Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.8.7

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.8.7

अ॒स्मे रायो॑ दि॒वेदि॑वे॒ सं च॑रन्तु पुरु॒स्पृहः॑

अ॒स्मे वाजा॑स ईरताम्

Text (Roman)

4.8.7

asmé rā́yo divé-dive

sáṃ carantu puruspŕ̥haḥ

asmé vā́jāsa īratām

Padapāṭha

4.8.7

asme | rāyaḥ | divedive | sam | carantu | puruspṛhaḥ | asme | vājāsaḥ | īratām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.8.7

So unto us, day after day, may riches craved by many come, And power and might spring up for us.

Oldenberg's translation

4.8.7

May much-desired wealth come to us day by day; may gains arise among us.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.5.15 1.5.3 4.55.9 1.17.6 9.4.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.8.7asméahám pronounPLDAT
4.8.7rā́yaḥrayí- ~ rāy- nominal stemPLMNOM
4.8.7divé-divedyú- ~ div- nominal stemSGMDAT
4.8.7sámsám invariablelocal particle:LP
4.8.7carantu√carⁱ- rootPLPRSACT3IMP
4.8.7puruspŕ̥haḥpuruspŕ̥h- nominal stemPLMNOM
4.8.7asméahám pronounPLDAT
4.8.7vā́jāsaḥvā́ja- nominal stemPLMNOM
4.8.7īratām√r̥- rootPLPRSMED3IMP
← Previous (4.8.6) ↑ Sukta 4.8 Next (4.8.8) →
Data from VedaWeb project