Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.164.32

Addressed to: All the Gods (Riddle Song)
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.164.32

य ईं॑ च॒कार॒ न सो अ॒स्य वे॑द॒ य ईं॑ द॒दर्श॒ हिरु॒गिन्नु तस्मा॑त्

स मा॒तुर्योना॒ परि॑वीतो अ॒न्तर्ब॑हुप्र॒जा निर्ऋ॑ति॒मा वि॑वेश

Text (Roman)

1.164.32

yá īṃ cakā́ra ná só asyá veda

yá īṃ dadárśa hírug ín nú tásmāt

sá mātúr yónā párivīto antár

bahuprajā́ nírr̥tim ā́ viveśa

Padapāṭha

1.164.32

yaḥ | īm | cakāra | na | saḥ | asya | veda | yaḥ | īm | dadarśa | hiruk | it | nu | tasmāt | saḥ | mātuḥ | yonā | parivītaḥ | antaḥ | bahuprajāḥ | niḥṛtim | ā | viveśa

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.164.32

He who hath made him cloth not comprehend him: from him who saw him surely is he hidden. He, yet enveloped in his Mother's bosom, source of much life, hath sunk into destruction.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.164.32yáḥyá- pronounSGMNOM
1.164.32īmīm invariable
1.164.32cakā́ra√kr̥- rootSGPRFACT3IND
1.164.32 invariable
1.164.32sáḥsá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.164.32asyáayám pronounSGMGEN
1.164.32veda√vid- 2 rootSGPRFACT3IND
1.164.32yáḥyá- pronounSGMNOM
1.164.32īmīm invariable
1.164.32dadárśa√dr̥ś- rootSGPRFACT3IND
1.164.32hírukhíruk invariable
1.164.32ítíd invariable
1.164.32 invariable
1.164.32tásmātsá- ~ tá- pronounSGMABL
1.164.32sá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.164.32mātúḥmātár- nominal stemSGFGEN
1.164.32yónāyóni- nominal stemSGMLOC
1.164.32párivītaḥ√vyā- rootSGMNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
1.164.32antárantár invariablelocal particle:LP
1.164.32bahuprajā́ḥbahuprajā́- nominal stemSGMNOM
1.164.32nírr̥timnírr̥ti- nominal stemSGFACC
1.164.32ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.164.32viveśa√viś- rootSGPRFACT3IND
← Previous (1.164.31) ↑ Sukta 1.164 Next (1.164.33) →
Data from VedaWeb project