Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 8.4.7

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Priyamedha's, Medyatithi Etc.
Text (Devanagari)

8.4.7

मा भे॑म॒ मा श्र॑मिष्मो॒ग्रस्य॑ स॒ख्ये तव॑

म॒हत्ते॒ वृष्णो॑ अभि॒चक्ष्यं॑ कृ॒तं पश्ये॑म तु॒र्वशं॒ यदु॑म्

Text (Roman)

8.4.7

mā́ bhema mā́ śramiṣma-

-ugrásya sakhyé táva

mahát te vŕ̥ṣṇo abhicákṣyaṃ kr̥tám

páśyema turváśaṃ yádum

Padapāṭha

8.4.7

| bhema | | śramiṣma | ugrasya | sakhye | tava | mahat | te | vṛṣṇaḥ | abhicakṣyam | kṛtam | paśyema | turvaśam | yadum

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

8.4.7

With thee, the Mighty, for our Friend, we will riot fear or feel fatigue. May we see Turvaṣa and Yadu: thy great deed, O Hero, must be glorified.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.70.6 7.21.9 4.21.1 1.165.7 8.21.8

Based on textual similarity:
8.7.18

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
8.4.7mā́mā́ invariable
8.4.7bhema√bhī- rootPLAORACT1INJ
8.4.7mā́mā́ invariable
8.4.7śramiṣma√śramⁱ- rootPLAORACT1INJ
8.4.7ugrásyaugrá- nominal stemSGMGEN
8.4.7sakhyésakhyá- nominal stemSGNLOC
8.4.7távatvám pronounSGGEN
8.4.7mahátmahā́nt- nominal stemSGNNOM
8.4.7tetvám pronounSGGEN
8.4.7vŕ̥ṣṇaḥvŕ̥ṣan- nominal stemSGMGEN
8.4.7abhicákṣyamabhicákṣya- nominal stemSGNNOMnon-finite:GDV
8.4.7kr̥tám√kr̥- rootSGNNOMnon-finite:PTCP-ta
8.4.7páśyema√spaś- rootPLPRSACT1OPT
8.4.7turváśamturváśa- nominal stemSGMACC
8.4.7yádumyádu- nominal stemSGMACC
← Previous (8.4.6) ↑ Sukta 8.4 Next (8.4.8) →
Data from VedaWeb project