Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.14.5

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.14.5

व॒यं ते॑ अ॒द्य र॑रि॒मा हि काम॑मुत्ता॒नह॑स्ता॒ नम॑सोप॒सद्य॑

यजि॑ष्ठेन॒ मन॑सा यक्षि दे॒वानस्रे॑धता॒ मन्म॑ना॒ विप्रो॑ अग्ने

Text (Roman)

3.14.5

vayáṃ te adyá rarimā́ hí kā́mam

uttānáhastā námasopasádya

yájiṣṭhena mánasā yakṣi devā́n

ásredhatā mánmanā vípro agne

Padapāṭha

3.14.5

vayam | te | adya | rarima | hi | kāmam | uttānahastāḥ | namasā | upasadya | yajiṣṭhena | manasā | yakṣi | devān | asredhatā | manmanā | vipraḥ | agne

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.14.5

Approaching with raised hands and adoration, we have this day fulfilled for thee thy longing. Worship the Gods with most devoted spirit, a Priest with no unfriendly thought, O Agni.

Oldenberg's translation

3.14.5

We have given thee thy desire to-day, sitting down near thee adoringly with outstretched hands 1: sacrifice thou to the gods as a priest with thy mind most skilled in sacrifice, with unerring thoughts, O Agni!

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.1.6 7.14.2 8.11.10 5.26.4 4.10.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.14.5vayámahám pronounPLNOM
3.14.5tetvám pronounSGDAT
3.14.5adyáadyá invariable
3.14.5rarimá +√rā- 1 rootPLPRFACT1IND
3.14.5 invariable
3.14.5kā́mamkā́ma- nominal stemSGMACC
3.14.5uttānáhastāḥuttānáhasta- nominal stemPLMNOM
3.14.5námasānámas- nominal stemSGNINS
3.14.5upasádya√sad- rootnon-finite:CVBlocal particle:LP
3.14.5yájiṣṭhenayájiṣṭha- nominal stemSGNINSdegree:SUP
3.14.5mánasāmánas- nominal stemSGNINS
3.14.5yakṣi√yaj- rootSGACT2IMP-si
3.14.5devā́ndevá- nominal stemPLMACC
3.14.5ásredhatāásredhant- nominal stemSGNINS
3.14.5mánmanāmánman- nominal stemSGNINS
3.14.5vípraḥvípra- nominal stemSGMNOM
3.14.5agneagní- nominal stemSGMVOC
← Previous (3.14.4) ↑ Sukta 3.14 Next (3.14.6) →
Data from VedaWeb project