4.28.3
अह॒न्निन्द्रो॒ अद॑हद॒ग्निरि॑न्दो पु॒रा दस्यू॑न्म॒ध्यंदि॑नाद॒भीके॑
दु॒र्गे दु॑रो॒णे क्रत्वा॒ न या॒तां पु॒रू स॒हस्रा॒ शर्वा॒ नि ब॑र्हीत्
4.28.3
áhann índro ádahad agnír indo
purā́ dásyūn madhyáṃdinād abhī́ke
durgé duroṇé krátvā ná yātā́m
purū́ sahásrā śárvā ní barhīt
4.28.3
ahanfrom √han-
from índra-
from √dah-
from agní-
from índu-
from purā́
from dásyu-
from madhyáṃdina-
from abhī́ka-
from durgá-
from krátu-
from ná
from √yā- 1
from purú-
from sahásra-
from śáru-
from ní
from √br̥h-
4.28.3
Indra smote down, Agni consumed, O Indu, the Dasyus ere the noontide in the conflict. Of those who gladly sought a hard-won dwelling he cast down many a thousand with his arrow.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 4.28.3 | áhan ahan : áhan n. the base of the weak and some other cases of áhar, q.v., e.g. instr. áhnā [once ahanā́, [RV. i, 123, 4]] ahan : dat. áhne ahan : loc. áhan (Ved.) or áhani, or ahni, &c. ahan : nom. du. áhanī (see also s.v. áhar) and pl. áhāni ahan : only Ved. are the middle cases of the pl. áhabhyas [[RV.]], áhabhis [[RV.], nine times], and áhasu [[RV. i, 124, 9]], while the later language forms them fr. the base áhas, q.v. 🔎 áhan | √han- han : cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 2]) hanti (3. du. hatáḥ, 3. pl. ghnanti; rarely Ā. hate, 3. pl. ghnate; and cl. 1. hanati, Ved. also jighnate, °ti; Pot. hanyāt, [Br.] also hánīta, ghnīta; Impv. jahí, [TĀr.] handhí; impf. áhan, Ved. and ep. also ahanat, ahanan, aghnanta; p. jaghnat, ghnamāna, [MBh.]; pf. jaghā́na, jaghnúḥ, [Br.] and ep. also jaghne, °nire, Subj. jaghánat, [RV.]; p. jaghnivás, Ved. also jaghanvas; aor. ahānīt, [JaimBr.] [cf. √ vadh]; fut. hantā, [MBh.]; haṃsyati, [ib.]; haniṣyáti, °te, [AV.] &c.; inf. hántum, Ved. also hántave, °tavaí, °toḥ; ind.p. hatvā́, Ved. also °tvī́, °tvāya, -hatya; -hanya, [MBh.]; -ghā́tam, [Br.] &c.), to strike, beat (also a drum), pound, hammer (acc.), strike &c. upon (loc.), [RV.] &c. &c.; to smite, slay, hit, kill, mar, destroy, [ib.]; to put to death, cause to be executed, [Mn.]; [Hit.]; to strike off, [Kathās.]; to ward off, avert, [MBh.]; to hurt, wound (the heart), [R.]; to hurl (a dart) upon (gen.), [RV.]; (in astron.) to touch, come into contact, [VarBṛS.]; to obstruct, hinder, [Rājat.]; to repress, give up, abandon (anger, sorrow &c.), [Kāv.]; [BhP.]; (?) to go, move, [Naigh. ii, 14] : Pass. hanyáte (ep. also °ti; aor. avadhi or aghāni), to be struck or killed, [RV.] &c. &c.: Caus. ghātayati, °te (properly a Nom. fr. ghāta, q.v.; aor. ajīghatat or ajīghanat), to cause to be slain or killed, kill, slay, put to death, punish, [Mn.]; [MBh.] &c.; to notify a person's death (kaṃsaṃ ghātayati = kaṃsa-vadham ācaṣṭe), [Pāṇ. iii, 1, 26], Vārtt. 6 [Pat.]; to mar, destroy, [MBh.]; [Pañcat.] (v.l.) : Desid. jíghāṃsati, °te (Pot. jighāṃsīyat, [MBh.]; impf. ajighāṃsīḥ, [ŚBr.]), to wish to kill or destroy, [RV.] &c. &c.: Intens. jáṅghanti ([RV.]; p. jaṅghanat, jáṅghnat or ghánighnat), jaṅghanyate (with pass. sense, [MuṇḍUp.]), jeghnīyate ([Pāṇ. vii, 4, 31]), to strike = tread upon (loc. or acc.), [RV.]; to slay, kill, [ib.]; to dispel (darkness), destroy (evil, harm), [ib.]; to hurt, injure, wound, [MuṇḍUp.] han : [cf. Gk. θείνω, θάνατος; ϕόνος, ἔπεϕνον πέϕαται; Lat. de-fendere, of-fendere; Lit. genu, gíti; Slav. gǔnati.] han : mf(GnI)n. killing, a killer, slayer (only ifc.; see ari-, tamo-han &c.) 🔎 √han- | rootSGIPRFACT3IND |
| 4.28.3 | índraḥ | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMNOM |
| 4.28.3 | ádahat | √dah- dah : cl. 1. P. dahati (ep. also Ā.; p. dáhat; impf. ádahat; aor. adhāk, [RV. ii, 15, 4]; 1.sg. °kṣam, [MBh. vii]; 3. pl. °kṣur, [Kathās.]; Subj. dhāk, [RV. i, 158, 4]; 2. sg. dhakṣi, [iv, 4, 4]; p. dhákṣat [also nom. m.], [vi, 3, 4]; [x, 91, 7] dákṣat, [i, 130, 8]; fut. dhakṣyati [[Pāṇ. vii, 2, 10]; [Siddh.]; [Kār. 6]] [MBh.] [Pot. dhakṣyet, [i, 8383]] &c.; dahiṣy°, [i, 2120]; [BhP. iv]; [Prasaṅg. xix, 7]; inf. dagdhum) to burn, consume by fire, scorch, roast, [RV.] &c.; to cauterise, [Suśr.]; to consume, destroy completely, [Mn. vii, 9]; [MBh.] &c.; to torment, torture, pain, distress, disturb, grieve, [MBh.] &c.: Pass. dahyate (°ti, [MānGṛ. ii, 15]; [MBh. i f.], [xii f.]); to be burnt, burn, be in flames, [AV.]; [Nir.] &c.; to be consumed by fire or destroyed, [Mn. vi, 71]; to be inflamed (a wound), [Suśr. i, 28]; to be consumed by internal heat or grief, suffer pain, be distressed or vexed, [MBh.] &c.; Caus. dāhayati to burn or be burned, [Mn.]; [Yājñ. i, 89]; [MBh.] &c.; to cause to be cooked, [Hariv. 15523] (aor. pl. adīdahan) : Desid. didhakṣati (cf. °kṣā, °kṣu) to be about to burn or consume or destroy, [MBh. i]-[iv]; [R.] (p. °kṣamāṇa) : Desid. Caus. (p. °kṣayat) to cause any one to make efforts to burn, [Bhaṭṭ. iii, 33] : Intens. dandahīti, °hyate ([Pāṇ. iii, 1, 24]; [vii, 4, 86]) to burn or destroy completely, [Hariv. 8726]; [BhP. vi, 8, 21] (Impv. °dagdhi), [Śiś.]; [Prasannar. vi, 32] and [48]; Ā. to be burnt completely, [Hariv. 7040]; [BhP.]; [Pañcat. i, 8, 23/24] dah : [cf. Lith. degù, ‘I am hot’; Goth. dag-s; Old Germ. tāh-t, ‘a wick’] dah : mfn. ‘burning’, see uśá-. 🔎 √dah- | rootSGIPRFACT3IND |
| 4.28.3 | agníḥ | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMNOM |
| 4.28.3 | indo | índu- indu : índu m. (√ und, [Uṇ. i, 13]; probably fr. ind = √ und, ‘to drop’ [see p. 165, col. 3, and cf. índra]; perhaps connected with bindu, which last is unknown in the Ṛg-veda, [BRD.]), Ved. a drop (especially of Soma), Soma, [RV.]; [AV.]; [VS.] indu : a bright drop, a spark, [TS.] indu : the moon indu : m. pl. (avas) the moons i.e. the periodic changes of the moon indu : time of moonlight, night, [RV.]; [MBh.]; [Śak.]; [Megh.] &c. indu : camphor, [Bhpr.] indu : the point on a die, [AV. vii, 109, 6] indu : N. of Vāstoṣpati, [RV. vii, 54, 2] indu : a symbolic expression for the number ‘one’ indu : designation of the Anusvāra indu : a coin, [L.] (In the Brāhmaṇas, is used only for the moon; but the connexion between the meanings ‘Soma juice’ and ‘moon’ in the word has led to the same two ideas being transferred in classical Sanskṛt to the word soma, although the latter has properly only the sense ‘Soma juice’.) indu : the weight of a silver Pala, [L.] 🔎 índu- | nominal stemSGMVOC |
| 4.28.3 | purā́ purā : purā́ ind. (cf. pra, puras, pūrva) before, formerly, of old (with na, ‘never’), [RV.] &c. &c. purā : in a previous existence, [VarYogay.] purā : (with pres. = pf.) from of old, hitherto, up to the present time (also with sma cf. [Pāṇ. iii, 2, 122]; with na, ‘never yet’), [RV.] &c. &c. purā : at first, in the beginning, [Bhartṛ.] (opp. to paścā, paścāt, [Pāṇ. v, 3, 33], [Kāś.]) purā : soon, shortly (with pres. = fut.), [Kālid.]; [Naiṣ.] purā : (as prep., mostly in earlier language, with abl., rarely with dat. or gen.) before purā : securely from purā : except, beside purā : (with pres. = fut. [cf. [Pāṇ. iii, 3, 4]], once with Pot.) ere, before (sometimes with na or na and yāvat [followed by tāvat], with mā or yadi, [MBh.]; [Kāv.] &c.) purā : (ā), f. a stronghold, fortress (cf. agni-purā and aśma-p°) purā : a kind of perfume, [L.] purā : See p. 634, col. 3. 🔎 purā́ | purā́ purā : purā́ ind. (cf. pra, puras, pūrva) before, formerly, of old (with na, ‘never’), [RV.] &c. &c. purā : in a previous existence, [VarYogay.] purā : (with pres. = pf.) from of old, hitherto, up to the present time (also with sma cf. [Pāṇ. iii, 2, 122]; with na, ‘never yet’), [RV.] &c. &c. purā : at first, in the beginning, [Bhartṛ.] (opp. to paścā, paścāt, [Pāṇ. v, 3, 33], [Kāś.]) purā : soon, shortly (with pres. = fut.), [Kālid.]; [Naiṣ.] purā : (as prep., mostly in earlier language, with abl., rarely with dat. or gen.) before purā : securely from purā : except, beside purā : (with pres. = fut. [cf. [Pāṇ. iii, 3, 4]], once with Pot.) ere, before (sometimes with na or na and yāvat [followed by tāvat], with mā or yadi, [MBh.]; [Kāv.] &c.) purā : (ā), f. a stronghold, fortress (cf. agni-purā and aśma-p°) purā : a kind of perfume, [L.] purā : See p. 634, col. 3. 🔎 purā́ | invariable |
| 4.28.3 | dásyūn | dásyu- dasyu : dásyu m. (√ das) enemy of the gods (e.g. śámbara, śúṣṇa, cúmuri, dhúni; all conquered by Indra, Agni, &c.), impious man (called a-śraddhá, a-yajñá, á-yajyu, á-pṛṇat, a-vratá, anya-vrata, a-karmán), barbarian (called a-nā́s, or an-ā́s ‘ugly-faced’, ádhara, ‘inferior’, á-mānuṣa, ‘inhuman’), robber (called dhanín), [RV.]; [AV.] &c. dasyu : any outcast or Hindū who has become so by neglect of the essential rites, [Mn.] dasyu : not accepted as a witness, [viii, 66] dasyu : cf. trasá- (dásyave vṛ́ka m. ‘wolf to the Dasyu’, N. of a man, [RV. viii, 51]; [55 f.]; dásyave sáhas n. violence to the D° (N. of Turvīti), [i, 36, 18]) 🔎 dásyu- | nominal stemPLMACC |
| 4.28.3 | madhyáṃdināt | madhyáṃdina- madhyaṃdina : madhyá—ṃ-dina (madhyá-), m. (n., [L.]) midday, noon, [RV.] &c. &c. madhyaṃdina : the midday offering (Savana or Pavamāna), [Br.]; [ŚrS.] madhyaṃdina : Bassia Latifolia, [L.] madhyaṃdina : N. of a disciple of Yājñavalkya, [Cat.] madhyaṃdina : madhyá—ṃ-dina n. Midday (personified as a son of Puṣpārṇa by Prabhā), [BhP.] madhyaṃdina : madhyá—ṃ-dina mfn. = mādhyaṃdina (q.v.) 🔎 madhyáṃdina- | nominal stemSGMABL |
| 4.28.3 | abhī́ke abhīke : abhī́ke ind. in the presence of (gen.), near, towards, [RV.] abhīke : (with √ muc or √ 1. as with āré) away from, out of (abl.), [RV.] abhīke : (with verbs expressing defending from, as √ 3. pā and √ uruṣya) from (with abl.), [RV.] abhīke : before (as before midday; with abl.), [RV. iv, 28, 3.] 🔎 abhī́ke | abhī́ka- abhīka : a-bhīka mfn. fearless, [L.] abhīka : mfn. (= abhika, q.v.), longing after, lustful, libidinous, [Pāṇ. v, 2, 74] abhīka : m. a lover abhīka : a master, [L.] abhīka : a poet, [L.] abhīka : abhī́ka n. (fr. abhi-añc; cf. ánūka), meeting together, collision, [RV. ix, 92, 5] 🔎 abhī́ka- | nominal stemSGNLOC |
| 4.28.3 | durgé | durgá- durga : dur—ga See (p. 487). durga : durgá mfn. (2. dur and √ gam) difficult of access or approach, impassable, unattainable, [AV.]; [Mn.]; [MBh.] &c. durga : durgá m. bdellium, [L.] durga : N. of an Asura (supposed to have been slain by the goddess Durgā, [SkandaP.]) and of sev. men (g. naḍādi, [Pāṇ. iv, 1, 99]), esp. of the commentator on Yāska's Nirukta durga : also abridged for durga-gupta, durgā-dāsa &c. (see below) durga : durgá n. (m. only [Pañc. v, 76]; Bombay? n.) a difficult or narrow passage, a place difficult of access, citadel, stronghold (cf. ab-, giri- &c.) durga : rough ground, roughness, difficulty, danger, distress, [RV.]; [AV.]; [Mn.]; [MBh.] &c. 🔎 durgá- | nominal stemSGNLOC |
| 4.28.3 | duroṇé | duroṇá- | nominal stemSGNLOC |
| 4.28.3 | krátvā | krátu- kratu : krátu m. (√ 1. kṛ, or 2. kṛ), plan, design, intention, resolution, determination, purpose, [RV.]; [VS.]; [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] kratu : desire, will (instr. krátvā, willingly, readily, [RV.]; ékena krátunā, through the mere will, [RV. ii, 13, 11]) kratu : power, ability, [RV.] kratu : deliberation, consultation, [RV.]; [VS.] kratu : intelligence, understanding (e.g. bhadrá krátu, right judgement, good understanding; also in conjunction or in comp. or ifc. with dákṣa See krátu-dákṣau and dakṣakratū́), [RV.]; [VS.]; [TS.]; [ŚBr.] kratu : inspiration, enlightenment, [RV.] kratu : a sacrificial rite or ceremony, sacrifice (as the Aśva-medha sacrifice), offering, worship (also personified, [R. vii, 90, 9]), [AitBr.]; [ŚBr. xi]; [ĀśvŚr.] &c. kratu : Kratu as intelligence personified (as a son of Brahmā and one of the Prajā-patis or the seven or ten principal Ṛṣis, [Mn. i, 35]; [MBh. i, 2518] & [2568]; [Hariv.] &c.; [N. of a star] [VarBṛS.]; married to Kriyā and father of 60,000 Vālikhilyas, [BhP. iv, 1, 39]; husband of Haya-śirā, [vi, 6, 33]) kratu : N. of one of the Viśve-devās, [VP.] kratu : of a son of Kṛṣṇa, [BhP. x, 61, 12] kratu : of a son of Ūru and Āgneyī, [Hariv. 73] kratu : of the author of a Dharma-śāstra, [Parāś.]; [Śūdradh.] kratu : krátu m. or f. (?), N. of a river in Plakṣa-dvīpa (v.l. kramu), [VP.] [cf. a-, ádbhuta-, abhí-, &c.; cf. also κράτος.] 🔎 krátu- | nominal stemSGMINS |
| 4.28.3 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 4.28.3 | yātā́m | √yā- 1 yā : (ā), f. going; a car yā : restraining, religious meditation yā : attaining yā : pudendum muliebre yā : N. of Lakṣmī. yā : (collateral form of √ 5. i) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 41]) yā́ti (1. pl. yāmahe, [MBh.]; impf. 3. pl. ayuḥ, [Br.]; ayān, [Pāṇ. iii, 4, 111], Sch.; pf. yayaú, yayā́tha, yayá, yayúḥ, [RV.] &c. &c.; yaye, [Kāv.]; aor. ayāsam or ayāsiṣam; Subj. yā́sat, yeṣam, yāsiṣat, [RV.]; [Br.]; Prec. yāsiṣīṣṭhās, [Br.]; fut. yātā, [MBh.] &c.; yāsyati, [AV.]; °te, [MBh.]; inf. yātum, [MBh.] &c.; Ved. inf. yaí, yā́tave or °vaí; ind.p. yātvā́, [Br.] &c.; -yā́ya, -yāyam, [ib.]), to go, proceed, move, walk, set out, march, advance, travel, journey (often with instr. or acc. of the way, esp. with gatim, mārgam, adhvānam, panthānam, padavīm, yātrām), [RV.] &c. &c.; to go away, withdraw, retire, [MBh.]; [Kāv.] &c.; (also with palāyya) to flee, escape, [R.]; [Kathās.] (with kṣemeṇa or svasti, to escape unscathed, [Pañcat.]; [BhP.]); to go towards or against, go or come to, enter, approach, arrive at, reach, [RV.] &c. &c. (with acc. often followed by prati, e.g. with gṛham, to enter a house; with ripum prati, to march against the enemy; with mṛgayām, to go out hunting; with śirasāmahīm, to bow down to the ground with the head; with prakṛtim, to return to one's natural state; with karṇau, to come to the ears, be heard; with utsavād utsavam, to go from one festival to another; with hastam ifc., to fall into the hands of; with patham or gocaram ifc., to come within range of; esp. with the acc. of an abstract noun = to go to any state or condition, become, be, e.g. vināśaṃ yāti, he goes to destruction i.e. he is destroyed; kāṭhinyaṃ yāti, it becomes hard; dveṣyatāṃ yāti, he becomes hated; similarly nidhanaṃ-√ yā, to die; nidrāṃ-√ yā, to fall asleep; udayaṃ-√ yā, to rise, said of stars &c.; sometimes also with loc., e.g. yāhi rājñaḥ sakāśe, go into the presence of the king, [R.]; or even with dat., e.g. yayatuḥ sva-niveśāya, both went home, [Kathās.] ; na cātmane kṛpaṇasya dhanaṃ yāti, nor does the wealth of the miser go to [i.e. benefit] himself, [Hit.]; phalebhyo yāti, he goes to [fetch] fruits, [Pāṇ. ii, 3, 14], Sch.); to go to for any request, implore, solicit (with two acc.), [RV.]; (with striyam) to go to a woman for sexual intercourse, [MBh.]; to go to for any purpose (inf.), [Bhaṭṭ.]; [Vop.]; often with adverbs, e.g. with bahir, to go out, [Kathās.]; with adho, to go down, sink, [BhP.]; with khaṇḍaśo or dalaśo, to fall to pieces, [Kathās.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [ib.]; to extend to (acc.), [VarBṛS.]; to last for (acc.), [Hit.]; to pass away, elapse (said of time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to vanish, disappear (as wealth), [Mṛcch.]; to come to pass, prosper, succeed, [BhP.]; to proceed, behave, act, [MBh.]; to find out, discover, [MBh.]; to receive or learn (a science) from (abl.), [BhP.]; to undertake, undergo (acc.), [RV.]; Impv. yātu, be it as it may, [Hit.] : Pass. yāyate, to be gone or moved, [MBh.] : Caus. yāpáyati (aor. ayīyapat), to cause to depart, cause to go or march, dismiss, [Kāv.]; [BhP.]; to cause to go towards (acc.), [Pāṇ. i, 4, 32], Sch. (cf. yāpita); to direct (the gaze) towards (loc.), [Bhartṛ.] (v.l. pātayati); to drive away remove, cure (a disease), [Suśr.]; to cause to pass or elapse, pass or spend (time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to live (Pāli yāpeti), [Divyāv.]; to cause to subsist, support, maintain, [Divyāv.]; to induce, [MW.] : Desid. yiyāsati, to intend or be about to go, desire to proceed, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Intens. īyāyate (?), to move, [PraśnUp.]; yāyayate, yāyeti, yāyāti Gr. yā : (ifc.) going, moving (see ṛṇa-, eva-, tura-, deva-yā). yā : f. of ya, q.v. 🔎 √yā- 1 | rootPLMGENPRSACTnon-finite:PTCP |
| 4.28.3 | purú + puru : purú mf(pUrvI/)n. (√ pṝ) much, many, abundant (only purū or , °rū́ṇi, °rūṇām and sev. cases of f. pūrvī; in later language only ibc.), [RV.] &c. &c. (°rú, ind. much, often, very [also with a compar. or superl.]; with simā, everywhere; with tirás, far off, from afar; purārú, far and wide; purú víśva, one and all, every, [RV.]) puru : purú m. the pollen of a flower, [L.] puru : heaven, paradise, [L.] puru : (cf. pūru) N. of a prince (the son of Yayāti and Śarmiṣṭhā and sixth monarch of the lunar race), [MBh.]; [Śak.] puru : of a son of Vasu-deva and Saha-devā, [BhP.] puru : of a son of Madhu, [VP.] puru : of a son of Manu Cākṣuṣa and Naḍvalā, [Pur.] puru : [cf. Old Pers. paru; Gk. πολύ; Goth. filu; Angl.Sax. feolu; Germ. viel.] 🔎 purú + | purú- puru : purú mf(pUrvI/)n. (√ pṝ) much, many, abundant (only purū or , °rū́ṇi, °rūṇām and sev. cases of f. pūrvī; in later language only ibc.), [RV.] &c. &c. (°rú, ind. much, often, very [also with a compar. or superl.]; with simā, everywhere; with tirás, far off, from afar; purārú, far and wide; purú víśva, one and all, every, [RV.]) puru : purú m. the pollen of a flower, [L.] puru : heaven, paradise, [L.] puru : (cf. pūru) N. of a prince (the son of Yayāti and Śarmiṣṭhā and sixth monarch of the lunar race), [MBh.]; [Śak.] puru : of a son of Vasu-deva and Saha-devā, [BhP.] puru : of a son of Madhu, [VP.] puru : of a son of Manu Cākṣuṣa and Naḍvalā, [Pur.] puru : [cf. Old Pers. paru; Gk. πολύ; Goth. filu; Angl.Sax. feolu; Germ. viel.] 🔎 purú- | nominal stemPLNACC |
| 4.28.3 | sahásrā | sahásra- sahasra : sa—hasra See below. sahasra : sahásra n. (rarely) m. (perhaps fr. 7. sa + hasra = Gk. χίλιοι for χεσλοι; cf. Pers. hazār) a thousand (with the counted object in the same case sg. or pl., e.g. sahasreṇa bāhunā, ‘with a thousand arms’, [Hariv.]; sahasraṃ bhiṣajaḥ, ‘a thousand drugs’, [RV.]; or in the gen., e.g. dve sahasre suvarṇasya, ‘two thousand pieces of gold’, [Rājat.]; catvāri sahasrāṇi varṣāṇām, ‘four thousand years’, [Mn.]; sometimes in comp., either ibc., e.g. yuga-sahasram, ‘a thousand ages’, [Mn.], or ifc., e.g. sahasrāśvena, ‘with a thousand horses’; sahasram may also be used as an ind., e.g. sahasram ṛṣibhiḥ, ‘with a thousand Ṛṣis’, [RV.]; with other numerals it is used thus, ekādhikaṃ sahasram, or eka-sahasram, ‘a thousand one’, 1001; dvyadhikaṃ s°, ‘a thousand two’, 1002; ekādaśādhikam s°sahasram or ekādaśaṃ s° or ekādaśa-s°, ‘a thousand eleven’ or ‘a thousand having eleven’, 1011; viṃśaty-adhikaṃ s° or vimaṃ s°, ‘a thousand twenty’, 1020; dve sahasre or dvi-sahacram, ‘two thousand’; trīṇi sahasrāṇi or tri-sahasram, ‘three thousand’ &c.), [RV.] &c. &c. sahasra : a thousand cows or gifts (= sahasraṃ gavyam &c., used to express wealth; sahasraṃ śatāśvam, ‘a thousand cows and a hundred horses’, [ŚāṅkhŚr.]), [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] (in later language often = ‘1000 Paṇas’, e.g. [Mn. viii, 120]; [336] &c.) sahasra : any very large number (in [Naigh. iii, 1] among the bahu-nāmāni; cf. sahasra-kiraṇa &c. below) sahasra : sahásra mf(I)n. a thousandth or the thousandth (= sahasra-tama which is the better form; cf. [Pāṇ. v, 2, 57]). 🔎 sahásra- | nominal stemPLNACC |
| 4.28.3 | śárvā | śáru- śaru : śáru m. or (more frequently) f. a missile, dart, arrow, [AV.] śaru : śáru m. any missile weapon (esp. the thunderbolt of Indra and weapon of the Maruts; f. also that weapon personified), [RV.] śaru : śáru m. a partridge, [L.] śaru : anger, passion, [L.] śaru : N. of Viṣṇu, [L.] śaru : of a Deva-gandharva, [MBh.]; of a son of Vasu-deva, [MW.] śaru : [cf. Goth. hairus.] 🔎 śáru- | nominal stemSGFINS |
| 4.28.3 | ní ni : ní ind. down, back, in, into, within (except, [AV. x, 8, 7] always prefixed either to verbs or to nouns; in the latter case it has also the meaning of negation or privation [cf. ‘down-hearted’ = heartless]; sometimes w.r. for nis) ni : it may also express kṣepa, dāna, upa-rama, ā-śraya, mokṣa &c., [L.] ni : [cf. Zd. ni; Gk. ἐ-νί; Slav. ni-zu; Germ., ni-dar, ni-der, nieder; Angl.Sax. ni-ther, Eng. ne-ther, be-neath.] ni : (for nī) mfn. See ṛta-ní. ni : (in music) the 7th note (for niṣadha). 🔎 ní | ní ni : ní ind. down, back, in, into, within (except, [AV. x, 8, 7] always prefixed either to verbs or to nouns; in the latter case it has also the meaning of negation or privation [cf. ‘down-hearted’ = heartless]; sometimes w.r. for nis) ni : it may also express kṣepa, dāna, upa-rama, ā-śraya, mokṣa &c., [L.] ni : [cf. Zd. ni; Gk. ἐ-νί; Slav. ni-zu; Germ., ni-dar, ni-der, nieder; Angl.Sax. ni-ther, Eng. ne-ther, be-neath.] ni : (for nī) mfn. See ṛta-ní. ni : (in music) the 7th note (for niṣadha). 🔎 ní | invariablelocal particle:LP |
| 4.28.3 | barhīt | √br̥h- bṛh : or vṛh, cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 57]) bṛháti; vṛháti (pf. babarha, vavárha; fut. varkṣyati, varhiṣyati; varḍhā, varhitā; aor. barhīt, avṛkṣat; ind.p. vṛḍhvā, varhitvā, vṛ́hya, barham, várham; Ved. inf. vṛhas: Pass. vṛhyate ; aor. varhi), to tear, pluck, root up (without a prep. only with mūlam, [TS.]; [Āpast.]) : Caus. barháyati (see ni-√ bṛh) : Desid. vivṛkṣati, vivarhiṣati Gr.: Intens. varīvarḍhi, varīvṛhyate, [ib.] bṛh : or bṛṃh cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 85]) bṛṃhati (also °te, [ŚBr.] and bṛhati, [AV.]; pf. babarha, [AV.]; [A.] p. babṛhāṇá, [RV.]), to be thick, grow great or strong, increase (the finite verb only with a prep.) : Caus. bṛṃhayati, °te (also written vṛ°), to make big or fat or strong, increase, expand, further, promote, [MBh.]; [Kathās.]; [Pur.]; [Suśr.]; barhayati See sam-√ bṛh: Intens. barbṛhat, barbṛhi See upa-√ bṛh. bṛh : prayer. See bṛ́has-pati. bṛh : or bṛṃh (also written vṛh or vṛṃh). cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 85]) bṛṃhati (or barhati; 3. pl. pf. Ā. babṛṃhire, [Śiś. xvii, 31]), to roar, bellow, trumpet (said of an elephant), [MBh.]; [Hariv.] &c.; also cl. 10. P. ([Dhātup. xxxiii, 95]) to speak; to shine. 🔎 √br̥h- | rootSGAORACT3INJ |