Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.19.1

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.19.1

अ॒ग्निं होता॑रं॒ प्र वृ॑णे मि॒येधे॒ गृत्सं॑ क॒विं वि॑श्व॒विद॒ममू॑रम्

स नो॑ यक्षद्दे॒वता॑ता॒ यजी॑यान्रा॒ये वाजा॑य वनते म॒घानि॑

Text (Roman)

3.19.1

agníṃ hótāram prá vr̥ṇe miyédhe

gŕ̥tsaṃ kavíṃ viśvavídam ámūram

sá no yakṣad devátātā yájīyān

rāyé vā́jāya vanate maghā́ni

Padapāṭha

3.19.1

agnim | hotāram | pra | vṛṇe | miyedhe | gṛtsam | kavim | viśvavidam | amūram | saḥ | naḥ | yakṣat | devatātā | yajīyān | rāye | vājāya | vanate | maghāni

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.19.1

Aow, quick, sage, infallible, all-knowing, I choose to be our Priest at this oblation. In our Gods' service he, best skilled, shall worship: may he obtain us boons for strength and riches.

Oldenberg's translation

3.19.1

I choose Agni as Hotri at this sacrificial meal, the clever sage all-knowing and not foolish. May he, the excellent sacrificer, sacrifice for us amid the host of the gods; may he obtain liberal boons (for us) for the sake of wealth and strength.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
2.9.4 1.105.14

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.19.1agnímagní- nominal stemSGMACC
3.19.1hótāramhótar- nominal stemSGMACC
3.19.1práprá invariablelocal particle:LP
3.19.1vr̥ṇe√vr̥- 2 rootSGPRSMED1IND
3.19.1miyédhemiyédha- nominal stemSGMLOC
3.19.1gŕ̥tsamgŕ̥tsa- nominal stemSGMACC
3.19.1kavímkaví- nominal stemSGMACC
3.19.1viśvavídamviśvavíd- nominal stemSGMACC
3.19.1ámūramámūra- nominal stemSGMACC
3.19.1sá- ~ tá- pronounSGMNOM
3.19.1naḥahám pronounPLDAT
3.19.1yakṣat√yaj- rootSGAORACT3SBJV
3.19.1devátātādevátāti- nominal stemSGFLOC
3.19.1yájīyānyájīyaṃs- nominal stemSGMNOMdegree:CMP
3.19.1rāyérayí- ~ rāy- nominal stemSGMDAT
3.19.1vā́jāyavā́ja- nominal stemSGMDAT
3.19.1vanate√vanⁱ- rootSGAORMED3SBJV
3.19.1maghā́nimaghá- nominal stemPLNACC
↑ Sukta 3.19 Next (3.19.2) →
Data from VedaWeb project