1.116.7
यु॒वं न॑रा स्तुव॒ते प॑ज्रि॒याय॑ क॒क्षीव॑ते अरदतं॒ पुरं॑धिम्
का॒रो॒त॒राच्छ॒फादश्व॑स्य॒ वृष्णः॑ श॒तं कु॒म्भाँ अ॑सिञ्चतं॒ सुरा॑याः
1.116.7
yuváṃ narā stuvaté pajriyā́ya
kakṣī́vate aradatam púraṃdhim
kārotarā́c chaphā́d áśvasya vŕ̥ṣṇaḥ
śatáṃ kumbhā́m̐ asiñcataṃ súrāyāḥ
1.116.7
yuvam | narā | stuvatefrom √stu-
from √rad-
from púraṃdhi-
from kārotará-
from śaphá-
from áśva-
from vŕ̥ṣan-
from śatá-
from kumbhá-
from √sic-
from súrā-
1.116.7
O Heroes, ye gave wisdom to Kakshîvân who sprang from Pajra's line, who sang your praises. Ye poured forth from the hoof of your strong charger a hundred jars of wine as from a strainer.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.116.7 | yuvám | tvám | pronounDUNOM |
| 1.116.7 | narā | nár- | nominal stemDUMVOC |
| 1.116.7 | stuvaté | √stu- stu : cl. 2. P. Ā. ([Dhātup. xxiv, 34]; cf. [Pāṇ. vii, 3, 95]) staúti or stavīti, stute or stuvīte (in [RV.] also stávate, 3. sg. stave [with pass. sense], 1. 3. sg. stuṣé Impv. stoṣi, p. [mostly with pass. sense] stuvāná, stávāna or stavāná, stávamāna; in [BhP.] stunvanti, in [Up.] p. stunvāna; pf. tuṣṭāva, tuṣṭuvús, tuṣṭuvé, [RV.] &c. &c.; aor. astāvīt or astauṣīt, [Br.] &c.; stoṣat, stoṣāṇi, [RV.]; ástoṣṭa, [ib.] &c.; Prec. stūyāt Gr.; fut. stavitā or stotā, [Vop.]; fut. staviṣyáti, °te, [RV.]; stoṣyati, °te, [Br.] &c.; Cond. astoṣyat, [Bhaṭṭ.]; inf. stotum, [ib.] &c.; stavitum, [Vop.]; stótave, stavádhyai, [RV.]; ind.p. stutvā́, [AV.] &c.; -stútya, [Br.] &c.; -stūya, [MBh.] &c.), to praise, laud, eulogize, extol, celebrate in song or hymns (in ritual, ‘to chant’, with loc. of the text from which the Sāman comes), [RV.] &c. &c.: Pass. stūyáte (aor. astāvi), to be praised or celebrated; stūyamāna, mfn. being praised, [ib.] : Caus. stāvayati or stavayati (aor. atuṣṭavat, [RV.]; °ṭuvat, [JaimBr.]), to praise, celebrate; (stāvayate), to cause to praise or celebrate, [BhP.] : Desid. tuṣṭūṣati, °te (p.p. tuṣṭūṣita), to wish to celebrate, [Śaṃk.] : Intens. toṣṭūyate, toṣṭoti Gr. stu : . See su-ṣṭú p. 1238, col. 1. stu : (prob. invented to serve as a root for the words below), to be clotted or conglomerated; to trickle. stu : (= stúkā) in pṛthu-ṣṭu, q.v. 🔎 √stu- | rootSGMDATPRSACTnon-finite:PTCP |
| 1.116.7 | pajriyā́ya | pajriyá- | nominal stemSGMDAT |
| 1.116.7 | kakṣī́vate | kakṣī́vant- | nominal stemSGMDAT |
| 1.116.7 | aradatam | √rad- rad : cl. 1. P. ([Dhātup. iii, 16]) rádati (rarely Ā. °te; Ved. Impv. ratsi; pf. rarā́da, [RV.]; aor. arādīt or aradīt Gr.; fut. raditā, °diṣyati, [ib.]), to scratch, scrape, gnaw, bite, rend, dig, break, split, divide, [RV.]; [AV.]; [Suśr.]; to cut, open (a road or path), [RV.]; to lead (a river) into a channel, [ib.]; to convey to, bestow on, give, dispense, [RV.]; [AV.]; [Br.] rad : [cf. Lat. rad-o, rod-o; Eng. rat.] 🔎 √rad- | rootSGIPRFACT2IND |
| 1.116.7 | púraṃdhim | púraṃdhi- puraṃdhi : púraṃdhi mfn. (etym. much contested; prob. fr. acc. of 1. or 3. pur and √ dhā, ‘bearing fulness’ or ‘bearing a body’) prolific, not barren (lit. and fig.), bountiful, munificent, liberal, [RV.]; [VS.]; [TS.] puraṃdhi : f. a woman, wife, [RV. i, 116, 7]; [13]; [117, 19] &c. puraṃdhi : liberality, munificence, kindness (shown by gods to man, e.g. [RV. i, 5, 3]; [158, 2] &c.; or by man to gods in offering oblations, e.g. [i, 123, 6]; [134, 3] &c.; also personified as goddess of abundance and liberality, e.g. [vii, 36, 8] &c.) 🔎 púraṃdhi- | nominal stemSGFACC |
| 1.116.7 | kārotarā́t | kārotará- kārotara : kārotará as, m. a filtering vessel or a cloth used to purify the liquor called Surā, [RV. i, 116, 7]; [VS.]; [ŚBr.] &c. 🔎 kārotará- | nominal stemSGMABL |
| 1.116.7 | śaphā́t | śaphá- śapha : śaphá m. ([L.] also n.; ifc. f(A). ; of doubtful derivation) a hoof (esp. the hoof of a horse), [RV.] &c. &c. śapha : an eighth (because of the divided hoofs of the cow; cf. pāda, a fourth), [RV.]; [TS.]; [ŚBr.] śapha : a claw, [VS. xii, 4] śapha : a wooden implement formed like a claw or hook (for lifting an iron pot or pan from the fire), [Br.]; [Lāṭy.] śapha : Unguis Odoratus, [L.] śapha : (du., with vasiṣṭhasya) N. of two Sāmans, [KātyŚr.] śapha : śaphá n. the root of a tree, [L.] śapha : [cf. accord. to some, Germ. huof, Huf; Angl.Sax. hôf; Eng. hoof] 🔎 śaphá- | nominal stemSGMABL |
| 1.116.7 | áśvasya | áśva- aśva : áśva m. (2. rarely 3 [RV.]) (√ aś, [Uṇ.]) ifc. f. a horse, stallion, [RV.] &c. aśva : the horse (in the game of chess) aśva : the number ‘seven’ (that being the number of the horses of the sun) aśva : the archer (in the Zodiac), [VarBṛ.] aśva : a particular kind of lover (horse-like in strength), [L.] aśva : N. of a teacher (with the patron. Sāmudri), [ŚBr. xiii] aśva : of a son of Citraka, [Hariv. 1921] aśva : of a Dānava, [MBh. i, 2532] aśva : [Zd. aspa; Lat. equus; Gk. ἵππος, &c.] aśva : Nom. P. aśvati, to behave like a horse, [Pāṇ. iii, 1, 11], Sch. 🔎 áśva- | nominal stemSGMGEN |
| 1.116.7 | vŕ̥ṣṇaḥ | vŕ̥ṣan- vṛṣan : vṛ́ṣan mfn. (acc. vṛ́ṣāṇam or vṛ́ṣaṇam nom. pl. °ṣāṇas; prob. originally ‘raining, sprinkling, impregnating’) manly, vigorous, powerful, strong, mighty, great (applied to animate and inanimate objects), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.] (superl. -tama) vṛṣan : vṛ́ṣan m. a man, male, any male animal, a bull, stallion &c. (also N. of various gods, as implying strength, esp. of Indra and the Maruts), [ib.] vṛṣan : (ifc.) chief, lord (e.g. kṣiti-, kṣmā-v°, lord of the earth, prince), [Rājat.] vṛṣan : a kind of metre, [RPrāt.] vṛṣan : N. of a man, [RV.] vṛṣan : of Karṇa, [L.] vṛṣan : vṛ́ṣan n. N. of a Sāman, [Lāṭy.] 🔎 vŕ̥ṣan- | nominal stemSGMGEN |
| 1.116.7 | śatám | śatá- śata : śatá n. (rarely m.; ifc. f(I). ) a hundred (used with other numerals thus, ekādhikaṃ śatam, or eka-ś°, a hundred + one, 101 viṃśaty-adhikaṃ śatam or viṃśaṃ ś°, a hundred + twenty, 120; śate or dve śate or dvi-śatam or śata-dvayam, 200; trīṇi śatāni or tri-śatāni or śata-trayam, 300; ṣaṭ-śatam, 600; or the comp. becomes an ordinal, e.g. dvi-śata, the 200th; dvikaṃ, trikaṃ śatam = 2, 3 per cent; śatātpara, ‘beyond a hundred, exceeding 100’; the counted object is added either in the gen., or in the same case as , or ibc., e.g. śatam pitaraḥ or śatam pitṝṇām or pitṛ-śatam ‘a hundred ancestors’; sometimes also ifc. See comp. below; rarely śatam is used as an indeclinable with an instr., e.g. śatáṃ ráthebhiḥ, ‘with a hundred chariots’, [RV. i, 48, 7]; rarely occurs a masc. form in pl., e.g. pañca-śatān rathān, [MBh. iv, 1057]; and n. rarely in comp. of the following kind, catur-varṣa-śatam or °tāni, ‘400 years’), [RV.] &c.; śata : any very large number (in comp. as śata-pattra &c. below). śata : [cf. Gk. ἑ-κατόν ‘one’ hundred; Lat. centum; Lith. szìmtas; Got. (twa) hunḍa; Germ. hund-ert; Eng. hund-red.] 🔎 śatá- | nominal stemSGNACC |
| 1.116.7 | kumbhā́n | kumbhá- kumbha : kumbhá as, m. a jar, pitcher, water-pot, ewer, small water-jar [often ifc. (f(A). ) e.g. chidra-k°, a perforated pitcher, [R.]; āma-k°, a jar of unbaked clay, [Pañcat.]; hema-k°, a golden ewer, [Ragh. ii, 36]; [Amar.]; jala-k°, a water-pot, [Pañcat.]] [RV.]; [AV.] &c. kumbha : an urn in which the bones of a dead person are collected, [ĀśvGṛ.]; [KātyŚr.]; [ŚāṅkhŚr.] kumbha : the sign of the zodiac Aquarius, [Jyot.]; [VarBṛS.] &c. kumbha : a measure of grain (equal to twenty Droṇas, a little more than three bushels and three gallons; commonly called a comb; some make it two Droṇas or sixty-four Seers), [Mn. viii, 320]; [Hcat.] kumbha : the frontal globe or prominence on the upper part of the forehead of an elephant (there are two of these prominences which swell in the rutting season), [MBh.]; [Bhartṛ.] &c. kumbha : a particular part of a bed, [VarBṛS.] kumbha : N. of a plant (and also of its fruit), [BhP. x, 18, 14] kumbha : the root of a plant used in medicine kumbha : a religious exercise, viz. closing the nostrils and mouth so as to suspend breathing, [L.] kumbha : the paramour of a harlot, bully, flash or fancy man, [L.] kumbha : N. of a Mantra (pronounced over a weapon), [R. i] kumbha : N. of a Dānava (a son of Prahlāda and brother of Nikumbha), [MBh. i, 2527]; [Hariv.] kumbha : of a Rākṣasa (son of Kumbhakarṇa), [R.]; [BhP.] kumbha : of the father of the nineteenth Arhat of the present Avasarpiṇī, [Jain.] kumbha : of a monkey, [R. iv, 33, 14] kumbha : one of the thirty-four Jātakas or former births of Śākya-muni, [L.] kumbha : N. of wk. [Sāh.] kumbha : kumbhá (am), n. the plant Ipomoea Turpethum, [L.] kumbha : a fragrant resin (gúggulu), or the plant which bears it, [L.] kumbha : gold, [Gal.] kumbha : [cf. Gk. κύμβη; Lat. cymba.] 🔎 kumbhá- | nominal stemPLMACC |
| 1.116.7 | asiñcatam | √sic- sic : cl. 6. P. Ā. ([Dhātup. xxviii, 140]) siñcáti, °te (once in [RV. x, 96, 1], sécate pf. siṣeca, siṣice [in [RV.] also sisicuḥ, sisice]; aor. asicat, °cata [Gr. also asikta]; Subj. sicāmahe, [RV.]; Prec. sicyāt, [Br.]; fut. sekṣyati, °te, [ib.] &c.; inf. sektum, [MBh.] sektavai, [Br.]; ind.p. siktvā, [ib.]; -sícya, [AV.]; -secam or -sekam, [GṛŚrS.]), to pour out, discharge, emit, shed, infuse or pour into or on (loc.), [RV.] &c. &c.; to emit semen, impregnate, [RV.]; [AV.]; [Br.]; [Mn.]; to scatter in small drops, sprinkle, besprinkle or moisten with (instr.), [RV.] &c. &c.; to dip, soak, steep, [Bhpr.]; to cast or form anything out of molten metal &c. (2 acc.), [RV.]; [AV.]; [AitBr.] : Pass. sicyate (ep. also °ti; aor. aseci), to be poured out or sprinkled, [RV.] &c. &c.: Caus. secayati, °te (ep. also siñcayati; aor. asīṣicat or asīsicat), to cause to pour out &c.; to sprinkle, water (plants &c.), [MBh.]; [Kāv.] &c. : Desid. siṣikṣati or sisikṣati; °te Gr. (cf. sisikṣā) : Intens. sesicyate, sesekti. sic : , [cf. Zd. hincaiti; Gk. ἰκμάς [?]; Angl.Sax. seón; Germ. seihen, seichen.] sic : síc f. the border or hem of a dress, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [GṛŚrS.] sic : (du.) the two borders or boundaries i.e. the horizon, [RV. i, 95, 7] sic : (du. and pl.) the wings of an army, [RV.]; [AV.] sic : f. = śic, a net, [BhP.] 🔎 √sic- | rootDUIPRFACT2IND |
| 1.116.7 | súrāyāḥ | súrā- surā : (ā), f., see s.v. surā : súrā f. (ifc. also n(sura). ; prob. fr. √ 3. su, ‘to distil’, and not connected with sura, ‘a god’) spirituous liquor, wine (in ancient times ‘a kind of beer’) surā : spirituous liquor (personified as a daughter of Varuṇa produced at the churning of the ocean), [RV.] &c. &c. surā : water, [Naigh. i, 12] surā : a drinking vessel, [L.] surā : a snake, [L.] 🔎 súrā- | nominal stemSGFGEN |