Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.3.3

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.3.3

आ॒शृ॒ण्व॒ते अदृ॑पिताय॒ मन्म॑ नृ॒चक्ष॑से सुमृळी॒काय॑ वेधः

दे॒वाय॑ श॒स्तिम॒मृता॑य शंस॒ ग्रावे॑व॒ सोता॑ मधु॒षुद्यमी॒ळे

Text (Roman)

4.3.3

āśr̥ṇvaté ádr̥pitāya mánma

nr̥cákṣase sumr̥ḷīkā́ya vedhaḥ

devā́ya śastím amŕ̥tāya śaṃsa

grā́veva sótā madhuṣúd yám īḷé

Padapāṭha

4.3.3

āśṛṇvate | adṛpitāya | manma | nṛcakṣase | sumṛl̥īkāya | vedhaḥ | devāya | śastim | amṛtāya | śaṃsa | grāvāiva | sotā | madhusut | yam | īl̥e

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.3.3

A hymn, O Priest, to him who hears, the gentle, to him who looks on men, exceeding gracious, A song of praise sing to the God Immortal, whom the stone, presser of the sweet juice, worships.

Oldenberg's translation

4.3.3

To him who hears us, who is not proud, who beholds men, to the merciful, immortal god recite a prayer, O worshipper, a hymn—(to Agni) whom the presser (of Soma), the Madhu-presser, magnifies like the pressing-stone 1.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.5.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.3.3āśr̥ṇvaté√śru- 1 rootSGMDATPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
4.3.3ádr̥pitāyaádr̥pita- nominal stemSGMDAT
4.3.3mánmamánman- nominal stemSGNACC
4.3.3nr̥cákṣasenr̥cákṣas- nominal stemSGMDAT
4.3.3sumr̥ḷīkā́yasumr̥ḷīká- nominal stemSGMDAT
4.3.3vedhaḥvedhás- nominal stemSGMVOC
4.3.3devā́yadevá- nominal stemSGMDAT
4.3.3śastímśastí- nominal stemSGFACC
4.3.3amŕ̥tāyaamŕ̥ta- nominal stemSGMDAT
4.3.3śaṃsa√śaṃs- rootSGPRSACT2IMP
4.3.3grā́vāgrā́van- nominal stemSGMNOM
4.3.3ivaiva invariable
4.3.3sótāsótar- nominal stemSGMNOM
4.3.3madhuṣútmadhuṣút- nominal stemSGMNOM
4.3.3yámyá- pronounSGMACC
4.3.3īḷé√īḍ- ~ īḷ- rootSGPRSMED1IND
← Previous (4.3.2) ↑ Sukta 4.3 Next (4.3.4) →
Data from VedaWeb project