4.45.7
प्र वा॑मवोचमश्विना धियं॒धा रथः॒ स्वश्वो॑ अ॒जरो॒ यो अस्ति॑
येन॑ स॒द्यः परि॒ रजां॑सि या॒थो ह॒विष्म॑न्तं त॒रणिं॑ भो॒जमच्छ॑
4.45.7
prá vām avocam aśvinā dhiyaṃdhā́ḥ-
ráthaḥ sváśvo ajáro yó ásti
yéna sadyáḥ pári rájāṃsi yāthó
havíṣmantaṃ taráṇim bhojám ácha
4.45.7
prafrom prá
from √vac-
from aśvín-
from dhiyaṃdhā́-
from rátha-
from yá-
from √as- 1
from yá-
from sadyás
from pári
from rájas-
from √yā- 1
from taráṇi-
from bhojá-
4.45.7
Devout in thought I have declared, O Aṣvins, your chariot with good steeds, which lasts for ever, Wherewith ye travel swiftly through the regions to the prompt worshipper who brings oblation.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 4.45.7 | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | invariablelocal particle:LP |
| 4.45.7 | vām vām : (encl.) acc. dat. gen. du. of 2nd pers. pron. (cf. [Pāṇ. viii, 1, 20]; [24] &c.), [RV.] &c. &c. (the accented vā́m in [RV. vi, 55, 1] is thought to be = āvām nom. du. of 1st pers. pron.) 🔎 vām | tvám | pronounDUGEN |
| 4.45.7 | avocam | √vac- vac : cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 55]) vakti (occurs only in sg. vacmi, vakṣi, vakti, and Impv. vaktu; Ved. also cl. 3. P. vívakti; pf. uvā́ca, ūj, [RV.] &c. &c.; uváktha, [AV.]; vavāca, vavakṣé, [RV.]; aor. avocat, °cata, [RV.] &c. &c.; in Veda also Subj. vocati, °te, vecāti; Pot. vocét, °ceta; Impv. vocatu; Prec. ucyāsam, [Br.]; fut. vaktā́, [ib.] &c.; vakṣyáti, [RV.] &c. &c.; °te, [MBh.]; Cond. avakṣyat, [Br.]; [Up.]; inf. váktum, [Br.] &c.; °tave, [RV.]; °tos, [Br.]; ind.p. uktvā́, [Br.] &c.; -úcya, [ib.]), to speak, say, tell, utter, announce, declare, mention, proclaim, recite, describe (with acc. with or without prati dat. or gen. of pers., and acc. of thing; often with double acc., e.g. tam idaṃ vākyam uvāca, ‘he spoke this speech to him’; with double acc. also ‘to name, call’, Ā. with nom. ‘one's self’; with punar, ‘to speak again, repeat’; or ‘to answer, reply’), [RV.] &c. &c.; to reproach, revile (acc.), [Hariv.]; [R.] : Pass. ucyáte (aor. avāci, or in later language avoci), to be spoken or said or told or uttered &c., [RV.] &c. &c. (yad ucyate, ‘what the saying is’); to resound, [RV.]; to be called or accounted, be regarded as, pass for (nom., [L.] also loc.), [Mn.]; [MBh.] &c.: Caus. vācayati, °te (Pot. vācayīta, [ĀśvGṛ.]; aor. avīvacat; Pass. vācyate), to cause to say or speak or recite or pronounce (with double acc.; often the object is to be supplied), [Br.]; [GṛS.]; [MBh.] &c.; to cause anything written or printed to speak i.e. to read out loud, [Hariv.]; [Kāv.]; [Kathās.] &c.; ([Dhātup. xxxiv, 35]) to say, tell, declare, [Bhaṭṭ.]; to promise, [MBh.] : Desid. vivakṣati, °te (Pass. vivakṣyate), to desire to say or speak or recite or proclaim or declare, [MBh.]; [Kāv.] &c.; (Pass.) to be meant, [Śaṃk.]; [Sarvad.] : Intens. (only ávāvacīt) to call or cry aloud, [RV. x, 102, 6.] vac : [cf. Gk. ἐπ for ϝεπ in ἔπος, εῖπον, ὄψ, ὄσσα &c.; Lat. vocare, vox; Germ. gi-waht, gi-wahinnen, er-wähnen.] 🔎 √vac- | rootSGAORACT1IND |
| 4.45.7 | aśvinā | aśvín- aśvin : aśvín mfn. possessed of horses, consisting of horses, [RV.] aśvin : mounted on horseback, [MārkP.] aśvin : aśvín (ī́), m. a cavalier aśvin : horse-tamer, [RV.] aśvin : aśvín (ínā or inau), m. du. ‘the two charioteers’, N. of two divinities (who appear in the sky before the dawn in a golden carriage drawn by horses or birds; they bring treasures to men and avert misfortune and sickness; they are considered as the physicians of heaven), [RV.] &c. aśvin : a N. of the Nakṣatra presided over by the Aśvins, [VarBṛS.] aśvin : the number, ‘two’, [ib.]; [Sūryas.] aśvin : (for aśvi-sutau) the two sons of the Aśvins, viz. Nakula and Sahadeva, [MBh. v, 1816] aśvin : aśvín (í), n. (= aśva-vat n. q.v.) richness in horses, [RV. i, 53, 4.] 🔎 aśvín- | nominal stemDUMVOC |
| 4.45.7 | dhiyaṃdhā́ḥ | dhiyaṃdhā́- | nominal stemSGMNOM |
| 4.45.7 | ráthaḥ | rátha- ratha : rátha m. (√ 4. ṛ) ‘goer’, a chariot, car, esp. a two-wheeled war-chariot (lighter and swifter than the anas, q.v.), any vehicle or equipage or carriage (applied also to the vehicles of the gods), waggon, cart, [RV.] &c. &c. (ifc. f(A). ) ratha : a warrior, hero, champion, [MBh.]; [Kathās.]; [BhP.] ratha : the body, [L.] ratha : a limb, member, part, [L.] ratha : Calamus Rotang, [L.] ratha : Dalbergia Ougeinensis, [L.] ratha : = pauruṣa, [L.] ratha : m. (√ ram) pleasure, joy, delight (cf. mano-ratha) ratha : affection, love (cf. next). 🔎 rátha- | nominal stemSGMNOM |
| 4.45.7 | sváśvaḥ | sváśva- | nominal stemSGMNOM |
| 4.45.7 | ajáraḥ | ajára- | nominal stemSGMNOM |
| 4.45.7 | yáḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMNOM |
| 4.45.7 | ásti asti : ind. (3. sg. pr. √ as; g. cādi and svar-ādi, q.v.) sometimes used as a mere particle at the beginning of fables, [Pañcat.]; [Kathās.] asti : existent, present, [L.] asti : f. (as-ti = s-ti, q.v.), N. of a sister of Prāpti (daughter of Jarāsandhas and wife of Kaṃsa), [MBh. ii, 595]; [Hariv. 4955]; [BhP.] 🔎 ásti | √as- 1 as : cl. 2. P. ásti (2. sg. ási, 1. sg. ásmi; pl. smási or smás, sthá, sánti; (rarely Ā., e.g. 1. pl. smahe, [MBh. xiii, 13]); Subj. ásat; Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. [Pāṇ. vi, 4, 119]); Pot. syā́t; impf. ā́sīt, rarely ās [only in [RV. x]; cf. [Pāṇ. vii, 3, 97]] ; perf. 1. and 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ; p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present; to take place, happen; to abide, dwell, stay; to belong to (gen. or dat.); to fall to the share of, happen to any one (gen.); to be equal to (dat.), [ŚBr. xiv]; [Mn. xi, 85]; to turn out, tend towards any result, prove (with dat.); to become, [BṛĀrUp.] &c., (cf. [Pāṇ. v, 4, 51]-[55]); to be (i.e. used as copula, but not only with adj., but also with adv. [e.g. tūṣṇīm āsīt, [MBh. iii, 4041]], and often with part., [e.g. perf. Pass. p. prasthitāḥ sma, [N.]; fut. p.p. hantavyo 'smi, [N.]; fut. p. especially with Pot., and only in [ŚBr.], as yádi dāsyán-t-syā́t, ‘if he should intend to give’]; the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., and asmi &c. the fut.); as : [cf. Gk. ἐσ-τί; Lat. es-t; Goth. is-t; Lith. es-ti.] as : cl. 4. P. ásyati (p. ásyat; impf. ā́syat, [AV.] [cf. parās and vy-as]; fut. p. asiṣyát; aor. āsthat [[Nir. ii, 2]; [Pāṇ. vii, 4, 17]; cf. vy-as]; perf. P. āsa [cf. parās] Ā. āse [cf. vy-as]; Ved. Inf. ástave, [VS.]) to throw, cast, shoot at (loc. dat., or gen.), [RV.] &c.; to drive or frighten away, [Nalod. iv, 36]; See also 1. astá s.v. as : asati, °te = √ aṣ, q.v. 🔎 √as- 1 | rootSGPRSACT3IND |
| 4.45.7 | yéna yena : ind. (instr. of 3. ya) by whom or by which, by means of which, by which way, [RV.] &c. &c. yena : in which direction, whither, where, [MBh.]; [Kāv.] &c. yena : in which manner, [PārGṛ.]; [Mn.] yena : on which account, in consequence of which, wherefore, [MBh.]; [R.]; [Kathās.] yena : because, since, as, [RV.]; &c. yena : that, so that, in order that (with pres. or fut. or Pot.) 🔎 yéna | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMINS |
| 4.45.7 | sadyás sadyas : sa—dyas &c. See s.v. sadyas : sa-dyás ind. (fr. 7. sa + dyu; cf. sadívas) on the same day, in the very moment (either ‘at once’, ‘immediately’ or ‘just’, ‘recently’), [RV.] &c. &c. sadyas : daily, every day, [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [MBh.] 🔎 sadyás | sadyás sadyas : sa—dyas &c. See s.v. sadyas : sa-dyás ind. (fr. 7. sa + dyu; cf. sadívas) on the same day, in the very moment (either ‘at once’, ‘immediately’ or ‘just’, ‘recently’), [RV.] &c. &c. sadyas : daily, every day, [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [MBh.] 🔎 sadyás | invariable |
| 4.45.7 | pári pari : pári ind. round, around, about, round about pari : fully, abundantly, richly (esp. ibc. [where also parī] to express fulness or high degree), [RV.] &c. &c. pari : as a prep. (with acc.) about (in space and time), [RV.]; [AV.] pari : against, opposite to, in the direction of, towards, to, [ib.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]; also at the beginning of a comp. mfn.; cf. [ib.] [ii, 2, 18], Vārtt. 4, [Pat.] and pary-adhyayana) pari : beyond, more than, [AV.] pari : to the share of (with √ as, or bhū, to fall to a person's lot), [Pāṇ. i, 4, 90] pari : successively, severally (e.g. vṛkṣam pari siñcati, he waters tree after tree), [ib.] pari : (with abl.) from, away from, out of [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 93]) pari : outside of, except, [Pāṇ. i, 4, 88], [Kāś.] (often repeated, [ib.] [viii, 1, 5]; also at the beginning or the end of an ind. comp. [ib.] [ii, 1, 12]) pari : after the lapse of [Mn. iii, 119]; [MBh. xiii, 4672] (some read parisaṃvatsarāt) pari : in consequence or on account or for the sake of [RV.]; [AV.] pari : according to (esp. dhármaṇas pári, according to ordinance or in conformity with law or right), [RV.] pari : [cf. Zd. pairi; Gk. περί.] 🔎 pári | pári pari : pári ind. round, around, about, round about pari : fully, abundantly, richly (esp. ibc. [where also parī] to express fulness or high degree), [RV.] &c. &c. pari : as a prep. (with acc.) about (in space and time), [RV.]; [AV.] pari : against, opposite to, in the direction of, towards, to, [ib.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]; also at the beginning of a comp. mfn.; cf. [ib.] [ii, 2, 18], Vārtt. 4, [Pat.] and pary-adhyayana) pari : beyond, more than, [AV.] pari : to the share of (with √ as, or bhū, to fall to a person's lot), [Pāṇ. i, 4, 90] pari : successively, severally (e.g. vṛkṣam pari siñcati, he waters tree after tree), [ib.] pari : (with abl.) from, away from, out of [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. [Pāṇ. i, 4, 93]) pari : outside of, except, [Pāṇ. i, 4, 88], [Kāś.] (often repeated, [ib.] [viii, 1, 5]; also at the beginning or the end of an ind. comp. [ib.] [ii, 1, 12]) pari : after the lapse of [Mn. iii, 119]; [MBh. xiii, 4672] (some read parisaṃvatsarāt) pari : in consequence or on account or for the sake of [RV.]; [AV.] pari : according to (esp. dhármaṇas pári, according to ordinance or in conformity with law or right), [RV.] pari : [cf. Zd. pairi; Gk. περί.] 🔎 pári | invariablelocal particle:LP |
| 4.45.7 | rájāṃsi | rájas- rajas : rájas n. ‘coloured or dim space’, the sphere of vapour or mist, region of clouds, atmosphere, air, firmament (in Veda one of the divisions of the world and distinguished from div or svar, ‘the sphere of light’, and rocanā divaḥ, ‘the ethereal spaces’, which are beyond the , as ether is beyond the air; often = ‘the whole expanse of heaven or sky’, divided into a lower and upper stratum, the rajas uparam or pārthivam and the rajas uttamam or paramam or divyam; hence du. rajasī, ‘the lower and higher atmospheres’; sometimes also three and [RV. i, 164, 6] even six such spheres are enumerated, hence pl. rajāṃsi, ‘the skies’), [RV.]; [AV.]; [TS.]; [VS.]; [Br.] rajas : vapour, mist, clouds, gloom, dimness, darkness, [RV.]; [AV.] rajas : impurity, dirt, dust, any small particle of matter, [RV.] &c. &c. (cf. go-r°) rajas : the dust or pollen of flowers, [Kālid.]; [BhP.] rajas : cultivated or ploughed land (as ‘dusty’ or ‘dirty’), arable land, fields, [RV.] rajas : the impurity i.e. the menstrual discharge of a woman, [GṛS.]; [Mn.]; [MBh.]; [Suśr.] &c. rajas : the ‘darkening’ quality, passion, emotion, affection, [MBh.]; [Kāv.] &c. rajas : (in phil.) the second of the three Guṇas or qualities (the other two being sattva, goodness, and tamas, darkness; cf. [IW. 85]; is sometimes identified with tejas, q.v.; it is said to predominate in air, and to be active, urgent, and variable), [Sāṃkhyak.]; [VarBṛS.]; [Suśr.] &c. rajas : ‘light’ or ‘day’ or ‘world’ or ‘water’, [Nir. iv, 19] rajas : a kind of plant (= parpaṭa), [Bhpr.] rajas : tin, [L.] rajas : autumn, [L.] rajas : sperm, [L.] rajas : safflower, [L.] rajas : rájas m. N. of a Ṛṣi (son of Vasiṣṭha), [VP.] rajas : [cf. Gk. ἔ-ρεβος; Goth. riqis.] 🔎 rájas- | nominal stemPLNACC |
| 4.45.7 | yātháḥ | √yā- 1 yā : (ā), f. going; a car yā : restraining, religious meditation yā : attaining yā : pudendum muliebre yā : N. of Lakṣmī. yā : (collateral form of √ 5. i) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 41]) yā́ti (1. pl. yāmahe, [MBh.]; impf. 3. pl. ayuḥ, [Br.]; ayān, [Pāṇ. iii, 4, 111], Sch.; pf. yayaú, yayā́tha, yayá, yayúḥ, [RV.] &c. &c.; yaye, [Kāv.]; aor. ayāsam or ayāsiṣam; Subj. yā́sat, yeṣam, yāsiṣat, [RV.]; [Br.]; Prec. yāsiṣīṣṭhās, [Br.]; fut. yātā, [MBh.] &c.; yāsyati, [AV.]; °te, [MBh.]; inf. yātum, [MBh.] &c.; Ved. inf. yaí, yā́tave or °vaí; ind.p. yātvā́, [Br.] &c.; -yā́ya, -yāyam, [ib.]), to go, proceed, move, walk, set out, march, advance, travel, journey (often with instr. or acc. of the way, esp. with gatim, mārgam, adhvānam, panthānam, padavīm, yātrām), [RV.] &c. &c.; to go away, withdraw, retire, [MBh.]; [Kāv.] &c.; (also with palāyya) to flee, escape, [R.]; [Kathās.] (with kṣemeṇa or svasti, to escape unscathed, [Pañcat.]; [BhP.]); to go towards or against, go or come to, enter, approach, arrive at, reach, [RV.] &c. &c. (with acc. often followed by prati, e.g. with gṛham, to enter a house; with ripum prati, to march against the enemy; with mṛgayām, to go out hunting; with śirasāmahīm, to bow down to the ground with the head; with prakṛtim, to return to one's natural state; with karṇau, to come to the ears, be heard; with utsavād utsavam, to go from one festival to another; with hastam ifc., to fall into the hands of; with patham or gocaram ifc., to come within range of; esp. with the acc. of an abstract noun = to go to any state or condition, become, be, e.g. vināśaṃ yāti, he goes to destruction i.e. he is destroyed; kāṭhinyaṃ yāti, it becomes hard; dveṣyatāṃ yāti, he becomes hated; similarly nidhanaṃ-√ yā, to die; nidrāṃ-√ yā, to fall asleep; udayaṃ-√ yā, to rise, said of stars &c.; sometimes also with loc., e.g. yāhi rājñaḥ sakāśe, go into the presence of the king, [R.]; or even with dat., e.g. yayatuḥ sva-niveśāya, both went home, [Kathās.] ; na cātmane kṛpaṇasya dhanaṃ yāti, nor does the wealth of the miser go to [i.e. benefit] himself, [Hit.]; phalebhyo yāti, he goes to [fetch] fruits, [Pāṇ. ii, 3, 14], Sch.); to go to for any request, implore, solicit (with two acc.), [RV.]; (with striyam) to go to a woman for sexual intercourse, [MBh.]; to go to for any purpose (inf.), [Bhaṭṭ.]; [Vop.]; often with adverbs, e.g. with bahir, to go out, [Kathās.]; with adho, to go down, sink, [BhP.]; with khaṇḍaśo or dalaśo, to fall to pieces, [Kathās.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [ib.]; to extend to (acc.), [VarBṛS.]; to last for (acc.), [Hit.]; to pass away, elapse (said of time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to vanish, disappear (as wealth), [Mṛcch.]; to come to pass, prosper, succeed, [BhP.]; to proceed, behave, act, [MBh.]; to find out, discover, [MBh.]; to receive or learn (a science) from (abl.), [BhP.]; to undertake, undergo (acc.), [RV.]; Impv. yātu, be it as it may, [Hit.] : Pass. yāyate, to be gone or moved, [MBh.] : Caus. yāpáyati (aor. ayīyapat), to cause to depart, cause to go or march, dismiss, [Kāv.]; [BhP.]; to cause to go towards (acc.), [Pāṇ. i, 4, 32], Sch. (cf. yāpita); to direct (the gaze) towards (loc.), [Bhartṛ.] (v.l. pātayati); to drive away remove, cure (a disease), [Suśr.]; to cause to pass or elapse, pass or spend (time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to live (Pāli yāpeti), [Divyāv.]; to cause to subsist, support, maintain, [Divyāv.]; to induce, [MW.] : Desid. yiyāsati, to intend or be about to go, desire to proceed, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Intens. īyāyate (?), to move, [PraśnUp.]; yāyayate, yāyeti, yāyāti Gr. yā : (ifc.) going, moving (see ṛṇa-, eva-, tura-, deva-yā). yā : f. of ya, q.v. 🔎 √yā- 1 | rootDUPRSACT2IND |
| 4.45.7 | havíṣmantam | havíṣmant- | nominal stemSGMACC |
| 4.45.7 | taráṇim | taráṇi- taraṇi : taráṇi mfn. moving forwards (as the sun &c.), quick, untired, energetic, [RV.]; [AV. xiii, 2, 4] and [36] taraṇi : carrying over, saving, helping, benevolent, [RV.]; [TBr. ii, 7, 13, 2] taraṇi : taráṇi m. the sun, [KapS. iii, 13]; [BhP. v], [viii], [x]; [Rājat.]; [ŚārṅgP.] taraṇi : Calotropis gigantea, [L.] taraṇi : a ray of light, [L.] taraṇi : taráṇi f. = °ṇī, a boat, [Prab.]; [Vop.]; [Śatr.] taraṇi : Aloe perfoliata, [L.] (also °ṇī, Sch.) taraṇi : cf. go-, saṃsāra-. 🔎 taráṇi- | nominal stemSGMACC |
| 4.45.7 | bhojám | bhojá- bhoja : bhojá mfn. bestowing enjoyment, bountiful, liberal, [RV.] bhoja : enjoying, leading a life of enjoyment, [BhP.] bhoja : bhojá m. a king with uncommon qualities, [AitBr.] bhoja : (pl.) N. of a country (near the Vindhya mountain) or of a people (the descendants of Mahā-bhoja), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] &c. bhoja : a king of the Bhojas, [MBh.] bhoja : N. of Bhoja-deva (q.v.), [Daś.]; [Sāh.]; [Rājat.] bhoja : of various kings and other men, [Hariv.]; [Ragh.] &c. bhoja : = bhoja-kaṭa, q.v., [L.] 🔎 bhojá- | nominal stemSGMACC |
| 4.45.7 | ácha | ácha | invariable |