1.24.15
उदु॑त्त॒मं व॑रुण॒ पाश॑म॒स्मदवा॑ध॒मं वि म॑ध्य॒मं श्र॑थाय
अथा॑ व॒यमा॑दित्य व्र॒ते तवाना॑गसो॒ अदि॑तये स्याम
1.24.15
úd uttamáṃ varuṇa pā́śam asmád
ávādhamáṃ ví madhyamáṃ śrathāya
áthā vayám āditya vraté táva-
-ánāgaso áditaye syāma
1.24.15
utfrom úd
from uttamá-
from váruṇa-
from pā́śa-
from áva
from ví
from madhyamá-
from √śrathāy-
from átha
from ādityá-
from vratá-
from ánāgas-
from áditi-
from √as- 1
1.24.15
Loosen the bonds, O Varuṇa, that hold me, loosen the bonds above, between, and under. So in thy holy law may we made sinless belong to Aditi, O thou Âditya.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.24.15 | út ut : ind. a particle of doubt or deliberation (= 2. uta, q.v.), [L.] ut : (for the prep. ud See 1. ud.) 🔎 út | úd ud : a particle and prefix to verbs and nouns. (As implying superiority in place, rank, station, or power) up, upwards ud : upon, on ud : over, above. (As implying separation and disjunction) out, out of, from, off, away from, apart. (According to native authorities may also imply publicity, pride, indisposition, weakness, helplessness, binding, loosing, existence, acquisition.) is not used as a separable adverb or preposition ud : in those rare cases, in which it appears in the Veda uncompounded with a verb, the latter has to be supplied from the context (e.g. úd útsam śatádhāram, [AV. iii, 24, 4], out (pour) a fountain of a hundred streams). is sometimes repeated in the Veda to fill out the verse, [Pāṇ. viii, 1, 6] (kiṃ na ud ud u harṣase dātavā u, [Kāś.] on [Pāṇ.]) ud : , [cf. Zend uz; Hib. uas and in composition os, ois, e.g. os-car, ‘a leap, bound’, &c. See also uttamá, 1. úttara, &c.] ud : or und cl. 7. P. unátti ([RV. v, 85, 4]) : cl. 6. P. undati (p. undát, [RV. ii, 3, 2] : Impv. 3. pl. undantu, [AV. vi, 68, 1]; [2]) Ā. undáte ([AV. v, 19, 4]; undāṃ cakāra, undiṣyati &c., [Dhātup. xxix, 20]) to flow or issue out, spring (as water); to wet, bathe, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [ĀśvGṛ.]; [PārGṛ.] &c.: Caus. (aor. aundidat, [Vop. xviii, 1]) : Desid. undidiṣati, [Kāś.] on [Pāṇ. vi, 1, 3]; [cf. Gk. ὕδωρ; Lat. unda; Goth. vat-o; Old High Germ. waz-ar; Mod. Eng. wat-er; Lith. wand-ū́.] 🔎 úd | invariablelocal particle:LP |
| 1.24.15 | uttamám uttamam : ut-tamám (ám), ind. most, in the highest degree, [R.] uttamam : at last, lastly, [ŚBr. iii, 2, 1, 21] 🔎 uttamám | uttamá- uttama : ut-tamá mfn. (superlative fr. 1. ud; opposed to avama, adhama, &c.; cf. an-uttama), uppermost, highest, chief uttama : most elevated, principal uttama : best, excellent, [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [Mn.]; [Pañcat.] &c. (often ifc., e.g. dvijottama, best of the twice-born i.e. a Brāhman, [Mn.]) uttama : first, greatest uttama : the highest (tone), [ĀśvŚr.]; [KātyŚr.] uttama : the most removed or last in place or order or time, [RV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c. uttama : ut-tamá (as), m. the last person (= in European grammars the first person), [Pāṇ.]; [Kāty.], [Kāś.] &c. uttama : N. of a brother of Dhruva (son of Uttāna-pāda and nephew of Priya-vrata), [VP.] uttama : of a son of Priya-vrata and third Manu uttama : of the twenty-first Vyāsa, [VP.] uttama : ut-tamá (ās), m. pl. N. of people, [VP.]; [MBh.] 🔎 uttamá- | nominal stemSGMACC |
| 1.24.15 | varuṇa varuṇa : váruṇa m. (once in the [TĀr.] varuṇá) ‘All-enveloping Sky’, N. of an Āditya (in the Veda commonly associated with Mitra [q.v.] and presiding over the night as Mitra over the day, but often celebrated separately, whereas Mitra is rarely invoked alone; Varuṇa is one of the oldest of the Vedic gods, and is commonly thought to correspond to the Οὐρανός of the Greeks, although of a more spiritual conception; he is often regarded as the supreme deity, being then styled ‘king of the gods’ or ‘king of both gods and men’ or ‘king of the universe’; no other deity has such grand attributes and functions assigned to him; he is described as fashioning and upholding heaven and earth, as possessing extraordinary power and wisdom called māyā, as sending his spies or messengers throughout both worlds, as numbering the very winkings of men's eyes, as hating falsehood, as seizing transgressors with his pāśa or noose, as inflicting diseases, especially dropsy, as pardoning sin, as the guardian of immortality; he is also invoked in the Veda together with Indra, and in later Vedic literature together with Agni, with Yama, and with Viṣṇu; in [RV. iv, 1, 2], he is even called the brother of Agni; though not generally regarded in the Veda as a god of the ocean, yet he is often connected with the waters, especially the waters of the atmosphere or firmament, and in one place [[RV. vii, 64, 2]] is called with Mitra, sindhu-pati, ‘lord of the sea or of rivers’; hence in the later mythology he became a kind of Neptune, and is there best known in his character of god of the ocean; in the [MBh.] Varuṇa is said to be a son of Kardama and father of Puṣkara, and is also variously represented as one of the Deva-gandharvas, as a Nāga, as a king of the Nāgas, and as an Asura; he is the regent of the western quarter [cf. loka-pāla] and of the Nakṣatra Śatabhiṣaj [[VarBṛS.]]; the Jainas consider Varuṇa as a servant of the twentieth Arhat of the present Avasarpiṇī), [RV.] &c. &c. (cf. [IW. 10]; [12] &c.) varuṇa : the ocean, [VarBṛS.] varuṇa : water, [Kathās.] varuṇa : the sun, [L.] varuṇa : awarder off or dispeller, [Sāy.] on [RV. v, 48, 5] varuṇa : N. of a partic. magical formula recited over weapons, [R.] (v.l. varaṇa) varuṇa : the tree Crataeva Roxburghii, [L.] (cf. varaṇa) varuṇa : pl. (prob.) the gods generally, [AV. iii, 4, 6] varuṇa : váruṇa &c. See p. 921, col. 2. 🔎 varuṇa | váruṇa- varuṇa : váruṇa m. (once in the [TĀr.] varuṇá) ‘All-enveloping Sky’, N. of an Āditya (in the Veda commonly associated with Mitra [q.v.] and presiding over the night as Mitra over the day, but often celebrated separately, whereas Mitra is rarely invoked alone; Varuṇa is one of the oldest of the Vedic gods, and is commonly thought to correspond to the Οὐρανός of the Greeks, although of a more spiritual conception; he is often regarded as the supreme deity, being then styled ‘king of the gods’ or ‘king of both gods and men’ or ‘king of the universe’; no other deity has such grand attributes and functions assigned to him; he is described as fashioning and upholding heaven and earth, as possessing extraordinary power and wisdom called māyā, as sending his spies or messengers throughout both worlds, as numbering the very winkings of men's eyes, as hating falsehood, as seizing transgressors with his pāśa or noose, as inflicting diseases, especially dropsy, as pardoning sin, as the guardian of immortality; he is also invoked in the Veda together with Indra, and in later Vedic literature together with Agni, with Yama, and with Viṣṇu; in [RV. iv, 1, 2], he is even called the brother of Agni; though not generally regarded in the Veda as a god of the ocean, yet he is often connected with the waters, especially the waters of the atmosphere or firmament, and in one place [[RV. vii, 64, 2]] is called with Mitra, sindhu-pati, ‘lord of the sea or of rivers’; hence in the later mythology he became a kind of Neptune, and is there best known in his character of god of the ocean; in the [MBh.] Varuṇa is said to be a son of Kardama and father of Puṣkara, and is also variously represented as one of the Deva-gandharvas, as a Nāga, as a king of the Nāgas, and as an Asura; he is the regent of the western quarter [cf. loka-pāla] and of the Nakṣatra Śatabhiṣaj [[VarBṛS.]]; the Jainas consider Varuṇa as a servant of the twentieth Arhat of the present Avasarpiṇī), [RV.] &c. &c. (cf. [IW. 10]; [12] &c.) varuṇa : the ocean, [VarBṛS.] varuṇa : water, [Kathās.] varuṇa : the sun, [L.] varuṇa : awarder off or dispeller, [Sāy.] on [RV. v, 48, 5] varuṇa : N. of a partic. magical formula recited over weapons, [R.] (v.l. varaṇa) varuṇa : the tree Crataeva Roxburghii, [L.] (cf. varaṇa) varuṇa : pl. (prob.) the gods generally, [AV. iii, 4, 6] varuṇa : váruṇa &c. See p. 921, col. 2. 🔎 váruṇa- | nominal stemSGMVOC |
| 1.24.15 | pā́śam | pā́śa- pāśa : pā́śa m. (once n. ifc. f(A). ; fr. √ 3. paś) a snare, trap, noose, tie, bond, cord, chain, fetter (lit. and fig.), [RV.] &c. &c. pāśa : (esp.) the noose as attribute of Śiva or Yama, [RTL. 81]; [290] pāśa : (with Jainas) anything that binds or fetters the soul i.e. the outer world, nature, [Sarvad.] (cf. also, [RTL. 89]) pāśa : selvage, edge, border (of anything woven), [ŚrGṛS.] pāśa : a die, dice, [MBh.] pāśa : (in astrol.) a partic. constellation pāśa : a partic. land-measure, [Inscr.] pāśa : (ifc. it expresses either contempt, e.g. chattra-p°, ‘a shabby umbrella’, or admiration, e.g. karṇa-p°, ‘a beautiful ear’; after a word signifying, ‘hair’ abundance, quantity, e.g. keśa-p°, ‘a mass of hair’) 🔎 pā́śa- | nominal stemSGMACC |
| 1.24.15 | asmát | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLABL |
| 1.24.15 | áva ava : áva m. favour, [RV. i, 128, 5] ava : (cf. niravát.) ava : áva ind. (as a prefix to verbs and verbal nouns expresses) off, away, down, [RV.] &c. ava : (exceptionally as a preposition with abl.) down from, [AV. vii, 55, 1] ava : (for another use of this preposition See ava-kokila.) ava : (only gen. du. avór with vām, ‘of you both’, corresponding to sá tvám, ‘thou’, &c.), this, [RV. vi, 67, 11]; [vii, 67, 4] and (vā for vām), [x, 132, 5] ava : [Zd. pron. ava; Slav. ovo; cf. also the syllable, αὐ in αὐ-τός, αὖ, αὖθι, &c.; Lat. au-t, au-tem, &c.] 🔎 áva | áva ava : áva m. favour, [RV. i, 128, 5] ava : (cf. niravát.) ava : áva ind. (as a prefix to verbs and verbal nouns expresses) off, away, down, [RV.] &c. ava : (exceptionally as a preposition with abl.) down from, [AV. vii, 55, 1] ava : (for another use of this preposition See ava-kokila.) ava : (only gen. du. avór with vām, ‘of you both’, corresponding to sá tvám, ‘thou’, &c.), this, [RV. vi, 67, 11]; [vii, 67, 4] and (vā for vām), [x, 132, 5] ava : [Zd. pron. ava; Slav. ovo; cf. also the syllable, αὐ in αὐ-τός, αὖ, αὖθι, &c.; Lat. au-t, au-tem, &c.] 🔎 áva | invariablelocal particle:LP |
| 1.24.15 | adhamám | adhamá- adhama : adhamá mfn. (see ádhara), lowest, vilest, worst, very low or vile or bad (often ifc., as in narādhama, the vilest or worst of men) adhama : adhamá m. an unblushing paramour adhama : [cf. Lat. infimus]. 🔎 adhamá- | nominal stemSGMACC |
| 1.24.15 | ví vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví | ví vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví | invariablelocal particle:LP |
| 1.24.15 | madhyamám | madhyamá- madhyama : madhyamá mf(A)n. (superl. of mádhya) middle (used like Lat. medius, e.g. madhyame gulme, ‘in the midst of the troop’), [MBh.]; [R.] madhyama : being or placed in the middle, middlemost, intermediate, central, [RV.] &c. &c. madhyama : middle-born (neither youngest nor oldest), [Veṇīs.] madhyama : of a middle kind or size or quality, middling, moderate, [TS.] &c. &c. madhyama : standing between two persons or parties, impartial, neutral, [MBh.]; [Kāv.] &c. madhyama : (in astron.) mean (cf. madhya), [Sūryas.] madhyama : relating to the meridian, [ib.] madhyama : madhyamá m. the middlemost prince (whose territory lies between that of a king seeking conquest and that of his foe), [Mn. vii, 155] madhyama : the middle character in plays, [IW. 473] madhyama : the midland country (= madhya-deśa), [L.] madhyama : (in music) the 4th or 5th note, [Saṃgīt.] madhyama : the middlemost of the 3 scales, [ib.] madhyama : a partic. Rāga, [ib.] madhyama : (in gram.) the 2nd person (= -puruṣa), [Pāṇ.] madhyama : the governor of a province, [L.] madhyama : a kind of antelope, [L.] madhyama : N. of the 18th Kalpa (s.v.), [Cat.] madhyama : pl. a class of gods, [ŚāṅkhŚr.] madhyama : (with Buddhists) N. of a partic. [Buddh.] sect, [Sarvad.] madhyama : madhyamá m. n. the middle of the body, waist, [MBh.]; [R.] &c. madhyama : madhyamá n. the middle, [APrāt.] madhyama : mediocrity, defectiveness, [Śṛṅgār.] madhyama : N. of the 12th (14th) Kāṇḍa of the [ŚBr.] madhyama : (in astron.) the meridian ecliptic point, [Sūryas.] 🔎 madhyamá- | nominal stemSGMACC |
| 1.24.15 | śrathāya | √śrathāy- | rootSGPRSACT2IMPsecondary conjugation:DEN |
| 1.24.15 | átha + atha : átha or áthā (or Ved. áthā), ind. (probably fr. pronom. base a) an auspicious and inceptive particle (not easily expressed in English), now; then; moreover; rather; certainly; but; else; what? how else? &c. 🔎 átha + | átha atha : átha or áthā (or Ved. áthā), ind. (probably fr. pronom. base a) an auspicious and inceptive particle (not easily expressed in English), now; then; moreover; rather; certainly; but; else; what? how else? &c. 🔎 átha | invariable |
| 1.24.15 | vayám | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLNOM |
| 1.24.15 | āditya āditya : ādityá ([Pāṇ. iv, 1, 85]), mfn. belonging to or coming from Aditi, [TS. ii, 2, 6, 1]; [ŚBr.] &c. āditya : ādityá m. ‘son of Aditi’ āditya : (ās), m. pl. N. of seven deities of the heavenly sphere, [RV. ix, 114, 3], &c.; [ŚBr. iii, 1, 3, 3] (the chief is Varuṇa, to whom the N. Āditya is especially applicable; the succeeding five are Mitra, Aryaman, Bhaga, Dakṣa, Aṃśa; that of the seventh is probably Sūrya or Savitṛ; as a class of deities they are distinct from the viśve devāḥ, [ChUp.]; sometimes their number is supposed to be eight, [TS.]; [Sāy.]; and in the period of the Brāhmaṇas twelve, as representing the sun in the twelve months of the year, [ŚBr. iv, 5, 7, 2], &c.) āditya : N. of a god in general, especially of Sūrya (the sun), [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [ŚBr.]; [Śiś.] &c. āditya : N. of Viṣṇu in his Vāmana or dwarf avatāra (as son of Kaśyapa and Aditi), [ChUp.] āditya : the plant Calotropis Gigantea, [L.] āditya : ādityá (au), m. du. (au) N. of a constellation, the seventh lunar mansion, [L.] āditya : ādityá (am), n. = au (cf. punar-vasu) āditya : N. of a Sāman, [ChUp.] āditya : ādityá mfn. ([Pāṇ. iv, 1, 85]) relating or belonging to or coming from the Ādityas, [RV. i, 105, 16]; [VS.]; [ŚBr.] &c. āditya : relating to the god of the sun. 🔎 āditya | ādityá- āditya : ādityá ([Pāṇ. iv, 1, 85]), mfn. belonging to or coming from Aditi, [TS. ii, 2, 6, 1]; [ŚBr.] &c. āditya : ādityá m. ‘son of Aditi’ āditya : (ās), m. pl. N. of seven deities of the heavenly sphere, [RV. ix, 114, 3], &c.; [ŚBr. iii, 1, 3, 3] (the chief is Varuṇa, to whom the N. Āditya is especially applicable; the succeeding five are Mitra, Aryaman, Bhaga, Dakṣa, Aṃśa; that of the seventh is probably Sūrya or Savitṛ; as a class of deities they are distinct from the viśve devāḥ, [ChUp.]; sometimes their number is supposed to be eight, [TS.]; [Sāy.]; and in the period of the Brāhmaṇas twelve, as representing the sun in the twelve months of the year, [ŚBr. iv, 5, 7, 2], &c.) āditya : N. of a god in general, especially of Sūrya (the sun), [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [ŚBr.]; [Śiś.] &c. āditya : N. of Viṣṇu in his Vāmana or dwarf avatāra (as son of Kaśyapa and Aditi), [ChUp.] āditya : the plant Calotropis Gigantea, [L.] āditya : ādityá (au), m. du. (au) N. of a constellation, the seventh lunar mansion, [L.] āditya : ādityá (am), n. = au (cf. punar-vasu) āditya : N. of a Sāman, [ChUp.] āditya : ādityá mfn. ([Pāṇ. iv, 1, 85]) relating or belonging to or coming from the Ādityas, [RV. i, 105, 16]; [VS.]; [ŚBr.] &c. āditya : relating to the god of the sun. 🔎 ādityá- | nominal stemSGMVOC |
| 1.24.15 | vraté | vratá- vrata : vratá n. (ifc. f(A). ; fr. √ 2. vṛ) will, command, law, ordinance, rule, [RV.] vrata : obedience, service, [ib.]; [AV.]; [ĀśvGṛ.] vrata : dominion, realm, [RV.] vrata : sphere of action, function, mode or manner of life (e.g. śuci-vr°, ‘pure manner of life’, [Śak.]), conduct, manner, usage, custom, [RV.] &c. &c. vrata : a religious vow or practice, any pious observance, meritorious act of devotion or austerity, solemn vow, rule, holy practice (as fasting, continence &c.; vratáṃ-√ car, ‘to observe a vow’, esp. ‘to practise chastity’), [ib.] vrata : any vow or firm purpose, resolve to (dat. loc., or comp.; vratāt or vrata-vaśāt, ‘in consequence of a vow’; cf. asi-dhārā-vrata and āsidhāraṃ vratam), [MBh.]; [Kāv.] &c. vrata : the practice of always eating the same food (cf. madhu-vr°), [L.] vrata : the feeding only on milk (as a fast or observance according to rule; also the milk itself), [VS.]; [Br.]; [KātyŚr.] vrata : any food (in a-yācita-vr°, q.v.) vrata : = mahā-vrata (i.e. a partic. Stotra, and the day for it), [Br.]; [ŚrS.]; vrata : (with gen. or ifc.) N. of Sāmans, [ĀrṣBr.] ([L.] also ‘month’; season; year; fire; ‘= Viṣṇu’; ‘N. of one of the seven islands of Antara-dvīpa’) vrata : vráta m. (of unknown meaning), [AV. v, 1, 7]; [ĀpŚr. xiii, 16, 8] vrata : N. of a son of Manu and Naḍvalā, [BhP.] vrata : (pl.) N. of a country belonging to Prācya, [L.] vrata : vratá mfn. = veda-vrata, one who has taken the vow of learning the Veda, [Gṛhyās. ii, 3] (Sch.) 🔎 vratá- | nominal stemSGNLOC |
| 1.24.15 | táva | tvám | pronounSGGEN |
| 1.24.15 | ánāgasaḥ | ánāgas- anāgas : án-āgas mfn. sinless, blameless, [RV.] &c. anāgas : (an-āgás), mfn. not injuring, [RV. x, 165, 2.] 🔎 ánāgas- | nominal stemPLMNOM |
| 1.24.15 | áditaye | áditi- aditi : á-diti f. having nothing to give, destitution, [RV.] aditi : for 2. , 3. á-diti See below. aditi : m. (√ ad), devourer i.e. death, [BṛĀrUp.] aditi : á-diti mfn. (√ 4. dā or do, dyati; for 1. á-diti See above), not tied, free, [RV. vii, 52, 1], boundless, unbroken, entire, unimpaired, happy, [RV.]; [VS.] aditi : á-diti f. freedom, security, safety aditi : boundlessness, immensity, inexhaustible abundance, unimpaired condition, perfection, creative power, N. of one of the most ancient of the Indian goddesses (‘Infinity’ or the ‘Eternal and Infinite Expanse’, often mentioned in [RV.], daughter of Dakṣa and wife of Kaśyapa, mother of the Ādityas and of the gods) aditi : a cow, milk, [RV.] aditi : the earth, [Naigh.] aditi : speech, [Naigh.] (cf. [RV. viii, 101, 15]) aditi : á-diti f. du. heaven and earth, [Naigh.] 🔎 áditi- | nominal stemSGFDAT |
| 1.24.15 | syāma | √as- 1 as : cl. 2. P. ásti (2. sg. ási, 1. sg. ásmi; pl. smási or smás, sthá, sánti; (rarely Ā., e.g. 1. pl. smahe, [MBh. xiii, 13]); Subj. ásat; Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. [Pāṇ. vi, 4, 119]); Pot. syā́t; impf. ā́sīt, rarely ās [only in [RV. x]; cf. [Pāṇ. vii, 3, 97]] ; perf. 1. and 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ; p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present; to take place, happen; to abide, dwell, stay; to belong to (gen. or dat.); to fall to the share of, happen to any one (gen.); to be equal to (dat.), [ŚBr. xiv]; [Mn. xi, 85]; to turn out, tend towards any result, prove (with dat.); to become, [BṛĀrUp.] &c., (cf. [Pāṇ. v, 4, 51]-[55]); to be (i.e. used as copula, but not only with adj., but also with adv. [e.g. tūṣṇīm āsīt, [MBh. iii, 4041]], and often with part., [e.g. perf. Pass. p. prasthitāḥ sma, [N.]; fut. p.p. hantavyo 'smi, [N.]; fut. p. especially with Pot., and only in [ŚBr.], as yádi dāsyán-t-syā́t, ‘if he should intend to give’]; the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., and asmi &c. the fut.); as : [cf. Gk. ἐσ-τί; Lat. es-t; Goth. is-t; Lith. es-ti.] as : cl. 4. P. ásyati (p. ásyat; impf. ā́syat, [AV.] [cf. parās and vy-as]; fut. p. asiṣyát; aor. āsthat [[Nir. ii, 2]; [Pāṇ. vii, 4, 17]; cf. vy-as]; perf. P. āsa [cf. parās] Ā. āse [cf. vy-as]; Ved. Inf. ástave, [VS.]) to throw, cast, shoot at (loc. dat., or gen.), [RV.] &c.; to drive or frighten away, [Nalod. iv, 36]; See also 1. astá s.v. as : asati, °te = √ aṣ, q.v. 🔎 √as- 1 | rootPLPRSACT1OPT |