Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.129.7

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Parucchepa, Son of Divodasa
Text (Devanagari)

1.129.7

व॒नेम॒ तद्धोत्र॑या चि॒तन्त्या॑ व॒नेम॑ र॒यिं र॑यिवः सु॒वीर्यं॑ र॒ण्वं सन्तं॑ सु॒वीर्य॑म्

दु॒र्मन्मा॑नं सु॒मन्तु॑भि॒रेमि॒षा पृ॑चीमहि

आ स॒त्याभि॒रिन्द्रं॑ द्यु॒म्नहू॑तिभि॒र्यज॑त्रं द्यु॒म्नहू॑तिभिः

Text (Roman)

1.129.7

vanéma tád dhótrayā citántyā

vanéma rayíṃ rayivaḥ suvī́ryaṃ

raṇváṃ sántaṃ suvī́ryam

durmánmānaṃ sumántubhir

ém iṣā́ pr̥cīmahi

ā́ satyā́bhir índraṃ dyumnáhūtibhir

yájatraṃ dyumnáhūtibhiḥ

Padapāṭha

1.129.7

vanema | tat | hotrayā | citantyā | vanema | rayim | rayivaḥ | suvīryam | raṇvam | santam | suvīryam | duḥmanmānam | sumantubhiḥ | ā | īm | iṣā | pṛcīmahi | ā | satyābhiḥ | indram | dyumnahūtibhiḥ | yajatram | dyumnahūtibhiḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.129.7

By thoughtful invocation this may we obtain, obtain great wealth, O Wealthy One, with Hero sons, wealth that is sweet with hero sons. Him who is wroth we pacify with sacred food and eulogies, Indra the Holy with our calls inspired and true, the Holy One with calls inspired.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.9.6 10.47.5 7.24.6 8.3.11 1.30.13

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.129.7vanéma√vanⁱ- rootPLAORACT1OPT
1.129.7tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.129.7hótrayāhótrā- nominal stemSGFINS
1.129.7citántyā√cit- rootSGFINSAORACTnon-finite:PTCP
1.129.7vanéma√vanⁱ- rootPLAORACT1OPT
1.129.7rayímrayí- ~ rāy- nominal stemSGNACC
1.129.7rayivaḥrayivánt- nominal stemSGMVOC
1.129.7suvī́ryamsuvī́rya- nominal stemSGNACC
1.129.7raṇvámraṇvá- nominal stemSGMACC
1.129.7sántam√as- 1 rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCP
1.129.7suvī́ryamsuvī́rya- nominal stemSGNACC
1.129.7durmánmānamdurmánman- nominal stemSGMACC
1.129.7sumántubhiḥsumántu- nominal stemPLINS
1.129.7ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.129.7īmīm invariable
1.129.7iṣā́íṣ- nominal stemSGFINS
1.129.7pr̥cīmahi√pr̥c- rootPLAORMED1OPT
1.129.7ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.129.7satyā́bhiḥsatyá- nominal stemPLFINS
1.129.7índramíndra- nominal stemSGMACC
1.129.7dyumnáhūtibhiḥdyumnáhūti- nominal stemPLFINS
1.129.7yájatramyájatra- nominal stemSGMACC
1.129.7dyumnáhūtibhiḥdyumnáhūti- nominal stemPLFINS
← Previous (1.129.6) ↑ Sukta 1.129 Next (1.129.8) →
Data from VedaWeb project