Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.2.15

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.2.15

अधा॑ मा॒तुरु॒षसः॑ स॒प्त विप्रा॒ जाये॑महि प्रथ॒मा वे॒धसो॒ नॄन्

दि॒वस्पु॒त्रा अङ्गि॑रसो भवे॒माद्रिं॑ रुजेम ध॒निनं॑ शु॒चन्तः॑

Text (Roman)

4.2.15

ádhā mātúr uṣásaḥ saptá víprāḥ-

jā́yemahi prathamā́ vedháso nr̥̄́n

divás putrā́ áṅgiraso bhavema-

-ádriṃ rujema dhanínaṃ śucántaḥ

Padapāṭha

4.2.15

adha | mātuḥ | uṣasaḥ | sapta | viprāḥ | jāyemahi | prathamāḥ | vedhasaḥ | nṛṛn | divaḥ | putrāḥ | aṅgirasaḥ | bhavema | adrim | rujema | dhaninam | śucantaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.2.15

May we, seven sages first in rank, engender, from Dawn the Mother, men to be ordainers. May we, Angirases, be sons of Heaven, and, radiant, burst the wealth-containing mountain.

Oldenberg's translation

4.2.15

And may we be born from the Dawn, the mother, as the seven priests 1, as the first worshippers among men 2. May we be the Aṅgiras, the sons of Heaven. May we flaming break the rock which contains the prize of the contest 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.102.17 10.62.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.2.15ádha +ádha invariable
4.2.15mātúḥmātár- nominal stemSGFABL
4.2.15uṣásaḥuṣás- nominal stemSGFABL
4.2.15saptásaptá- nominal stemPLNOM
4.2.15víprāḥvípra- nominal stemPLMNOM
4.2.15jā́yemahi√janⁱ- rootPLPRSMED1OPT
4.2.15prathamā́ḥprathamá- nominal stemPLMNOM
4.2.15vedhásaḥvedhás- nominal stemPLMNOM
4.2.15nr̥̄́nnár- nominal stemPLMACC
4.2.15diváḥdyú- ~ div- nominal stemSGMGEN
4.2.15putrā́ḥputrá- nominal stemPLMNOM
4.2.15áṅgirasaḥáṅgiras- nominal stemPLMNOM
4.2.15bhavema√bhū- rootPLPRSACT1OPT
4.2.15ádrimádri- nominal stemSGMACC
4.2.15rujema√ruj- rootPLPRSACT1OPT
4.2.15dhanínamdhanín- nominal stemSGMACC
4.2.15śucántaḥ√śuc- rootPLMNOMAORACTnon-finite:PTCP
← Previous (4.2.14) ↑ Sukta 4.2 Next (4.2.16) →
Data from VedaWeb project