers to all the gods or to the particular troop of deities described above), [RV.] &c. &c.; viśva : víśva n. the whole world, universe, [AV.] &c. &c. viśva : dry ginger, [Suśr.] viśva : myrrh, [L.] viśva : a mystical N. of the sound o, [Up.] 🔎 víśva- | nominal stemSGNNOM |
| 1.50.5 | svàr svar : (= √ sur) cl. 10. P. svarayati, to find fault, blame, censure, [Dhātup. xxxv, 11.] svar : (prob. = a lost √ sur; cf. √ svṛ), cl. 1. P. svarati, Caus. svarayati, to shine. svar : svàr ind. (in Yajur-veda also súvar) (used in Veda as nom. acc. loc., or gen., in [Naiṣ. vi, 99] also as abl.; from the weak base sū́r the [RV.] forms the gen. sū́ras and the dat. sūré [[iv, 3, 8]]), the sun, sunshine, light, lustre, [RV.]; [AV.]; [VS.] svar : bright space or sky, heaven (as distinguished from div, which is regarded as the vault above it; often ‘heaven’ as a paradise and as the abode of the gods and the Blest, in [AV.] also of the Asuras; svaḥ prayātaḥ, ‘gone to heaven’ i.e. ‘departed this life’), [RV.] &c. &c. svar : the space above the sun or between the sun and the polar star, the region of the planets and constellations (regarded as the 3rd of the 7 worlds [see loka] and the 3rd of the three Vyāhṛtis [i.e. bhúr bhúvaḥ sváḥ]; is pronounced after om and before the Gāyatrī by every Brāhman on beginning his daily prayers), [Mn.]; [MBh.] &c. svar : water, [Naigh. i, 12] svar : N. of Śiva, [MBh.] svar : svàr [cf. Gk. ἠέλιος, ἥλιος; Lat. sol; Lith. sáulė; Goth. sauil; Angl.Sax. sôl.] 🔎 svàr | svàr- svar : (= √ sur) cl. 10. P. svarayati, to find fault, blame, censure, [Dhātup. xxxv, 11.] svar : (prob. = a lost √ sur; cf. √ svṛ), cl. 1. P. svarati, Caus. svarayati, to shine. svar : svàr ind. (in Yajur-veda also súvar) (used in Veda as nom. acc. loc., or gen., in [Naiṣ. vi, 99] also as abl.; from the weak base sū́r the [RV.] forms the gen. sū́ras and the dat. sūré [[iv, 3, 8]]), the sun, sunshine, light, lustre, [RV.]; [AV.]; [VS.] svar : bright space or sky, heaven (as distinguished from div, which is regarded as the vault above it; often ‘heaven’ as a paradise and as the abode of the gods and the Blest, in [AV.] also of the Asuras; svaḥ prayātaḥ, ‘gone to heaven’ i.e. ‘departed this life’), [RV.] &c. &c. svar : the space above the sun or between the sun and the polar star, the region of the planets and constellations (regarded as the 3rd of the 7 worlds [see loka] and the 3rd of the three Vyāhṛtis [i.e. bhúr bhúvaḥ sváḥ]; is pronounced after om and before the Gāyatrī by every Brāhman on beginning his daily prayers), [Mn.]; [MBh.] &c. svar : water, [Naigh. i, 12] svar : N. of Śiva, [MBh.] svar : svàr [cf. Gk. ἠέλιος, ἥλιος; Lat. sol; Lith. sáulė; Goth. sauil; Angl.Sax. sôl.] 🔎 svàr- | nominal stemSGNNOM |
| 1.50.5 | dr̥śé | √dr̥ś- dṛś : (Pres. forms supplied by √ paś, q.v.; pf. P. dadárśa, [RV.] &c. [2. sg. dadarśitha and dadraṣṭha, [Pāṇ. vii, 2, 65]]; Ā. dadṛśé, [AV.] [dádṛśe, 3. pl. °dṛśre, [RV.]; °śrire, [TBr.]]; p. P. dadṛśvás, [RV.]; °śivas, [Up.]; darśivas, q.v. ; Ā. dádṛśāna, [RV.]; fut. P. drakṣyáti, [Br.] &c.; Ā. °ṣyate and fut. 2. draṣṭā, [MBh.]; aor. P. adarśam, °śas, °śat, 3. pl. °śur, [Br.]; 1. pl. adarśma, [TS.]; adṛśma, [JaimBr.]; Subj. darśam, °śat, °śathas, [RV.]; [AV.]; Ā. 3. pl. ádṛśran, [VS.]; [AV.]; [Br.]; °śram, [RV.]; p. dṛśāná or dṛ́śāna [cf. s.v.] [RV.]; P. dṛśan, 3. pl. ádṛśan, [Br.]; Pot. dṛśéyam, [RV.]; °śema, [AV.]; P. adrākṣit and adrāk, [Br.]; Ā. 3. pl. ádṛkṣata; Subj. 2. sg. dṛ́kṣase, [RV.]; inf. dṛśé and dṛśáye, [RV.]; dráṣṭum, [AV.] &c.; ind.p. dṛṣṭvā́, [AV.] &c. [[MBh.] also dṛśya], °ṭvāya, [RV.]; -dṛ́śya, [RV.]; -darśam, [Daś.]) to see, behold, look at, regard, consider, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to see i.e. wait on, visit, [MBh.]; [R.]; to see with the mind, learn, understand, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to notice, care for, look into, try, examine, [Yājñ.]; [Pañc.]; to see by divine intuition, think or find out, compose, contrive (hymns, rites, &c.), [Br.]; [Nir. ii, 11] : Pass. dṛśyáte (ep. also °ti) aor. adárśi, [RV.] &c. to be seen, become visible, appear, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to be shown or manifested, appear as (iva), prove, [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. P. Ā. darśayati, °te, [AV.] &c.; aor. adīdṛśat, [Br.]; adadarśat, [Pāṇ. vii, 4, 7], to cause to see or be seen, to show a thing (Ā. esp. of something belonging to one's self) or person (P. and Ā. with or scil. ātmānam, also one's self), to (acc. [AV. iv, 20, 6]; [ŚBr.] &c.; gen. [Mn. iv, 59]; [MBh.] &c.; dat. [R. ii, 31, 33]; [Ragh.] &c.; instr. after Ā. refl, [Pāṇ. i, 4, 53], [Kāś.]); to show = prove, demonstrate, [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to produce (money) i.e. pay, [Mn. viii, 155]; (a witness), [158] : Desid. Ā. didṛkṣate (ep. also °ti) to wish to see, long for (acc.), [RV. iii, 30, 13]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.: Desid. of Caus. didarśayiṣati, to wish to show, [Śaṃk.]; adidarśayiṣīt, [Nid.] : Intens. darīdṛśyate, to be always visible, [Bhojapr.]; darīdarṣṭi or daridarṣṭi or dard°, [Pāṇ. vii, 4, 90]; [91]. dṛś : [cf. Gk. δέρκομαι, δέδορκα, ἔδρακον; Goth. tarhjan.] dṛś : dṛ́ś m. (nom. k, Ved. ṅ, [Pāṇ. vii, 1, 83]) seeing, viewing, looking at dṛś : knowing, discerning, [Yājñ.]; [MBh.] &c. (ifc. cf. āyurveda-d°, diṣṭa-d°, pṛthag-d°, mántra-d°, sama-d°, sarva-d°, sūrya-d°) dṛś : dṛ́ś f. sight, view (dat. dṛśé as inf. cf. √ 1. ) dṛś : look, appearance (in ī-d°, kī-d°, tā-d°) dṛś : dṛ́ś f. the eye, [R.]; [Var.] &c. (also n., [BhP. iv, 4, 24]) dṛś : dṛ́ś f. theory, doctrine, [Vcar.] dṛś : (astrol.) the aspect of a planet or the observed spot. [cf. Gk. δρα for δρακ in ὑπόδρα.] 🔎 √dr̥ś- | rootSGDATnon-finite:INF |