Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.82.6

Addressed to: Savitri
Group: Hymns to Various Gods
Text (Devanagari)

5.82.6

अना॑गसो॒ अदि॑तये दे॒वस्य॑ सवि॒तुः स॒वे

विश्वा॑ वा॒मानि॑ धीमहि

Text (Roman)

5.82.6

ánāgaso áditaye

devásya savitúḥ savé

víśvā vāmā́ni dhīmahi

Padapāṭha

5.82.6

anāgasaḥ | aditaye | devasya | savituḥ | save | viśvā | vāmāni | dhīmahi

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.82.6

Sinless in sight of Aditi through the God Savitar's influence, May we obtain all lovely things.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.62.10 10.36.12 2.38.10 10.87.18 10.158.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.82.6ánāgasaḥánāgas- nominal stemPLMNOM
5.82.6áditayeáditi- nominal stemSGFDAT
5.82.6devásyadevá- nominal stemSGMGEN
5.82.6savitúḥsavitár- nominal stemSGMGEN
5.82.6savésavá- 1 nominal stemSGMLOC
5.82.6víśvāvíśva- nominal stemPLNACC
5.82.6vāmā́nivāmá- nominal stemPLNACC
5.82.6dhīmahi√dhā- 1 rootPLAORMED1OPT
← Previous (5.82.5) ↑ Sukta 5.82 Next (5.82.7) →
Data from VedaWeb project