Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.164.16

Addressed to: All the Gods (Riddle Song)
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.164.16

स्त्रियः॑ स॒तीस्ताँ उ॑ मे पुं॒स आ॑हुः॒ पश्य॑दक्ष॒ण्वान्न वि चे॑तद॒न्धः

क॒विर्यः पु॒त्रः स ई॒मा चि॑केत॒ यस्ता वि॑जा॒नात्स पि॒तुष्पि॒तास॑त्

Text (Roman)

1.164.16

stríyaḥ satī́s tā́m̐ u me puṃsá āhuḥ

páśyad akṣaṇvā́n ná ví cetad andháḥ

kavír yáḥ putráḥ sá īm ā́ ciketa

yás tā́ vijānā́t sá pitúṣ pitā́sat

Padapāṭha

1.164.16

striyaḥ | satīḥ | tān | oṃ | me | puṃsaḥ | āāhuḥ | paśyat | akṣaṇvān | na | vi | cetat | andhaḥ | kaviḥ | yaḥ | putraḥ | saḥ | īm | ā | ciketa | yaḥ | | vijānāt | saḥ | pituḥ | pitā | asat

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.164.16

They told me these were males, though truly females: he who hath eyes sees this, the blind discerns not. The son who is a sage hath comprehended: who knows this rightly is his father's father.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.164.16stríyaḥstrī́- nominal stemPLFACC
1.164.16satī́ḥ√as- 1 rootPLFACCPRSACTnon-finite:PTCP
1.164.16tā́nsá- ~ tá- pronounPLMACC
1.164.16uu invariable
1.164.16meahám pronounSGDAT
1.164.16puṃsáḥpúmaṃs- nominal stemPLMACC
1.164.16āhuḥ√ah- rootPLPRFACT3IND
1.164.16páśyat√spaś- rootSGPRSACT3INJ
1.164.16akṣaṇvā́nakṣaṇvánt- nominal stemSGMNOM
1.164.16 invariable
1.164.16 invariablelocal particle:LP
1.164.16cetat√cit- rootSGPRSACT3INJ
1.164.16andháḥandhá- nominal stemSGMNOM
1.164.16kavíḥkaví- nominal stemSGMNOM
1.164.16yáḥyá- pronounSGMNOM
1.164.16putráḥputrá- nominal stemSGMNOM
1.164.16sáḥsá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.164.16īmīm invariable
1.164.16ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.164.16ciketa√cit- rootSGPRFACT3IND
1.164.16yáḥyá- pronounSGMNOM
1.164.16tā́sá- ~ tá- pronounPLNACC
1.164.16vijānā́t√jñā- rootSGPRSACT3SBJVlocal particle:LP
1.164.16sá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.164.16pitúḥpitár- nominal stemSGMGEN
1.164.16pitā́pitár- nominal stemSGMNOM
1.164.16asat√as- 1 rootSGPRSACT3SBJV
← Previous (1.164.15) ↑ Sukta 1.164 Next (1.164.17) →
Data from VedaWeb project