7.55.8
प्रो॒ष्ठे॒श॒या व॑ह्येश॒या नारी॒र्यास्त॑ल्प॒शीव॑रीः
स्त्रियो॒ याः पुण्य॑गन्धा॒स्ताः सर्वाः॑ स्वापयामसि
7.55.8
proṣṭheśayā́ vahyeśayā́ḥ-
nā́rīr yā́s talpaśī́varīḥ
stríyo yā́ḥ púṇyagandhās
tā́ḥ sárvāḥ svāpayāmasi
7.55.8
proṣṭheśayāḥfrom proṣṭheśayá-
from vahyeśayá-
from nā́rī-
from yá-
from talpaśī́van-
from strī́-
from yá-
from púṇyagandha-
from sá- ~ tá-
from sárva-
from √svap-
7.55.8
The women sleeping in the court, lying without, or stretched on beds, The matrons with their odorous sweetsthese, one and all, we lull to sleep.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 7.55.8 | proṣṭheśayā́ḥ | proṣṭheśayá- | nominal stemPLFNOM |
| 7.55.8 | vahyeśayā́ḥ | vahyeśayá- | nominal stemPLFNOM |
| 7.55.8 | nā́rīḥ | nā́rī- nārī : nārī́ (ī), f., see nārī : nā́rī f. (of °rá, q.v.) a woman, a wife (in older language also nā́ri), [RV.] &c. &c. nārī : a female or any object regarded as feminine, [VS.]; [TĀr.] nārī : sacrifice, [Naigh.] nārī : N. of a daughter of Meru, [BhP.] nārī : of 2 kinds of metre, [Col.] nārī : nā́rī , f. See above. 🔎 nā́rī- | nominal stemPLFNOM |
| 7.55.8 | yā́ḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounPLFNOM |
| 7.55.8 | talpaśī́varīḥ | talpaśī́van- | nominal stemPLFNOM |
| 7.55.8 | stríyaḥ | strī́- strī : strī́ f. (perhaps for sūtrī, or sotrī, ‘bearer of children’, fr. √ 2. sū; accord. to some connected with Lat. sator; nom. strī́; acc. in later language also strīm and strīs pl.) a woman, female, wife, [RV.] &c. &c. strī : the female of any animal (e.g. śākhā-mṛga-strī, ‘a female monkey’), [ŚBr.]; [MBh.] strī : a white ant, [L.] strī : the Priyaṅgu plant, [L.] strī : (in gram.) the feminine gender, [Nir.]; [ŚBr.] &c. strī : a kind of metre, [Col.] 🔎 strī́- | nominal stemPLFNOM |
| 7.55.8 | yā́ḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounPLFNOM |
| 7.55.8 | púṇyagandhāḥ | púṇyagandha- puṇyagandha : púṇya—gandha (pú°), mfn. sweet-scented, fragrant, [RV.]; [MBh.]; [Ragh.] puṇyagandha : púṇya—gandha m. Michelia Champaka, [L.] = 🔎 púṇyagandha- | nominal stemPLFNOM |
| 7.55.8 | tā́ḥ | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounPLFACC |
| 7.55.8 | sárvāḥ | sárva- sarva : sárva mf(A)n. (perhaps connected with sāra, q.v.; inflected as a pronoun except nom. acc. sg. n. sarvam, and serving as a model for a series of pronominals, cf. sarva-nāman) whole, entire, all, every (m. sg. ‘every one’; pl. ‘all’; n. sg. ‘everything’; sometimes strengthened by viśva [which if alone in [RV.] appears in the meaning ‘all’, ‘every’, ‘every one’] and nikhila; sarve'pi, ‘all together’; sarvaḥ ko'pi, ‘every one so ever’; gavāṃ sarvam, ‘all that comes from cows’; with a negation = ‘not any’, ‘no’, ‘none’ or ‘not every one’, ‘not everything’), [RV.] &c. &c. sarva : of all sorts, manifold, various, different, [MBh.] &c. sarva : (with another adjective or in comp.; cf. below) altogether, wholly, completely, in all parts, everywhere, [RV.]; [ChUp.] &c. sarva : sárva m. (declined like a subst.) N. of Śiva, [MBh.] sarva : of Kṛṣṇa, [Bhag.] sarva : of a Muni, [Cat.] sarva : pl. N. of a people, [MārkP.] sarva : sárva n. water, [Naigh. i, 12.] sarva : [cf. Gk. ὅλος for ὁλϝος Lat. salvus.] 🔎 sárva- | nominal stemPLFACC |
| 7.55.8 | svāpayāmasi | √svap- svap : cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 60]) svapiti (Ved. and ep. also svápati, °te; Impv. sváptu, [AV.]; Pot. svapīta, [MBh.]; pf. suṣvāpa [3. pl. suṣupuḥ; p. suṣupvás and suṣupāṇá, qq.vv.] [RV.] &c. &c.; aor. asvāpsīt; Prec. supyāt, [GṛS.] fut. svaptā, [MBh.]; svapiṣyati, [AV.]; °te, [R.]; svapsyati, [Br.] &c.; °te, [MBh.] &c.; inf. svaptum, [Br.] &c.; ind.p. suptvā́, [AV.] &c., -svā́pam, [RV.]), to sleep, fall asleep (with varṣa-śatam, ‘to sleep for a hundred years, sleep the eternal sleep’), [RV.] &c. &c.; to lie down, recline upon (loc.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to be dead, [MBh.]; [R.]; Pass. supyate (aor. asvāpi), [MBh.]; [Kāv.] &c.; Caus. svāpáyati, or (mc.) svapayati (aor. asūṣupat; in [RV.] also siṣvapaḥ, síṣvap; Pass. svāpyate), to cause to sleep, lull to rest, [RV.]; [AV.]; [PañcavBr.]; to kill, [RV.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. of Caus. suṣvāpayiṣati Gr.: Desid. suṣupsati, to wish to sleep, [Nir. xiv, 4] : Intens. soṣupyate, sāsvapīti, sāsvapti, soṣupīti, soṣopti Gr. svap : [cf. Gk. ὕπ-νος; Lat. somnus for sop-nus, sopor, sopire; Slav. sǔpati; Lith. sápnas; Angl.Sax. swefan, ‘to sleep’.] svap : sv-ap mfn. having good water, [Vop.] 🔎 √svap- | rootPLPRSACT1INDsecondary conjugation:CAUS |