Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 7.94.11

Addressed to: Indra and Agni
Group: Hymns to Divine Pairs
Text (Devanagari)

7.94.11

उ॒क्थेभि॑र्वृत्र॒हन्त॑मा॒ या म॑न्दा॒ना चि॒दा गि॒रा

आ॒ङ्गू॒षैरा॒विवा॑सतः

Text (Roman)

7.94.11

ukthébhir vr̥trahántamā

yā́ mandānā́ cid ā́ girā́

āṅgūṣaír āvívāsataḥ

Padapāṭha

7.94.11

ukthebhiḥ | vṛtrahantamā | | mandānā | cit | ā | girā | āṅgūṣaiḥ | āvivāsataḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

7.94.11

Call hither with the song and lauds those who best slay the foemen, those Who take delight in hymns of praise.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.34.11 8.32.17 1.8.6 8.82.4 8.16.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
7.94.11ukthébhiḥukthá- nominal stemPLNINS
7.94.11vr̥trahántamāvr̥trahántama- nominal stemDUMNOMdegree:SUP
7.94.11yā́yá- pronounDUMNOM
7.94.11mandānā́√mand- rootDUMNOMAORMEDnon-finite:PTCP
7.94.11citcid invariable
7.94.11ā́ā́ invariablelocal particle:LP
7.94.11girā́gír- ~ gīr- nominal stemSGFINS
7.94.11āṅgūṣaíḥāṅgūṣá- nominal stemPLMINS
7.94.11āvívāsataḥ√vanⁱ- rootDUPRSACT3INDsecondary conjugation:DESlocal particle:LP
← Previous (7.94.10) ↑ Sukta 7.94 Next (7.94.12) →
Data from VedaWeb project