8.72.8
आ द॒शभि॑र्वि॒वस्व॑त॒ इन्द्रः॒ कोश॑मचुच्यवीत्
खेद॑या त्रि॒वृता॑ दि॒वः
8.72.8
ā́ daśábhir vivásvataḥ-
índraḥ kóśam acucyavīt
khédayā trivŕ̥tā diváḥ
8.72.8
āfrom ā́
from dáśa-
from índra-
from kóśa-
from √cyu-
from trivŕ̥t-
from dyú- ~ div-
8.72.8
Entreated by Vivasvan's ten, Indra cast down the water-jar With threefold hammer from the sky.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.72.8 | ā́ ā : the second vowel of the alphabet corresponding to the a in far. ā : ind. a particle of reminiscence, [Pāṇ. i, 1, 14]; [Pat.] ā : also of compassion or pain [more correctly written 1. ās, q.v.], and of assent, [L.] [This particle remains unaltered in orthography even before vowels (which causes it to be sometimes confounded with 1. ās), [Pāṇ. i, 1, 14.]] ā : m. N. of Śiva, [L.] ā : grandfather, [L.] ā : f. N. of Lakṣmī, [L.] ā : ā́ (as a prefix to verbs, especially of motion, and their derivatives) near, near to, towards (see ā-√ kram &c.; in the Veda, of course, the prefix is separable from the verb; in a few cases, [RV. i, 10, 11] and [v, 64, 5], a verb in the imperative is to be supplied; with roots like gam, yā, and i, ‘to go’, and 1. dā, ‘to give’, it reverses the action; e.g. ā-gacchati, ‘he comes’; ā-datte, ‘he takes’). (As a prep. with a preceding acc.) near to, towards, to, [RV.] ā : (with a preceding noun in the acc., as jóṣam or váram) for, [RV.] ā : (with a following acc.) up to … exclusively, [AitBr.] ā : (with a preceding abl.) from, [RV.]; [AV.] ā : out of, from among (e.g. bahúbhya ā́, ‘from among many’), [RV.] ā : towards (only in asmád ā́, ‘towards us’), [RV.] ā : (with a following abl. cf. [Pāṇ. ii, 1, 13] & [3, 10]) up to, to, as far as, [RV.]; [AV.] &c. ā : from, [RV. i, 30, 21] ā : (with a preceding loc.) in, at, on [RV.]; [AV.] (As an adv. after words expressing a number or degree) fully, really, indeed (e.g. trír ā́ divás, ‘quite or fully three times a day’; mahimā́ vām índrāgnī pániṣṭha ā́,, ‘your greatness, O Indra and Agni, is most praiseworthy indeed’, &c.), [RV.] ā : (after a subst. or adj.) ‘as, like’, (or it simply strengthens the sense of the preceding word), [RV.], (after a verb), [RV. v, 7, 7]; [KenaUp.] ā : (as a conjunctive particle) moreover, further, and (it is placed either between the two words connected [rarely after the second, [RV. x, 16, 11], or after both, [RV. x, 92, 8]] or, if there are more, after the last [[RV. iv, 57, 1] and [x, 75, 5]]; see also ātaś ca s.v.) In classical Sanskṛt it may denote the limit ‘to’, ‘until’, ‘as far as’, ‘from’, either not including the object named or including it (sometimes with acc. or abl. or forming an adv.) e.g. ā-maraṇam or ā-maraṇāt, ‘till death’, [Pañcat.] (cf. ā-maraṇānta &c.) ā : ā-gopālā dvijātayaḥ, ‘the twice-born including the cowherds’, [MBh. ii, 531] ā : ā-samudram or ā-samudrāt, ‘as far as the ocean’ or ‘from the ocean’ (but not including it) ā : ā-kumāram, ‘from a child’ or ‘from childhood’ or ‘to a child’ (cf. Lat. a puero), [MBh. iii, 1403] ā : ā-kumāram yaśaḥ pāṇineḥ, ‘the fame of Pāṇini extends even to children’ ā : ā́ ājānu-bāhu mfn. ‘one whose arms reach down to the knees’, [R. i, 1, 12] ā : ā́ (see also ākarṇa- and ājanma-) ā : ā́ (cf. ā-jarasám, ā-vyuṣám, ā-saptama, otsūryám.) Prefixed to adj. [rarely to subst.; cf. ā-kopa] it implies diminution, [Pāṇ. ii, 2, 18] Comm. ‘a little’ e.g. ā-piñjara mfn. a little red, reddish, [Ragh. xvi, 51] ā : ā́ (see also ā-pakva, oṣṇa, &c.) Some commentaries (e.g. Comm. on [Ragh. iii, 8]) occasionally give to in this application the meaning samantāt, ‘all through, completely’, as ā-nīla, ‘blue all round’. 🔎 ā́ | ā́ ā : the second vowel of the alphabet corresponding to the a in far. ā : ind. a particle of reminiscence, [Pāṇ. i, 1, 14]; [Pat.] ā : also of compassion or pain [more correctly written 1. ās, q.v.], and of assent, [L.] [This particle remains unaltered in orthography even before vowels (which causes it to be sometimes confounded with 1. ās), [Pāṇ. i, 1, 14.]] ā : m. N. of Śiva, [L.] ā : grandfather, [L.] ā : f. N. of Lakṣmī, [L.] ā : ā́ (as a prefix to verbs, especially of motion, and their derivatives) near, near to, towards (see ā-√ kram &c.; in the Veda, of course, the prefix is separable from the verb; in a few cases, [RV. i, 10, 11] and [v, 64, 5], a verb in the imperative is to be supplied; with roots like gam, yā, and i, ‘to go’, and 1. dā, ‘to give’, it reverses the action; e.g. ā-gacchati, ‘he comes’; ā-datte, ‘he takes’). (As a prep. with a preceding acc.) near to, towards, to, [RV.] ā : (with a preceding noun in the acc., as jóṣam or váram) for, [RV.] ā : (with a following acc.) up to … exclusively, [AitBr.] ā : (with a preceding abl.) from, [RV.]; [AV.] ā : out of, from among (e.g. bahúbhya ā́, ‘from among many’), [RV.] ā : towards (only in asmád ā́, ‘towards us’), [RV.] ā : (with a following abl. cf. [Pāṇ. ii, 1, 13] & [3, 10]) up to, to, as far as, [RV.]; [AV.] &c. ā : from, [RV. i, 30, 21] ā : (with a preceding loc.) in, at, on [RV.]; [AV.] (As an adv. after words expressing a number or degree) fully, really, indeed (e.g. trír ā́ divás, ‘quite or fully three times a day’; mahimā́ vām índrāgnī pániṣṭha ā́,, ‘your greatness, O Indra and Agni, is most praiseworthy indeed’, &c.), [RV.] ā : (after a subst. or adj.) ‘as, like’, (or it simply strengthens the sense of the preceding word), [RV.], (after a verb), [RV. v, 7, 7]; [KenaUp.] ā : (as a conjunctive particle) moreover, further, and (it is placed either between the two words connected [rarely after the second, [RV. x, 16, 11], or after both, [RV. x, 92, 8]] or, if there are more, after the last [[RV. iv, 57, 1] and [x, 75, 5]]; see also ātaś ca s.v.) In classical Sanskṛt it may denote the limit ‘to’, ‘until’, ‘as far as’, ‘from’, either not including the object named or including it (sometimes with acc. or abl. or forming an adv.) e.g. ā-maraṇam or ā-maraṇāt, ‘till death’, [Pañcat.] (cf. ā-maraṇānta &c.) ā : ā-gopālā dvijātayaḥ, ‘the twice-born including the cowherds’, [MBh. ii, 531] ā : ā-samudram or ā-samudrāt, ‘as far as the ocean’ or ‘from the ocean’ (but not including it) ā : ā-kumāram, ‘from a child’ or ‘from childhood’ or ‘to a child’ (cf. Lat. a puero), [MBh. iii, 1403] ā : ā-kumāram yaśaḥ pāṇineḥ, ‘the fame of Pāṇini extends even to children’ ā : ā́ ājānu-bāhu mfn. ‘one whose arms reach down to the knees’, [R. i, 1, 12] ā : ā́ (see also ākarṇa- and ājanma-) ā : ā́ (cf. ā-jarasám, ā-vyuṣám, ā-saptama, otsūryám.) Prefixed to adj. [rarely to subst.; cf. ā-kopa] it implies diminution, [Pāṇ. ii, 2, 18] Comm. ‘a little’ e.g. ā-piñjara mfn. a little red, reddish, [Ragh. xvi, 51] ā : ā́ (see also ā-pakva, oṣṇa, &c.) Some commentaries (e.g. Comm. on [Ragh. iii, 8]) occasionally give to in this application the meaning samantāt, ‘all through, completely’, as ā-nīla, ‘blue all round’. 🔎 ā́ | invariablelocal particle:LP |
| 8.72.8 | daśábhiḥ | dáśa- daśa : ifc. for °śā (apa-, udag- &c.) daśa : mfn. ifc. (tri-, dvi-, nir-) and in comp. for °śan 🔎 dáśa- | nominal stemPLINS |
| 8.72.8 | vivásvataḥ | vivásvant- | nominal stemSGMGEN |
| 8.72.8 | índraḥ | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMNOM |
| 8.72.8 | kóśam | kóśa- kośa : kóśa m. (n., [L.]; in class. literature , or koṣa; fr. √ kuś or kuṣ?, related to kukṣí and koṣṭha?), a cask, vessel for holding liquids, (metaphorically) cloud, [RV.]; [AV.]; [Suśr.] kośa : a pail, bucket, [RV.] kośa : a drinking-vessel, cup, [L.] kośa : a box, cupboard, drawer, trunk, [RV. vi, 47, 23]; [AV. xix, 72, 1]; [ŚBr.] kośa : the interior or inner part of a carriage, [RV.] kośa : (ifc.), [MBh. viii, 1733] kośa : a sheath, scabbard, &c., [MBh.]; [R.]; [VarBṛS.] kośa : a case, covering, cover, [AV.]; [ChUp.]; [MuṇḍUp.]; [TUp.]; [PārGṛ.]; [BhP.] kośa : store-room, store, provisions, [Mn.]; [MBh.] &c. kośa : a treasury, apartment where money or plate is kept, treasure, accumulated wealth (gold or silver, wrought or unwrought, as plate, jewellery, &c.), [ib.] kośa : (in surg.) a kind of bandage, [Suśr.] kośa : a dictionary, lexicon or vocabulary kośa : a poetical collection, collection of sentences &c., [Kāvyād. i, 13]; [Sāh.] kośa : a bud, flower-cup, seed-vessel (cf. bīja-), [R.]; [Ragh.]; [BhP.]; [Dhūrtas.] kośa : the sheath or integument of a plant, pod, nut-shell, [MārkP.] kośa : a nutmeg, [L.] kośa : the inner part of the fruit of Artocarpus integrifolia and of similar fruits, [L.] kośa : the cocoon of a silk-worm, [Yājñ. iii, 147]; [Vedāntas.] kośa : the membrane covering an egg (in the womb), [Suśr.]; [VarBṛ.]; [MārkP.] kośa : the vulva, [L.] kośa : a testicle or the scrotum, [Suśr.]; [VarBṛS.] kośa : the penis, [W.] kośa : an egg, [L.] kośa : (in Vedānta phil.) a term for the three sheaths or succession of cases which make up the various frames of the body enveloping the soul (these are, 1. the ānanda-maya k° or ‘sheath of pleasure’, forming the kāraṇa-śarīra or ‘causal frame’; 2. the vijñāna-maya or buddhi-m° or mano-m° or prāṇa-m° k°, ‘the sheath of intellect or will or life’, forming the sūkṣma-śarīra or ‘subtile frame’; 3. the anna-m° k°, ‘the sheath of nourishment’, forming the sthūla-śarīra or ‘gross frame’), [Vedāntas.] kośa : (ifc.) a ball or globe (e.g. sūtra-, a ball of thread, [L.]; netra-, the eye-ball, [R. iii, 79, 28]) kośa : the water used at an ordeal or judicial trial (the defendant drinks thrice of it after some idol has been washed in it), [Yājñ. ii, 95] kośa : an oath, [Rājat. v, 325] kośa : a cup used in the ratification of a treaty of peace (°śaṃ-√ pā, to drink from that cup), [Rājat. vii, 8]; [75]; [460] and [493]; [viii, 283] kośa : N. of a conjunction of planets, [VarBṛS.] kośa : of the 2nd astrological mansion, [VarYogay.] kośa : (with Buddhists) of a collection of Gāthā verses, [Kāraṇḍ.]; [Hcar.] 🔎 kóśa- | nominal stemSGMACC |
| 8.72.8 | acucyavīt | √cyu- cyu : (and cyus), cl. 10. cyāvayati (cyosay°) = √ sah or has, [Dhātup. xxxiii, 72.] cyu : cl. 1. cyávate (ep. also °ti; Subj. 1. sg. cyávam, [RV. i, 165, 10]; 3. pl. cyavanta, [48, 2] fut. cyoṣyate, [AitBr. ii, 22]; aor. 2. pl. acyoḍhvam [Subj. cy°, [MahānārUp.]] and Prec. cyoṣīḍhvam, [Pāṇ. viii, 3, 78], [Kāś.]) to move to and fro, shake about, [RV. i, 167, 8]; to stir, move from one's place, go away, retire from (abl.), turn off; [vi, 62, 7]; [x]; [BhP. ix, 14, 20]; to deviate from (abl.), abandon (duty &c., abl.; exceptionally gen., [MBh. xv, 463] [C] inf. cyavitum), [Mn. vii, 98]; [MBh. iii]; to come forth from, come out of, drop from, trickle, stream forth from (abl.; cf. √ cyut), [14598]; [R. ii, 39, 15]; to fall down, fall, slide from (abl.), [v, 13, 31]; to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man), [Jain.]; to die, [Buddh.]; ‘to fall from’, be deprived of, lose (with abl.), [Mn. iii, 140]; [viii, 103]; [Bhaṭṭ. iii, 20] (aor. acyoṣṭa); to fall away, fade away, disappear, vanish, perish, [Mn. xii, 96]; [MBh.]; [BhP. iii, 28, 18]; to fail, [MBh. v, 1089]; to sink down, sink (lit. and fig.), [MuṇḍUp. i, 2, 9]; (in the series of re-births), [Bhag. ix, 24]; to decrease (with instr.), [MBh. iii, 14141]; to bring about, create, make, [RV. i, 48, 2]; [iv, 30, 22] (pf. 2. sg. cicyuṣé cf. [Pāṇ. vi, 1, 36]); [viii, 45, 25] (pf. cucyuvé); to cause to go away, make forget, [MahānārUp.]; Caus. cyāváyati (once cyav°, [ŚāṅkhBr. xii, 5]; [Padap.] always cyav°, p. cyāváyat, [RV. iii, 30, 4]; impf. acucyavur, [i, 166, 5] and [168, 4]; pf. cyāvayām āsa, [MBh. iii, 15920]) P. to cause to move, shake, agitate, [RV. i]; [iii, 30, 4]; [AV. x], [xii]; Ā. to be moved or shaken, [RV. vi, 31, 2]; P. to loosen, [i, 168, 6]; to remove from a place, drive away from (abl.), [TS. ii, 2, 7, 5]; [ŚBr. i], [x]; [MBh.]; [R.]; to cause (rain, vṛ́ṣṭim) to fall, [TS. iii, 3, 4, 1]; [TāṇḍyaBr. xiii, 5, 13]; [ŚāṅkhBr. xii, 5]; to deprive any one (acc.) of (acc.), [R. ii, 53, 7]; Intens. (impf. 2. pl. acucyavītana) to shake, [RV. i, 37, 12] : Caus. Desid. cicyāvayiṣati or cucy°, [Pāṇ. vii, 4, 81.] 🔎 √cyu- | rootSGAORACT3IND |
| 8.72.8 | khédayā | khédā- khedā : khédā f. an instrument for splitting (belonging to Indra), [RV. viii, 72, 8]; [77, 3]; [x, 116, 4] khedā : N. of a locality, [Rājat. ii, 135.] 🔎 khédā- | nominal stemSGFINS |
| 8.72.8 | trivŕ̥tā | trivŕ̥t- trivṛt : tri—vṛ́t mfn. threefold, triple, triform, consisting of 3 parts or folds &c., [RV.] &c. trivṛt : connected with the Tri-vṛt Stoma, [ŚBr. xiii]; [KātyŚr.]; [ŚāṅkhŚr.] trivṛt : (n. pl. -vṛnti), [ĀśvŚr.] trivṛt : tri—vṛ́t m. (with or without stóma) a threefold Stoma (in which first the three 1st verses of each Tṛca of [RV. ix, 11] are sung together, then the 2nd verses, and lastly the 3rd), [VS.] &c. trivṛt : a triple cord, [ŚāṅkhGṛ.]; [Mn. iii, 43] trivṛt : an amulet of 3 strings, [AV. v, 28] trivṛt : N. of a Vyāsa (see -vṛṣa) trivṛt : tri—vṛ́t f. = °tā, [Suśr.] (generally written tṛ-v°) 🔎 trivŕ̥t- | nominal stemSGFINS |
| 8.72.8 | diváḥ | dyú- ~ div- dyu : cl. 2. P. dyauti ([Dhātup. xxiv, 31]; pf. dudyāva, 3. pl. dudyuvur) to go against, attack, assail, [Bhaṭṭ.] dyu : dyú for 3. div as inflected stem and in comp. before consonants. 🔎 dyú- ~ div- | nominal stemSGMGEN |