Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.1.8

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.1.8

ब॒भ्रा॒णः सू॑नो सहसो॒ व्य॑द्यौ॒द्दधा॑नः शु॒क्रा र॑भ॒सा वपूं॑षि

श्चोत॑न्ति॒ धारा॒ मधु॑नो घृ॒तस्य॒ वृषा॒ यत्र॑ वावृ॒धे काव्ये॑न

Text (Roman)

3.1.8

babhrāṇáḥ sūno sahaso vy àdyaud

dádhānaḥ śukrā́ rabhasā́ vápūṃṣi

ścótanti dhā́rā mádhuno ghr̥tásya

vŕ̥ṣā yátra vāvr̥dhé kā́vyena

Padapāṭha

3.1.8

babhrāṇaḥ | sūno | sahasaḥ | vi | adyaut | dadhānaḥ | śukrā | rabhasā | vapūṃṣi | ścotanti | dhārāḥ | madhunaḥ | ghṛtasya | vṛṣā | yatra | vavṛdhe | kāvyena

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.1.8

Carefully cherished, Son of Strength, thou shoncst assuming lasting and refulgent beauties. Full streams of fatness and sweet juice descended, there where the Mighty One grew strong by wisdom.

Oldenberg's translation

3.1.8

Having been carried (in the waters) thou hast shone forth, O son of strength, assuming wonderful shapes brilliant and fierce. The streams of honey and ghee drip, where the male has grown by wisdom.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.1.8babhrāṇáḥ√bhr̥- rootSGMNOMPRFMEDnon-finite:PTCP
3.1.8sūnosūnú- nominal stemSGMVOC
3.1.8sahasaḥsáhas- nominal stemSGNGEN
3.1.8 invariablelocal particle:LP
3.1.8adyaut√dyut- rootSGAORACT2IND
3.1.8dádhānaḥ√dhā- 1 rootSGMNOMPRSMEDnon-finite:PTCP
3.1.8śukrā́śukrá- nominal stemPLNACC
3.1.8rabhasā́rabhasá- nominal stemPLNACC
3.1.8vápūṃṣivápus- nominal stemPLNACC
3.1.8ścótanti√ścut- rootPLPRSACT3IND
3.1.8dhā́rāḥdhā́rā- 1 nominal stemPLFNOM
3.1.8mádhunaḥmádhu- nominal stemSGNGEN
3.1.8ghr̥tásyaghr̥tá- nominal stemSGNGEN
3.1.8vŕ̥ṣāvŕ̥ṣan- nominal stemSGMNOM
3.1.8yátrayátra invariable
3.1.8vāvr̥dhé√vr̥dh- rootSGPRFMED3IND
3.1.8kā́vyenakā́vya- nominal stemSGNINS
← Previous (3.1.7) ↑ Sukta 3.1 Next (3.1.9) →
Data from VedaWeb project