Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.31.7

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Medhatithi
Text (Devanagari)

1.31.7

त्वं तम॑ग्ने अमृत॒त्व उ॑त्त॒मे मर्तं॑ दधासि॒ श्रव॑से दि॒वेदि॑वे

यस्ता॑तृषा॒ण उ॒भया॑य॒ जन्म॑ने॒ मयः॑ कृ॒णोषि॒ प्रय॒ आ च॑ सू॒रये॑

Text (Roman)

1.31.7

tváṃ tám agne amr̥tatvá uttamé

mártaṃ dadhāsi śrávase divé-dive

yás tātr̥ṣāṇá ubháyāya jánmane

máyaḥ kr̥ṇóṣi práya ā́ ca sūráye

Padapāṭha

1.31.7

tvam | tam | agne | amṛtatve | uttame | martam | dadhāsi | śravase | divedive | yaḥ | tatṛṣāṇaḥ | ubhayāya | janmane | mayaḥ | kṛṇoṣi | prayaḥ | ā | ca | sūraye

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.31.7

For glory, Agni, day by day, thou liftest up the mortal man to highest immortality, Even thou who yearning for both races givest them great bliss, and to the prince grantest abundant food.

Oldenberg's translation

1.31.7

Thou, O Agni, keepest that mortal 1 in the highest immortality, in glory day by day, (thou) who being thirsty thyself 2 givest happiness to both races (gods and men), and joy to the rich.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.1.3 5.7.9 10.20.8 1.44.5 8.103.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.31.7tvámtvám pronounSGNOM
1.31.7támsá- ~ tá- pronounSGMACC
1.31.7agneagní- nominal stemSGMVOC
1.31.7amr̥tatvéamr̥tatvá- nominal stemSGNLOC
1.31.7uttaméuttamá- nominal stemSGNLOC
1.31.7mártammárta- nominal stemSGMACC
1.31.7dadhāsi√dhā- 1 rootSGPRSACT2IND
1.31.7śrávaseśrávas- nominal stemSGNDAT
1.31.7divé-divedyú- ~ div- nominal stemSGMDAT
1.31.7yáḥyá- pronounSGMNOM
1.31.7tātr̥ṣāṇáḥ√tr̥ṣ- rootSGMNOMPRFMEDnon-finite:PTCP
1.31.7ubháyāyaubháya- nominal stemSGNDAT
1.31.7jánmanejánman- nominal stemSGNDAT
1.31.7máyaḥmáyas- nominal stemSGNACC
1.31.7kr̥ṇóṣi√kr̥- rootSGPRSACT2IND
1.31.7práyaḥpráyas- nominal stemSGNACC
1.31.7ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.31.7caca invariable
1.31.7sūráyesūrí- nominal stemSGMDAT
← Previous (1.31.6) ↑ Sukta 1.31 Next (1.31.8) →
Data from VedaWeb project