9.83.4
ग॒न्ध॒र्व इ॒त्था प॒दम॑स्य रक्षति॒ पाति॑ दे॒वानां॒ जनि॑मा॒न्यद्भु॑तः
गृ॒भ्णाति॑ रि॒पुं नि॒धया॑ नि॒धाप॑तिः सु॒कृत्त॑मा॒ मधु॑नो भ॒क्षमा॑शत
9.83.4
gandharvá itthā́ padám asya rakṣati
pā́ti devā́nāṃ jánimāny ádbhutaḥ
gr̥bhṇā́ti ripúṃ nidháyā nidhā́patiḥ
sukŕ̥ttamā mádhuno bhakṣám āśata
9.83.4
gandharvaḥfrom gandharvá-
from itthā́
from padá-
from √rakṣⁱ-
from √pā- 1
from devá-
from jániman-
from ádbhuta-
from √gr̥bhⁱ-
from ripú-
from nidhā́-
from nidhā́pati-
from mádhu-
from √aś-
9.83.4
Gandharva verily protects his dwellingplace; Wondrous, he guards the generations of the Gods. Lord of the snare, he takes the foeman with the snare: those who are most devout have gained a share of meath.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 9.83.4 | gandharváḥ | gandharvá- gandharva : gandharvá as, m. a Gandharva [though in later times the Gandharvas are regarded as a class, yet in [RV.] rarely more than one is mentioned; he is designated as the heavenly Gandharva (divyá g°, [RV. ix, 86, 36] and [x, 139, 5]), and is also called Viśvā-vasu ([RV. x, 85, 21] and [22]; [139, 4] and [5]) and Vāyu-keśa (in pl. [RV. iii, 38, 6]); his habitation is the sky, or the region of the air and the heavenly waters ([RV. i, 22, 14]; [viii, 77, 5]; [ix, 85, 12]; [86, 36]; [x, 10, 4]; [AV. ii, 2, 3]); his especial duty is to guard the heavenly Soma ([RV. ix, 83, 4] and [85, 12]), which the gods obtain through his intervention ([RV.]; [AV. vii, 73, 3]; cf. [RV. i, 22, 14]); it is obtained for the human race by Indra, who conquers the Gandharva and takes it by force ([RV. viii, 1, 11] and [77, 5]); the heavenly Gandharva is supposed to be a good physician, because the Soma is considered as the best medicine; possibly, however, the word Soma originally denoted not the beverage so called, but the moon, and the heavenly Gandharva may have been the genius or tutelary deity of the moon; in one passage ([RV. ix, 86, 36]) the heavenly Gandharva and the Soma are identified; he is also regarded as one of the genii who regulate the course of the Sun's horses ([i, 163, 2]; [x, 177, 2]; cf. [135, 5]); he knows and makes known the secrets of heaven and divine truths generally ([x, 139, 5] and [6]; [AV. ii, 1, 2]; [xx, 128, 3]; [VS. xi, 1]; [xxxii, 9]); he is the parent of the first pair of human beings, Yama and Yamī ([RV. x, 10, 4]), and has a peculiar mystical power over women and a right to possess them ([RV. x, 85, 21] and [22]; [40] and [41]); for this reason he is invoked in marriage ceremonies ([AV. xiv, 2, 35] and [36]); ecstatic states of mind and possession by evil spirits are supposed to be derived from the heavenly Gandharva (cf. -gṛhīta, -graha); the Gandharvas as a class have the same characteristic features as the one Gandharva; they live in the sky ([RV.]; [AV.]; [ŚBr. xiv]), guard the Soma ([RV. ix, 113, 3]; [ŚBr. iii]; [AitBr. i, 27]), are governed by Varuṇa (just as the Apsarasas are governed by Soma), [ŚBr. xiii]; [ĀśvŚr. x, 7, 3], know the best medicines ([AV. viii, 7, 23]; [VS. xii, 98]), regulate the course of the asterisms ([AV. xiii, 1, 23]; [BhP. iv, 29, 21]; hence twenty-seven are mentioned, [VS. ix, 7]), follow after women and are desirous of intercourse with them ([AV.]; [ŚBr. iii]); as soon as a girl becomes marriageable, she belongs to Soma, the Gandharvas, and Agni ([Gṛhyās. ii, 19 f.]; [Pañcat.]; [Suśr.]); the wives of the Gandharvas are the Apsarasas (cf. gandharvāpsarás), and like them the Gandharvas are invoked in gambling with dice ([AV. vii, 109, 5]); they are also feared as evil beings together with the Rākṣasas, Kimīdins, Piśācas, &c., amulets being worn as a protection against them ([AV.]; [Suśr.]); they are said to have revealed the Vedas to Vāc ([ŚBr. iii]; cf. [PārGṛ. ii, 12, 2]), and are called the preceptors of the Ṛṣis ([ŚBr. xi]); Purūravas is called among them ([ib.]); in epic poetry the Gandharvas are the celestial musicians or heavenly singers (cf. [RV. x, 177, 2]) who form the orchestra at the banquets of the gods, and they belong together with the Apsarasas to Indra's heaven, sharing also in his battles ([Yājñ. i, 71]; [MBh.]; [Hariv.] &c.; cf. [RTL. p. 238]); in the more systematic mythology the Gandharvas constitute one of the classes into which the higher creation is divided (i.e. gods, manes, Gandharvas, [AV. xi, 5, 2]; or gods, Asuras, Gandharvas, men, [TS. vii, 8, 25, 2]; cf. [ŚBr. x]; or gods, men, Gandharvas, Apsarasas, Sarpas, and manes, [AitBr. iii, 31, 5]; for other enumerations cf. [Nir. iii, 8]; [Mn. i, 37] [[RTL. p. 237]] & [iii, 196]; [vii, 23]; [xii, 47]; [Nal.] &c.); divine and human Gandharvas are distinguished ([TUp. ii, 8]; the divine or Deva-Gandharvas are enumerated, [MBh. i, 2550 ff.] and [4810 ff.]); another passage names 11 classes of Gandharvas ([TĀr. i, 9, 3]); the chief or leader of the Gandharvas is named Citra-ratha ([Bhag. x, 26]); they are called the creatures of Prajāpati ([Mn. i, 37]) or of Brahmā ([Hariv. 11793]) or of Kaśyapa ([11850]) or of the Munis ([MBh. i, 2550]; [Hariv. 11553]) or of Prādhā ([MBh. i, 2556]) or of Ariṣṭā ([Hariv. 234]; [VP. i, 21]) or of Vāc ([PadmaP.]); with Jainas the Gandharvas constitute one of the eight classes of the Vyantaras] gandharva : N. of the attendant of the 17th Arhat of the present Avasarpiṇī, [L.] gandharva : a singer, [VarBṛS. lxxxvii, 33]; [BhP. i, 11, 21] gandharva : the Koïl or black cuckoo, [L.] gandharva : a sage, pious man, [Mahīdh.] on [VS. xxxii, 9] gandharva : a horse, [MBh. iii, 11762] gandharva : cf. [ii, 1043] gandharva : the musk deer (derived fr. gandha), [L.] gandharva : the soul after death and previous to its being born again (corresponding in some respects to the western notion of a ghost), [L.] gandharva : N. of the 14th Kalpa or period of the world, [VāyuP. i, 21, 30] gandharva : of the 21st Muhūrta, [Sūryapr.] gandharva : of a Svara or tone (for gāndhāra?), [Hariv. ii, 120, 4] gandharva : gandharvá m. pl. the Gandharvas (see above) gandharva : gandharvá m. N. of a people (named together with the Gāndhāras), [R. vii, 100, 10 f.] and [101, 2 ff.] and [11]; [VarBṛS. xiv, 31] gandharva : [cf. Gk. κένταυρος fr. κενθαρϝο-ς.] 🔎 gandharvá- | nominal stemSGMNOM |
| 9.83.4 | itthā́ itthā : itthā́ ind. Ved. thus itthā : (often used in the Ṛg-veda, and sometimes only to lay stress on a following word; therefore by native etymologists [[Nir.]] considered as a particle of affirmation.) is often connected with words expressing devotion to the gods &c. in the sense of thus, truly, really itthā : accord. to some also ‘here, hither’, ‘there, thither’, = Prākṛt ettha. itthā : especially with dhī as an adjective. Hence itthā-dhī = such, i.e. true (satyā) or real worship. Similarly, itthā-dhī́ mfn. so devout, so pious i.e. very devout itthā : performing such or true works [[Sāy.]], [RV.]; [AV.]; [KaṭhUp.] 🔎 itthā́ | itthā́ itthā : itthā́ ind. Ved. thus itthā : (often used in the Ṛg-veda, and sometimes only to lay stress on a following word; therefore by native etymologists [[Nir.]] considered as a particle of affirmation.) is often connected with words expressing devotion to the gods &c. in the sense of thus, truly, really itthā : accord. to some also ‘here, hither’, ‘there, thither’, = Prākṛt ettha. itthā : especially with dhī as an adjective. Hence itthā-dhī = such, i.e. true (satyā) or real worship. Similarly, itthā-dhī́ mfn. so devout, so pious i.e. very devout itthā : performing such or true works [[Sāy.]], [RV.]; [AV.]; [KaṭhUp.] 🔎 itthā́ | invariable |
| 9.83.4 | padám | padá- pada : padá n. (rarely m.) a step, pace, stride pada : a footstep, trace, vestige, mark, the foot itself, [RV.] &c. &c. (padena, on foot; pade pade, at every step, everywhere, on every occasion; trīṇi padāni viṣṇoḥ, the three steps or footprints of Viṣṇu [i.e. the earth, the air, and the sky; cf. [RV. i, 154, 5]; [Vikr. i, 19]], also N. of a constellation or according to some ‘the space between the eyebrows’; sg. viṣṇoḥ padam N. of a locality; padaṃ-√ dā, padāt padaṃ-√ gam or √ cal, to make a step, move on; padaṃ-√ kṛ, with loc. to set foot in or on, to enter; with mūrdhni, to set the foot upon the head of [gen.] i.e. overcome; with citte or hṛdaye, to take possession of any one's heart or mind; with loc. or prati, to have dealings with; padaṃ ni-√ dhā with loc., to set foot in = to make impression upon; with padavyām, to set the foot on a person's [gen. or ibc.] track, to emulate or equal; padam ni-√ bandh with loc., to enter or engage in) pada : a sign, token, characteristic, [MBh.]; [Kathās.]; [Pur.] pada : a footing, standpoint pada : position, rank, station, site, abode, home, [RV.] &c. &c. (padam ā-√ tan, to spread or extend one's position; padāt padam bhrāmayitvā, having caused to wander from place to place) pada : a business affair, matter, object or cause of (gen. or comp.), [Kāv.]; [Pañc.] &c. pada : a pretext, [L.] pada : a part, portion, division (cf. dvi-, tri-) pada : a square on a chess-board, [R.] pada : a plot of ground, [Inscr.] pada : the foot as a measure of length (= 12 or 15 fingers' breadth, or 1/2 or 1/3 or 3/7 of a Prakrama), [KātyŚr.] pada : a ray of light (m., [L.]) pada : a portion of a verse, quarter or line of a stanza, [RV.] &c. &c. pada : a word or an inflected word or the stem of a noun in the middle cases and before some Taddhitas, [Pāṇ. i, 4, 14] &c. pada : = pada-pāṭha, [Prāt.] pada : common N. of the P. and Ā. [Cat.] pada : any one in a set of numbers the sum of which is required pada : a period in an arithmetical progression, [Col.] pada : a square root, [Sūryas.] pada : a quadrant, [ib.] pada : protection, [L.] pada : [cf. Gk. πέδον; Lat. peda; op-pidum for op-pedum.] 🔎 padá- | nominal stemSGNACC |
| 9.83.4 | asya | ayám | pronounSGMGEN |
| 9.83.4 | rakṣati | √rakṣⁱ- rakṣ : cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 6]) rákṣati (Ved. and mc. also °te; pf. rarákṣa, [RV.] &c. &c.; aor. arakṣīt, [AV.] &c.; arākṣīt, [Br.]; Prec. rakṣyāt Gr.; fut. rakṣitā, [MBh.]; rakṣiṣyati Cond. arakṣiṣyat, [ib.]; rakṣye, [R.]; inf. rakṣitum, [MBh.]), to guard, watch, take care of, protect, save, preserve (‘from’ abl.), [RV.] &c. &c.; to tend (cattle), [Mn.]; [MBh.]; [R.]; to rule (the earth or a country), [MBh.]; [Rājat.]; to keep (a secret), [Kathās.]; to spare, have regard to (another's feelings), [Mālav.]; to observe (a law, duty &c.), [RV.]; [MBh.]; to guard against, ward off, keep away, prevent, frustrate, injure, [AV. v, 1]; to beware of [Kathās.]; (Ā.) to heed, attend to (loc.), [RV. i, 72, 5]; (Ā.) to conceal, hide (?), [RV. ix, 68, 4]; to conceal one's self, be afraid (?), [ib.] [x, 68, 1] : Caus. rakṣayati, °te (aor. ararakṣat, [Pāṇ. vii, 4, 93], Sch.), to guard, watch, save or protect from (abl.), [Kāv.]; [Pañcat.] : Desid. rirakṣati, to wish to guard, intend to protect from (abl.), [MBh.] : Intens. See rārakṣāṇá. rakṣ : [Prob. a kind of Desid. of some root like raj or rajj; cf. Gk. ἀ-λέξω, ἀρκέω; Lat. arx, arceo.] rakṣ : (ifc.) guarding, watching &c. (see gorakṣ). 🔎 √rakṣⁱ- | rootSGPRSACT3IND |
| 9.83.4 | pā́ti | √pā- 1 pā : f. guarding, protecting, [L.] pā : f. = pūta and pūritaka. pā : cl. 1. P. ([Dhātup. xxii, 27]) píbati (Ved. and ep. also Ā. °te; rarely pipati, °te, [Kāṭh.]; [Br.]) cl. 2. pāti, pāthás, pānti, [RV.]; [AV.]; p. Ā. papāná, [RV.], pípāna, [AV.] (pf. P. papaú, 2. sg. papātha, [RV.]; papitha, [Pāṇ. vi, 4, 64], Sch.; papīyāt, [RV.]; p. papivás, [AV.]; Ā. pape, papire, [RV.]; p. papāná, [ib.]; aor. or impf. apāt, [RV.] [cf. [Pāṇ. ii, 4, 77]]; 3. pl. apuḥ [?] [RV. i, 164, 7]; -pāsta, [AV. xii, 3, 43]; Prec. 3. sg. peyās, [RV.]; fut. pāsyati, °te, [Br.] &c.; pātā Gr.; ind.p. pītvā́, [RV.] &c. &c., °tvī, [RV.]; -pāya, [AV.] &c. &c.; -pīya, [MBh.]; pāyam, [Kāvyād.]; inf. píbadhyai, [RV.]; pātum, [MBh.] &c.; pā́tave, [AV.]; [Br.]; pā́tavaí, [RV.]), to drink, quaff, suck, sip, swallow (with acc., rarely gen.), [RV.] &c. &c.; (met.) to imbibe, draw in, appropriate, enjoy, feast upon (with the eyes, ears &c.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to drink up, exhaust, absorb, [BhP.]; [Pañc.]; to drink intoxicating liquors, [Buddh.] : Pass. pīyáte, [AV.] &c. &c.: Caus. pāyayati, °te (pf. pāyayām āsā, [MBh.]; aor. apīpyat, [Pāṇ. vii, 4, 4]; ind.p. pāyayitvā, [MBh.]; inf. pā́yayitavaí, [ŚBr.]), to cause to drink, give to drink, water (horses or cattle), [RV.] &c. &c.: Desid. pipāsati ([RV.] also pipīṣati), to wish to drink, thirst, [ib.] : Desid. of Caus. pipāyayiṣati, to wish or intend to give to drink, [Kāṭh.] : Intens. pepīyate (p. °yamāna also with pass meaning), to drink greedily or repeatedly, [Up.]; [Hariv.] pā : [cf. Gk. πέ-πω-κα; Aeol. πώ-νω = πίνω; Lat. pō-tus, pō-tum, bibo for pi-bo; Slav. pi-ja, pi-ti] pā : mfn. drinking, quaffing &c. (cf. agre-, ṛtu-, madhu-, soma- &c.) pā : cl. 2. P. ([Dhāt. xxiv, 48]) pā́ti (Impv. pāhí; pr. p. P. pā́t Ā. pāná, [RV.]; pf. papau Gr.; aor. apāsīt, [Rājat.] Subj. pāsati, [RV.]; fut. pāsyati, pātā Gr.; Prec. pāyāt, [Pāṇ. vi, 4, 68], Sch.; inf. pātum, [MBh.]), to watch, keep, preserve; to protect from, defend against (abl.), [RV.] &c. &c.; to protect (a country) i.e. rule, govern, [Rājat.]; to observe, notice, attend to, follow, [RV.]; [AitBr.] : Caus. pālayati See √ pāl: Desid. pipāsati Gr.: Intens. pāpāyate, pāpeti, pāpāti, [ib.] pā : [cf. Zd. pā, paiti; Gk. πά-ομαι, πέ-πα-μαι, πῶ-ν, &c.; Lat. pa-sco, pa-bulum; Lith. pë-mů́] pā : mfn. keeping, protecting, guarding &c. (cf. apāna-, ritā-, go-, tanū- &c.) pā : cl. 3. Ā. pípīte, to rise against, be hostile (see 2. anūt-√ , p. 41; 2. ut-pā, p. 181; praty-ut- √ , p. 677). 🔎 √pā- 1 | rootSGPRSACT3IND |
| 9.83.4 | devā́nām | devá- deva : devá mf(I)n. (fr. 3. div) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] (superl. m. devá-tama, [RV. iv, 22, 3] &c.; f. devi-tamā, [ii, 41, 16]) deva : devá m. (according to [Pāṇ. iii, 3, 120] déva) a deity, god, [RV.] &c. &c. deva : (rarely applied to) evil demons, [AV. iii, 15, 5]; [TS. iii, 5, 4, 1] deva : (pl. the gods as the heavenly or shining ones; víśve devā́s, all the gods, [RV. ii, 3, 4] &c., or a partic. class of deities [see under víśva], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds, [RV. i, 139, 11] &c. [cf. tri-daśa], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added] [Br.]; cf. also, [Divyāv. 68]; with Jainas 4 classes, viz. bhavanādhīśa, vyantara, jyotiṣka, and vaimānika; devā́nām pátnyas, the wives of the gods, [RV.]; [VS.]; [Br.] [cf. deva-patnī below]) deva : N. of the number 33 (see above), [Gaṇit.] deva : N. of Indra as the god of the sky and giver of rain, [MBh.]; [R.] &c. deva : a cloud, [L.] deva : (with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī deva : the image of a god, an idol, [Viṣṇ.] deva : a god on earth or among men, either Brāhman, priest, [RV.]; [AV.] (cf. bhū-d°), or king, prince (as a title of honour, esp. in the voc. ‘your majesty’ or ‘your honour’; also ifc., e.g. śrī-harṣa-d°, vikramāṅka-d°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as puruṣottama-d° [lit. having Viṣṇu as one's deity; cf. atithi-d°, ācārya-d°, pitṛ-d°, mātṛ-d°]; rarely preceding the name, e.g. deva-caṇḍamahāsena, [Kathās. xiii, 48]), [Kāv.]; [Pañc.] &c. (cf. kṣiti-, nara-, &c.) deva : a husband's brother (cf. devṛ and devara), [W.] deva : a fool, dolt, [L.] deva : a child, [L.] deva : a man following any partic. line or business, [L.] deva : a spearman, lancer, [L.] deva : emulation, wish to excel or overcome, [L.] deva : sport, play, [L.] deva : a sword, [Gal.] deva : N. of men, [VP.] deva : of a disciple of Nāgārjuna, [MWB. 192] deva : dimin. for devadatta, [Pāṇ. v, 3, 83], Vārtt. 4, Sch. deva : devá n. ([L.]) an organ of sense, [MuṇḍUp. iii, 1, 8]; [2, 7] deva : [cf. Lat. dīvus, deus; Lit. dë́vas; Old Pruss. deiwas.] 🔎 devá- | nominal stemPLMGEN |
| 9.83.4 | jánimāni | jániman- janiman : jániman n. generation, birth, origin, [RV. ii, 35, 6]; [iii, 1, 4] janiman : [iv]; [x, 142, 2] janiman : offspring, [v, 3, 3]; [ix, 68, 5]; [x, 63, 1] janiman : a creature, being, [RV.]; [AV. v, 11, 5] janiman : genus, kind, race, [RV.]; [AV. i, 8, 4]; [ii, 31, 5] janiman : [vi]; janiman : [cf. Hib. geineamhuin, ‘birth, conception’.] 🔎 jániman- | nominal stemPLNACC |
| 9.83.4 | ádbhutaḥ | ádbhuta- adbhuta : ád-bhuta mfn. extraordinary adbhuta : see s.v. adbhuta : ádbhuta mfn. [once adbhutá, [RV. i, 120, 4]] (see 1. at), supernatural, wonderful, marvellous adbhuta : (as), m. the marvellous (in style) adbhuta : surprise adbhuta : N. of the Indra of the ninth Manvantara adbhuta : (am), n. a marvel, a wonder, a prodigy. 🔎 ádbhuta- | nominal stemSGMNOM |
| 9.83.4 | gr̥bhṇā́ti | √gr̥bhⁱ- gṛbh : gṛ́bh f. (only acc. gṛ́bham instr. gṛbhā abl. °bhás; for dat. °bhé See √ grah) grasping, seizing, [RV. vii, 4, 3]; [viii, 17, 15]; [VS. xxi, 43] gṛbh : gṛ́bh mfn. ‘grasping’ ifc. See jīva-, sute-, syūma-gṛ́bh. 🔎 √gr̥bhⁱ- | rootSGPRSACT3IND |
| 9.83.4 | ripúm | ripú- ripu : ripú mfn. deceitful, treacherous, false, [RV.] ripu : ripú m. a deceiver, cheat, rogue, [ib.] ripu : an enemy, adversary, foe, [Mn.]; [MBh.] &c. ripu : (in astrol.) a hostile planet, [VarBṛS.] ripu : N. of the 6th astrological house, [ib.] ripu : a gall-nut, [L.] ripu : N. of a son of Ślīṣṭi, [Hariv.] ripu : of a son of Yadu and Babhru, [Pur.] 🔎 ripú- | nominal stemSGMACC |
| 9.83.4 | nidháyā | nidhā́- nidhā : ni-√ 1. dhā P. Ā. -dadhāti, -dhatte, to put or lay down, deposit, lay up, preserve (Ā. for one's self); to intrust, commit, present to (dat. or loc.); put into, fix in (loc., or loc. with antár, or antar ifc.), [RV.] &c. &c.; put or lay before a person (dat.), [KenUp.]; (with bhūmau [[Hit.]] or avaṭe [[R.]]) to bury; (with śirasi, rarely °sā) to esteem highly, [R.]; [Kālid.]; [Pañc.]; (with dṛśam) to fix the eyes upon (loc.), [Kathās.]; (with manas) to fix or direct the thoughts upon or towards i.e. resolve, determine to (dat.), [Hariv.]; (with manasi, °sā, or hṛdaye) to keep in mind, bear in mind, remember, lay to heart, [Kāv.]; [Pur.]; (with hṛdayam) to give one's heart to (loc.); (with ātmānam) to intrust one's self to (loc.), [Kathās.]; (with kriyām) to take pains with (loc.), [Hit.]; (with karmaṇi) to appoint a person to a work, [Rājat.]; to keep down, restrain, [Kāv.]; [Pur.]; to end, close, [ŚBr.] : Pass. -dhīyate, to be put or laid down &c.; to be contained or situated or absorbed in, to rest in (loc.), [RV.]; [AV.] &c. &c.: Caus. -dhāpayati, to cause to be put or laid down &c., [Vait.]; [R.]; [Hcat.] ; to cause to be deposited or preserved, [Mn. viii, 30]; to lay up, preserve, [Car.]; to appoint, [BhP.] : Desid. -dhitsate, to intend to put down &c., [Naiṣ.] : Intens. nídedhyat (?), to settle down, [VS.]; [MaitrS.] nidhā : ni-°dhā́ f. a net or snare, [RV.] 🔎 nidhā́- | nominal stemSGFINS |
| 9.83.4 | nidhā́patiḥ | nidhā́pati- | nominal stemSGMNOM |
| 9.83.4 | sukŕ̥ttamāḥ | sukŕ̥ttama- | nominal stemPLMNOMdegree:SUP |
| 9.83.4 | mádhunaḥ | mádhu- madhu : mádhu mf(U or u or vI)n. (gen. n. Ved. mádhvas, mádhos, or mádhunas; instr. mádhvā; dat. mádhune; loc. mádhau) sweet, delicious, pleasant, charming, delightful, [RV.]; [TS.] madhu : bitter or pungent, [L.] madhu : mádhu m. N. of the first month of the year (= Caitra, March-April), [ŚBr.] &c. &c. madhu : the season of spring, [Var.]; [Kālid.] madhu : Bassia Latifolia, [L.] madhu : Jonesia Asoka, [L.] madhu : liquorice, [L.] madhu : N. of Śiva, [MBh.] madhu : of two Asuras (the one killed by Viṣṇu, the other by Śatru-ghna), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] madhu : of one of the 7 sages under Manu Cākṣuṣa, [MārkP.] madhu : of a son of the third Manu, [Hariv.] madhu : of various princes (of a son of Vṛṣa, of Deva-kṣatra, of Bindu-mat, of Arjuna Kārtavīrya), [Hariv.]; [Pur.] madhu : of a son of Bhaṭṭa-nārāyaṇa, [Kṣitīś.]; of a teacher (= madhva or ananda-tīrtha), [Col.] madhu : of a mountain, [MārkP.] madhu : (pl.) the race of Madhu (= the Yādavas or Māthuras), [MBh.]; [Hariv.]; [BhP.] madhu : mádhu (u) f. a partic. plant (= jīvā or jīvantī), [L.] madhu : mádhu n. anything sweet (esp. if liquid), mead &c., [RV.]; [AV.]; [TBr.] madhu : Soma (also somyam madhu), [RV.] madhu : honey (said to possess intoxicating qualities and to be of 8 kinds; madhuno leha m. licker of honey a bee, [W.]), [RV.] &c. &c. madhu : milk or anything produced from milk (as butter, ghee &c.), [RV.]; [VS.]; [GṛŚrS.] madhu : the juice or nectar of flowers, any sweet intoxicating drink, wine or spirituous liquor, [Kāv.]; [Var.]; [Sāh.] madhu : sugar, [L.] madhu : water, [L.] madhu : pyrites, [Bhpr.] madhu : N. of a Brāhmaṇa, [ŚBr.]; a kind of metre, [Col.] madhu : [cf. Gk., μέθυ, μέθη, Slav. medǔ; Lith. midùs, medùs; Germ. Meth; Eng. mead.] 🔎 mádhu- | nominal stemSGNGEN |
| 9.83.4 | bhakṣám | bhakṣá- bhakṣa : bhakṣá m. drinking or eating, drink or (in later language) food, [RV.] &c. &c. (often ifc., with f(A). , having anything for food or beverage, eating, drinking, living upon) 🔎 bhakṣá- | nominal stemSGMACC |
| 9.83.4 | āśata | √aś- aś : (in classical Sanskṛt only) Ā. aśnute (aor. 3. pl. āśiṣata, [Bhaṭṭ.]; perf. ānaśe, [Pāṇ. vii, 4, 72.] Vedic forms are: aśnoti, &c.; Subj. aśnavat, &c.; aor. P. ānaṭ (2. & 3. sg., frequently in [RV.]) and Ā. aṣṭa or ā́ṣṭa, 3. pl. āśata (frequently in [RV.]) or ā́kṣiṣur [[RV. i, 163, 10]] Subj. ákṣat [[RV. x, 11, 7]] Pot. 1. pl. aśema Prec. aśyās (2. & 3. sg.) &c. Pot. Ā. 1. sg. aśīya and pl. aśīmahi, Imper. aṣṭu [[VS.]]; perf. ānaṃśa (thrice in [RV.]) or ānāśa [[RV. vi, 16, 26]] or āśa [[RV. viii, 47, 6]], 2. pl. ānaśá, 3. pl. ānaśúḥ (frequently in [RV.]) or āśuḥ [[RV. iv, 33, 4]], Ā. ānaśé, Subj. 1. pl. anaśāmahai [[RV. viii, 27, 22]], Pot. 1. sg. ānasyām, p. ānaśāná [[AV.]]; Inf. aṣṭave, [RV. iv, 30, 19]) to reach, come to, reach, come to, arrive at, get, gain, obtain, [RV.] &c.; (said of an evil, aṃhati, áṃhas, grā́hi) to visit, [RV.]; [AV. vi, 113, 1]; to master, become master of [RV.]; to offer, [RV.]; to enjoy, [MBh. xii, 12136]; to pervade, penetrate, fill, [Naigh.]; [Bhaṭṭ. ii, 30]; to accumulate, [L.] : Desid. aśiśiṣate, [Pāṇ. vii, 2, 74] Intens. aśāśyate, [Pāṇ. iii, 1, 22]; [Pat.] aś : aśnā́ti (Pot. aśnīyāt; p. aśnát (see s.v. 1. aśna); aor. Subj. aśīt, [RV. x, 87, 17]; fut. p. aśiṣyát, [ŚBr.], perf. ā́śa, [RV. i, 162, 9] and [iii, 36, 8]; perf. p. āśivas See án-āśvas s.v. án-āśaka; Pass. p. aśyámāna, [AV. xii, 5, 38]) to eat, consume (with acc. [this only in classical Sanskṛt] or gen.), [RV.] &c.; to enjoy, [Bhag. ix, 20], &c. : Caus. āśayati ([Pāṇ. i, 3, 87], Sch.; aor. āśiśat, [ib.] [i, 1, 59], Sch.) to cause to eat, feed, [Mn.]; (with double acc.; cf. [Pāṇ. i, 4, 52], [Kāś.]), [BhP.]; (cf. ā́śita) : Desid. áśiśiṣati ([Pāṇ. vi, 1, 2], Sch.) to wish to eat, [ŚBr.]; [ChUp.] : Intens. aśāśyate, [Pāṇ. iii, 1, 22]; [Pat.] 🔎 √aś- | rootPLAORMED3IND |