10.4.4
मू॒रा अ॑मूर॒ न व॒यं चि॑कित्वो महि॒त्वम॑ग्ने॒ त्वम॒ङ्ग वि॑त्से
शये॑ व॒व्रिश्चर॑ति जि॒ह्वया॒दन्रे॑रि॒ह्यते॑ युव॒तिं वि॒श्पतिः॒ सन्
10.4.4
mūrā́ amūra ná vayáṃ cikitvo
mahitvám agne tvám aṅgá vitse
śáye vavríś cárati jihváyādán
rerihyáte yuvatíṃ viśpátiḥ sán
10.4.4
mūrāḥfrom mūrá- 1
from ámūra-
from ná
from √cit-
from mahitvá-
from agní-
from aṅgá
from √vid- 2
from √śī-
from √carⁱ-
from jihvā́-
from √ad-
from √rih-
from yuvatí-
from viśpáti-
from √as- 1
10.4.4
Foolish are we, O Wise and free from error: verily, Agni, thou dost know thy grandeur. There lies the form: he moves and licks, and swallows, and, as House-Lord, kisses the Youthful Maiden.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.4.4 | mūrā́ḥ | mūrá- 1 mūra : mūrá mf(A)n. (either = mūḍha or fr. √ mṝ) dull, stupid, foolish, [RV.]; [PañcavBr.] mūra : mūrá mfn. (fr. √ 1. mū = mīv) rushing, impetuous (said of Indra's horses), [RV. iii, 43, 6] ([Sāy.] = māraka). mūra : mū́ra n. (prob. also fr. √ 1. mū and meaning ‘something firm and fixed’, cf. [Kāś.] on [Pāṇ. viii, 2, 18]) = mūla, a root, [AV. i, 28, 3.] 🔎 mūrá- 1 | nominal stemPLMNOM |
| 10.4.4 | amūra amūra : á-mūra mf(A)n. not ignorant, wise, intelligent, sharp-sighted, [RV.] amūra : (v.l. a-mura), [AV. v, 1, 9] and [11, 5.] 🔎 amūra | ámūra- amūra : á-mūra mf(A)n. not ignorant, wise, intelligent, sharp-sighted, [RV.] amūra : (v.l. a-mura), [AV. v, 1, 9] and [11, 5.] 🔎 ámūra- | nominal stemSGMVOC |
| 10.4.4 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 10.4.4 | vayám | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLNOM |
| 10.4.4 | cikitvaḥ | √cit- cit : cít mfn. ifc. ‘piling up’, see agni-, ūrdhva-, and pūrva-cít cit : ([Pāṇ. iii, 2, 92]) forming a layer or stratum, piled up, [VS. i], [xii]; [TS. i] (cf. kaṅka-, karma-, cakṣuś-, droṇa-, prāṇa-, manaś-, rathacakra-, vāk-, śyena-, and śrotra-cít.) cit : mfn. ifc. ‘knowing’, see ṛta-cít cit : ‘giving heed to’ or ‘revenging [guilt, ṛṇa-]’, see ṛṇa-. cit : mfn. ifc. ‘id.’, see 2. . cit : 2. 3. . See √ 2. 3. ci. cit : cl. 1. cétati (impf. acetat, [RV. vii, 95, 2]; p. cétat, [RV.]) cl. 2. (Ā. Pass. 3. sg. cité, [x, 143, 4]; p. f. instr. citantyā, [i, 129, 7]; Ā. citāna, [ix, 101, 11]; [VS. x, 1]) cl. 3. irreg. ciketati ([RV.]; Subj. ciketat, [RV.]; Impv. 2. sg. cikiddhi, [RV.]; p. cikitāná, [RV.]; perf. cikéta, [RV.] &c.; ciceta, [Vop. viii, 37]; 3. du. cetatur, [AV. iii, 22, 2]; Ā. and Pass. cikité, [RV.] &c.; 3. pl. °tre, [RV.]; for p. cikitvás See s.v.; Ā. Pass. cicite, [Bhaṭṭ. ii, 29]; aor. acetīt, [Vop. viii, 35]; Ā. Pass. áceti and céti, [RV.]; for acait See √ 2. ci; fut. 1st céttā, [i, 22, 5]) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (acc. or gen.), [RV.]; [SV.]; [AV.]; [Bhaṭṭ.]; to aim at, intend, design (with dat.), [RV. i, 131, 6]; [x, 38, 3]; to be anxious about, care for (acc. or gen.), [i], [ix f.]; to resolve, [iii, 53, 24]; [x, 55, 6]; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of pr.), [RV.]; [AV. vii, 2, 1] and [5, 5]; P. Ā. to become perceptible, appear, be regarded as, be known, [RV.]; [VS. x], [xv] : Caus. cetáyati, °te (2. pl. cetáyadhvam Subj. cetayat Impv. 2. du. cetayethām impf. ácetayat, [RV.]; 3. pl. citáyante, [RV.]; p. citáyat, [RV.] (eleven times); cetáyat, [x, 110, 8], &c.; Ā. cetayāna See s.v.) to cause to attend, make attentive, remind of [i, 131, 2] and [iv, 51, 3]; to cause to comprehend, instruct, teach, [RV.]; to observe, perceive, be intent upon, [RV.]; [MBh. xii, 9890]; [Kathās. xiii, 10]; Ā. (once P. [MBh. xviii, 74]) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon, [TS. vi]; [ŚBr.]; [ChUp. vii, 5, 1]; [MBh.]; [BhP. viii, 1, 9]; [Prab.]; P. to have a right notion of, know, [MBh. iii, 14877]; P. ‘to recover consciousness’, awake, [Bhaṭṭ. viii, 123]; Ā. to remember, have consciousness of (acc.), [Pāṇ. iii, 2, 112], [Kāś.]; [Bādar. ii, 3, 18], Sch.; to appear, be conspicuous, shine, [RV.]; [TS. iii] : Desid. cíkitsati (fr. √ kit, [Pāṇ. iii, 1, 5]; [Dhātup. xxiii, 24]; exceptionally Ā. [MBh. xii, 12544]; Impv. °tsatu Subj. °tsāt aor. 2. sg. ácikitsīs, [AV.]; Pass. p. cikitsyamāna, [Suśr.]; [Pañcat.]) to have in view, aim at, be desirous, [AV. v, 11, 1]; [ix, 2, 3]; to care for, be anxious about, [vi], [x]; ([Pāṇ. iii, 1, 5]; [Siddh.]) to treat medically, cure, [KātyŚr. xxv]; [MBh. i], [xii]; [Suśr.]; [Pañcat.]; [Bhartṛ.]; to wish to appear, [RV. i, 123, 1]: Caus. of Desid. (fut. cikitsayiṣyati) to cure, [Mālav. iv, 4/5, 6 f.] : Intens. cekite (fr. √ 2. ci?, or for °tte, [RV. i, 53, 3] and [119, 3]; [ii, 34, 10]; p. cékitat, [ix, 111, 3]; Ā. cékitāna, [RV.] eight times) to appear, be conspicuous, shine, [RV.] cit : cít mfn. ifc. ‘thinking’, see a-, duś-, manaś-, vipaś-, and huraś-cít cit : cf. also apa-cit cit : cít f. thought, intellect, spirit, soul, [VS. iv, 19]; [KapS.]; [Bhartṛ.]; [BhP.] cit : cf. sa- and ā cít cit : pure Thought (Brahma cf. [RTL. p. 34]), [Vedāntas.]; [Prab.] cit : ind. only in comp. 🔎 √cit- | rootSGMVOCPRFACTnon-finite:PTCP |
| 10.4.4 | mahitvám | mahitvá- | nominal stemSGNACC |
| 10.4.4 | agne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 10.4.4 | tvám | tvám | pronounSGNOM |
| 10.4.4 | aṅgá aṅga : aṅgá ind. a particle implying attention, assent or desire, and sometimes impatience; it may be rendered by well; aṅga : indeed, true; please; rather; quick aṅga : kim aṅga, how much rather! aṅga : áṅga n. (√ am, [Uṇ.]), a limb of the body aṅga : a limb, member aṅga : the body aṅga : a subordinate division or department, especially of a science, as the six Vedāṅgas aṅga : hence the number six aṅga : N. of the chief sacred texts of the Jainas aṅga : a limb or subdivision of Mantra or counsel (said to be five, viz. 1. karmaṇām ārambhopāyaḥ, means of commencing operations; 2. puruṣa-dravya-sampad, providing men and materials; 3. deśa-kāla-vibhāga, distribution of place and time; 4. vipatti-pratīkāra, counter-action of disaster; 5. kārya-siddhi, successful accomplishment; whence mantra is said to be pañcāṅga) aṅga : any subdivision, a supplement aṅga : (in Gr.) the base of a word, but in the strong cases only, [Pāṇ. i, 4, 13] seqq. aṅga : anything inferior or secondary, anything immaterial or unessential, See aṅga-tā aṅga : (in rhetoric) an illustration aṅga : (in the drama) the whole of the subordinate characters aṅga : an expedient aṅga : a mental organ, the mind, [L.] aṅga : áṅga m. sg. or pl. N. of Bengal proper or its inhabitants aṅga : áṅga m. (sg.), N. of a king of Aṅga aṅga : áṅga mfn. having members or divisions, [L.] aṅga : áṅga m. contiguous, [L.] 🔎 aṅgá | aṅgá aṅga : aṅgá ind. a particle implying attention, assent or desire, and sometimes impatience; it may be rendered by well; aṅga : indeed, true; please; rather; quick aṅga : kim aṅga, how much rather! aṅga : áṅga n. (√ am, [Uṇ.]), a limb of the body aṅga : a limb, member aṅga : the body aṅga : a subordinate division or department, especially of a science, as the six Vedāṅgas aṅga : hence the number six aṅga : N. of the chief sacred texts of the Jainas aṅga : a limb or subdivision of Mantra or counsel (said to be five, viz. 1. karmaṇām ārambhopāyaḥ, means of commencing operations; 2. puruṣa-dravya-sampad, providing men and materials; 3. deśa-kāla-vibhāga, distribution of place and time; 4. vipatti-pratīkāra, counter-action of disaster; 5. kārya-siddhi, successful accomplishment; whence mantra is said to be pañcāṅga) aṅga : any subdivision, a supplement aṅga : (in Gr.) the base of a word, but in the strong cases only, [Pāṇ. i, 4, 13] seqq. aṅga : anything inferior or secondary, anything immaterial or unessential, See aṅga-tā aṅga : (in rhetoric) an illustration aṅga : (in the drama) the whole of the subordinate characters aṅga : an expedient aṅga : a mental organ, the mind, [L.] aṅga : áṅga m. sg. or pl. N. of Bengal proper or its inhabitants aṅga : áṅga m. (sg.), N. of a king of Aṅga aṅga : áṅga mfn. having members or divisions, [L.] aṅga : áṅga m. contiguous, [L.] 🔎 aṅgá | invariable |
| 10.4.4 | vitse | √vid- 2 vid : cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 56]) vetti (vidmahe, [Br.]; vedati, °te, [Up.]; [MBh.]; vidáti, °te, [AV.] &c.; vindati, °te, [MBh.] &c.; Impv. vidāṃ-karotu, [Pañcat.] [cf. [Pāṇ. iii, 1, 41]]; 1. sg. impf. avedam, 2. sg. avet or aves [[Pāṇ. viii, 2, 75]] [RV.] &c. &c.; 3. pl. avidus, [Br.] [cf. [Pāṇ. iii, 4, 109]]; avidan, [MBh.] &c.; pf. véda [often substituted for pr. vetti cf. [Pāṇ. iii, 4, 83]], 3. pl. vidús or vidre, [RV.]; viveda, [MBh.] &c.; vidāṃcakā́ra, [Br.] &c. [cf. [Pāṇ. iii, 1, 38]; accord. to [Vop.] also vidām-babhūva]; aor. avedīt, [ib.]; vidām-akran, [TBr.]; fut. veditā́, [ŚBr.]; vettā, [MBh.] fut. vediṣyati, °te, [Br.]; [Up.]; vetsyati, °te, [MBh.] &c.; inf. véditum, °tos, [Br.]; vettum, [MBh.] &c.; ind.p. viditvā́, [Br.] &c.), to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of, have a correct notion of (with acc., in older, language also with gen.; with inf. = to know how to), [RV.] &c. &c. (viddhi yathā, ‘know that’; vidyāt, ‘one should know’, ‘it should be understood’; ya evam veda [in [Br.]], ‘who knows thus’, ‘who has this knowledge’); to know or regard or consider as, take for, declare to be, call (esp. in 3. pl. vidus, with two acc. or with acc. and nom. with iti, e.g. taṃ sthaviraṃ viduḥ, ‘they consider or call him aged’; rājarṣir iti māṃ viduḥ, ‘they consider me a Rājarṣi’), [Up.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to mind, notice, observe, remember (with gen. or acc.), [RV.]; [AV.]; [Br.]; to experience, feel (acc. or gen.), [RV.] &c. &c.; to wish to know, inquire about (acc.), [ŚBr.]; [MBh.] : Caus. vedáyate (rarely °ti; aor. avīvidat; Pass. vedyate), to make known, announce, report, tell, [ŚBr.] &c. &c.; to teach, explain, [ŚāṅkhŚr.]; [Nir.]; to recognize or regard as, take for (two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to feel, experience, [ŚBr.]; [Mn.] &c.: Desid. of Caus. in vivedayiṣu, q.v.: Desid. vividiṣati or vivitsati, to wish to know or learn, inquire about (acc.), [ŚBr.]; &c. : Intens. vevidyate, vevetti Gr. vid : [cf. Gk. εἶδον for ἐϝιδον, οἶδα for ϝοιδα = veda; Lat. videre; Slav. věděti; Goth. witan, wait; Germ. wizzan, wissen; Angl.Sax. wât; Eng. wot.] vid : víd mfn. knowing, understanding, a knower (mostly ifc.; superl. vit-tama), [KaṭhUp.]; [Mn.]; [MBh.] &c. vid : víd m. the planet Mercury, [VarBṛS.] (cf. 2. jña) vid : víd f. knowledge understanding, [RV.]; [KauṣUp.] vid : (pl.), [Bhām.] vid : (originally identical with √ 1. ) cl. 6. P. Ā. ([Dhātup. xxviii, 138]) vindáti, °te (Ved. also vitté, vidé; p. vidāná or vidāna [q.v.]; ep. 3. pl. vindate Pot. vindyāt, often = vidyāt; pf. vivéda [3. pl. vividus Subj. vividat], vividvás, 3. pl. vividre, vidré, [RV.] &c. &c.; p. vividvás, [RV.]; vividivas, [Pāṇ. vii, 2, 68]; aor. ávidat, °data, [ib.] 3. [Ved. Subj. vidā́si, °dā́t; Pot. vidét, deta, [VS.]; [AV.]; [Br.]; sg. videṣṭa, [AV. ii, 36, 3]]; Ā. 1. sg. avitsi, [RV.]; [Br.]; fut. vettā, vediṣyati Gr.; vetsyati, °te, [Br.] &c.; inf. vidé, [RV.]; vettum, [MBh.] &c.; véttave, [AV.]; °ttavai [?] and °tos, [Br.]; ind.p. vittvā́, [AV.]; [Br.]; -vidya, [Br.] &c.), to find, discover, meet or fall in with, obtain, get, acquire, partake of, possess, [RV.] &c. &c. (with diśas, to find out the quarters of the sky, [MBh.]) ; to get or procure for (dat.), [RV.]; [ChUp.]; to seek out, look for, attend to, [RV.] &c. &c.; to feel, experience, [Cāṇ.]; to consider as, take for (two acc.), [Kāv.]; to come upon, befall, seize, visit, [RV.]; [AV.]; [Br.]; to contrive, accomplish, perform, effect, produce, [RV.]; [ŚBr.]; (Ā. mc. also P.) to take to wife, marry (with or scil. bhāryām), [RV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to find (a husband), marry (said of a woman), [AV.]; [Mn.]; [MBh.]; to obtain (a son, with or scil. sutam), [BhP.] : Pass. or Ā. vidyáte (ep. also °ti; p. vidyamāna [q.v.]; aor. avedi), to be found, exist, be, [RV.] &c. &c.; (esp. in later language) vidyate, ‘there is, there exists’, often with na, ‘there is not’; with bhoktum, ‘there is something to eat’; followed by a fut., ‘is it possible that?’, [Pāṇ. iii, 3, 146], Sch.; yathā-vidé, ‘as it happens’ i.e. ‘as usual’, ‘as well as possible’, [RV. i, 127, 4] &c. : Caus. vedayati, to cause to find &c., [MBh.] : Desid. vividiṣati or vivitsati, °te Gr. (cf. vivitsita) : Intens. vevidyate, vevetti, [ib.] (for p. vévidat and °dāna See vi- and saṃ√ vid). vid : (ifc.) finding, acquiring, procuring (see anna-, aśva-, ahar-vid &c.) vid : cl. 7. Ā. ([Dhātup. xxix, 13]) vintte, to consider as, take for (two acc.), [Bhaṭṭ.] 🔎 √vid- 2 | rootSGPRFMED2IND |
| 10.4.4 | śáye | √śī- śī : cl. 2. Ā. ([Dhātup. xxiv, 22]) śéte (with Guṇa throughout the pr. stem : thus, śáye [in [RV.] also 3. sg.], śéṣe &c., 3. pl. śérate [in [AV.] also śére and Class. śayire]; Pot. śáyīta, [RV.] &c.; Impv. śetām and śayām, [AV.]; impf. aśeta, [ŚBr.] &c., 3. pl. aśerata [in [RV.] also áśeran], p. śáyāna, [RV.] &c.; Ved. and ep. also cl. 1. śáyate, °ti; impf. áśayat and aśāyata, [RV.]; pf. śiśye, śiśyire, [Br.]; p. Ved. śaśayāná, Class. śiśyāna; aor. aśayiṣṭa Subj. śéṣan, [RV.]; fut. śayitā, [Up., 2.] sg. °tā́se, [ŚBr.]; śayiṣyate, °ti, [Br.]; śeṣyate, °ti, [MBh.]; inf. śayádhyai, [RV.]; śayitum, [MBh.]; ind.p. śayitvā, [Up.] &c.; -śayya, [Kāv.]), to lie, lie down, recline, rest, repose, [RV.] &c. &c.; to remain unused (as Soma), [TS.]; to lie down to sleep, fall asleep, sleep, [GṛŚrS.]; [MBh.] &c.; (with patye) to lie down to a husband (for sexual intercourse), [Pat.]; (madanena-√ śī = ‘to be impotent’), [VarBṛS.] : Pass. śayyate Gr. (aor. aśāyi, [ib.], pr.p. once in [MBh.] śīyat) : Caus. śāyayati, °te (aor. aśīśayat), to cause to lie down, lay down, put, throw, fix on or in (loc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to cause to lie down, allow to rest or sleep, [Bhaṭṭ.]; [Rājat.]; [BhP.] : Desid. śiśayiṣate, to wish to rest or sleep, [Daś.] : Intens. śāśayyate, śeśayīti, śeśeti Gr. [cf. Gk. κεῖσθαι, ‘to lie’; κοίτη, ‘a bed’.] śī : mfn. (ifc.) lying, resting (see jihma-, madhyama-śī, &c.) śī : f. sleep, repose, [L.] śī : devotion, tranquillity, [L.] śī : (connected with √ 2. śad; cf. [Pāṇ. vii, 3, 78]) cl. 4. Ā. śīyate, to fall out or away, disappear, vanish, [TBr.]; [Bhaṭṭ.] 🔎 √śī- | rootSGPRSMED3IND |
| 10.4.4 | vavríḥ | vavrí- vavri : vavrí m. a lurking-place, [RV.] vavri : a cover, vesture, [ib.] vavri : the body, [ib.] vavri : N. of the supposed author of [RV. v, 9]; [Anukr.] 🔎 vavrí- | nominal stemSGMNOM |
| 10.4.4 | cárati | √carⁱ- car : cl. 1. cárati, rarely °te (Subj. cárat, 3. pl. cárān, [RV.]; perf. cacā́ra [[AV.] &c.], 2. sg. cacartha, [BhP. iv, 28, 52]; pl. cerur, &c.; °ratur, [ŚBr.] &c.; Ā. cere, [BhP. iii, 1, 19]; fut. cariṣyati, °te; aor. acārīt [[ŚBr. xiv] &c.]; inf. cáritum [[ii]; [MBh. i], [iii]; [R.]] or cartum [[MBh. iii], [xiii]; [R. iii]; [BhP. v]], Ved. carádhyai [[RV. i, 61, 12]], cáritave [[113, 5]], caráse [[92, 9] and [v, 47, 4]], carā́yai [[vii, 77, 1]], caritos [[AitĀr. i, 1, 1, 7]]; ind.p. caritvā́, [ŚBr. xiv]; [BhP. x, 75, 19]; cartvā, [MBh. v, 3790]; cīrtvā, [xiii, 495]; p. cárat) to move one's self, go, walk, move, stir, roam about, wander (said of men, animals, water, ships, stars, &c.), [RV.]; [AV.] &c.; to spread, be diffused (as fire), [VarBṛS. xix, 7]; to move or travel through, pervade, go along, follow, [Mn.]; [MBh.] &c.; to behave, conduct one's self, act, live, treat (with instr. or loc.), [RV.]; [AV.] &c.; to be engaged in, occupied or busy with (instr., e.g. yajñéna c°, ‘to be engaged in a sacrifice’, [ŚBr.]), [RV. x, 71, 5]; [AV. vi, 117, 1]; [AitBr.] &c.; (with [[ŚBr. iv]; [ChUp.]; [Kauś.]; [ŚāṅkhŚr.]] or without [[ŚBr. ii], [xiv]] mithunám) to have intercourse with, have to do with (instr.); (with a p. or adj. or ind.p. or adv.) to continue performing or being (e.g. arcantaś cerur, ‘they continued worshipping’, [ŚBr. i]; svāminam avajñāya caret, ‘he may go on despising his master’, [Hit.]), [RV.]; [AV.]; [VS.] &c.; (in astron.) to be in any asterism or conjunction, [VarBṛS.]; to undertake, set about, under go, observe, practise, do or act in general, effect, make (e.g. vratā́ni ‘to observe vows’, [AV.] &c.; vighnaṃ c°, ‘to put a hindrance’, [MBh.]; bhaikṣaṃ c° ‘to beg’, [Mn. ii]; vivādaṃ c°, ‘to be engaged in a lawsuit’, [Mn. viii, 8]; mṛgayāṃ c°, ‘to hunt’, [MBh.]; [R.]; sambandhāṃś c°, ‘to enter into connections’, [Mn. ii, 40]; mārgaṃ cacāra bāṇaiḥ, ‘he made a way with arrows’, [R. iii, 34, 4]; tapasā indriyāṇi c°, to exercise one's organs with penance, [MBh. xiv, 544]), [RV.]; [AV.] &c.; to consume, eat (with acc.), graze, [Yājñ. iii, 324]; [Pañcat.]; [BhP. v], [x]; [Subh.]; [Hit.]; to make or render (with double acc.) e.g. naréndraṃ satya-sthaṃ carāma, ‘let us make the king keep his word’, [R. ii, 107, 19] : Caus. cārayati, to cause to move or walk about, [AV. xii, 4, 28] (aor. ácīcarat), [ŚāṅkhBr. xxx, 8]; [Lāṭy.]; to pasture, [MBh. xiv]; [R.]; [BhP. iii], [x]; to send, direct, turn, move, [MBh.] &c.; to cause any one (acc.) to walk through (acc.), [MBh. xii]; [R. v, 49, 14]; to drive away from (abl.), [MBh. xii, 12944]; to cause any one (acc.) to practise or perform (with acc.), [Mn. xi, 177] and [192]; to cause (any animal acc.) to eat, [Bādar. ii, 2, 5], Sch.; to cause to copulate, [Mn. viii, 362]; to ascertain (as through a spy instr.), [MBh. iii], [xv]; [R. i], [vi]; to doubt (cf. vi-), [Dhātup. xxxiii, 71] : Desid. cicariṣati, to try to go, [ŚāṅkhBr. xxx, 8] (p. cicarṣat) ; to wish to act or conduct one's self, [ŚBr. xi]; to try to have intercourse with (instr.), [vi] : Intens. carcarīti Ā. or rarely [[MBh. iii, 12850]] Pass. cañcūryate (°curīti and °cūrti, [Pāṇ. vii, 4, 87 f.]; ind.p. °cūrya, [R. iv, 29, 22]; p. once P. °cūryat, [Hariv. 3602]) to move quickly or repeatedly, walk about, roam about (in loc.), [AV. xx, 127, 4]; [MBh.] &c.; to act wantonly or coquettishly, [Bhaṭṭ. iv, 19] (cf. [Pāṇ. iii, 1, 24]); [cf. πέλομαι, ἀμϕί-πολο-ς, ἀνα-τολή &c.] 🔎 √carⁱ- | rootSGPRSACT3IND |
| 10.4.4 | jihváyā | jihvā́- jihvā : jihvā́ (ā́), f. (= juhū́) id., [RV.]; [AV.] &c. (ifc. f(A). , [MBh. iii, 16137]; [Hcat.]) jihvā : the tongue or tongues of Agni i.e. various forms of flame (3 are named, [RV. iii, 20, 2]; generally 7 [VS. xvii, 79]; [MuṇḍUp. i, 2, 4] [kālī, karālī, mano-javā, su-lohitā, su-dhūmra-varṇā, sphuliṅginī, viśvarūpī] [Hemac.]; cf. saptá-jihva; also identified with the 7 winds pra-, ā-, ud-, saṃ-, vi-, pari-, and ni-vaha) jihvā : the tongue of a balance, [Hcat. i, 5, 163] jihvā : speech ([Naigh. i, 11]), [RV. iii, 57, 5] jihvā : the root of Tabernaemontana coronaria, [L.] jihvā : cf. dví-, mádhu-, su- jihvā : agni-jihvá &c.; jihvā : jihvā́ f. See °hvá. 🔎 jihvā́- | nominal stemSGFINS |
| 10.4.4 | adán | √ad- ad : cl. 2. P. átti, āda, atsyati, attum, to eat, consume, devour, Ved. Inf. áttave, [RV.] : Caus. ādáyati and °te (once adayate [[ĀpŚr.]]) to feed ad : [cf. Lith. edmi; Slav. jamj for jadmj; Gk. ἔδω; Lat. edo; Goth. root AT pres. ita; Germ. essen; Eng. to eat, Arm. utem]. ad : mfn. ifc. ‘eating’, as matsyād, eating fish. 🔎 √ad- | rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCP |
| 10.4.4 | rerihyáte | √rih- rih : (Vedic form of √ lih) cl. 6. 2. P. riháti, réḍhi (or réi; 3. pl. Ā. rihaté; pr. p. rihāṇá or ríhāṇa), to lick, kiss, caress, [RV.]; [AV.]; [VS.]; (rihati) to praise, worship, [Naigh. iii, 14]; (Imp. ririḍḍhi, rirīhi) to ask, implore, [ib.] [iii, 19]; also v.l. for √ riph, [Dhātup. xxviii, 23] : Intens. rerihyáte (rérihat, °hāṇa See s.v.), to lick or kiss again and again, caress repeatedly, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] 🔎 √rih- | rootSGPRSMED3INDsecondary conjugation:INT |
| 10.4.4 | yuvatím | yuvatí- yuvati : yuvatí f. a girl, young woman, any young female animal, [RV.] &c. &c. (in [RV.] applied to Uṣas, Night and Morning, Heaven and Earth &c.; with śaryā, prob. ‘an arrow just shot off’; but cf. yuvā́; ifc. as f. for yuvan, a youth, e.g. sa-bāla-vṛddhayuvatiḥ purī, a town with boys, old and young men, [Hariv.]) yuvati : turmeric, [L.] 🔎 yuvatí- | nominal stemSGFACC |
| 10.4.4 | viśpátiḥ | viśpáti- viśpati : viś—páti m. the chief of a settlement or tribe, lord of the house or of the people (also applied to Agni and Indra; du. ‘master and mistress of the house’), [RV.]; [AV.]; [TS.] viśpati : pl. ‘kings’ or ‘head-merchants’, [BhP.], Sch.; viśpati : [cf. Zd. viś-paiti; Lith. vë́sz-patis.] viśpati : viś-páti , viś-pátnī. See under 2. viś, p. 989, col. 2. 🔎 viśpáti- | nominal stemSGMNOM |
| 10.4.4 | sán san : in comp. for sat. san : cl. 1. P., cl. 8. P. Ā. ([Dhātup. xiii, 21]; [xxx, 2]) sánati, °te or sanóti, sanute (Ā. rare and only in non-conjugational tenses; pf. sasā́na, [RV.]; p. sasavás, [ib.] f. sasanúṣī, [Br.]; sasanivas or senivas Gr.; sene, [ib.]; aor. asāniṣam [Subj. saniṣat Ā. saniṣāsmahe, sániṣanta] [RV.]; Impv. sániṣantu, [SV.]; seṣam, set, [MaitrS.]; [Br.]; asāta Gr.; Prec. sanyāt, sāyāt, [ib.]; fut. sanitā, [ib.]; saniṣyáti, [RV.]; [Br.]; inf. sanitum Gr.), to gain, acquire, obtain as a gift, possess, enjoy, [RV.]; [AV.]; [Br.]; [ŚrS.]; to gain for another, procure, bestow, give, distribute, [RV.]; (Ā.) to be successful, be granted or fulfilled, [ib.] : Pass. sanyate or sāyate, [Pāṇ. vi, 4, 43] : Caus. sānayati (aor. asīṣaṇat) Gr.: Desid. of Caus. sisānayiṣati, [ib.] : Desid. sisaniṣati (Gr.) or síṣāsati (? sīṣatī, [AV. iv, 38, 2]), to wish to acquire or obtain, [RV.]; [TS.]; [AV.]; to wish to procure or bestow, [RV.]; [AV.] : Intens. saṃsanyate, sāsāyate, saṃsanti (Gr.), to gain or acquire repeatedly (only 3. pl. saniṣṇata, [RV. i, 131, 5]). san : in go-ṣán, q.v. san : (in gram.) a technical term for the syllable sa or sign of the desiderative. san : N. of an era (current in Bengal and reckoned from 593 A.D.), [RTL. 433]. 🔎 sán | √as- 1 as : cl. 2. P. ásti (2. sg. ási, 1. sg. ásmi; pl. smási or smás, sthá, sánti; (rarely Ā., e.g. 1. pl. smahe, [MBh. xiii, 13]); Subj. ásat; Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. [Pāṇ. vi, 4, 119]); Pot. syā́t; impf. ā́sīt, rarely ās [only in [RV. x]; cf. [Pāṇ. vii, 3, 97]] ; perf. 1. and 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ; p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present; to take place, happen; to abide, dwell, stay; to belong to (gen. or dat.); to fall to the share of, happen to any one (gen.); to be equal to (dat.), [ŚBr. xiv]; [Mn. xi, 85]; to turn out, tend towards any result, prove (with dat.); to become, [BṛĀrUp.] &c., (cf. [Pāṇ. v, 4, 51]-[55]); to be (i.e. used as copula, but not only with adj., but also with adv. [e.g. tūṣṇīm āsīt, [MBh. iii, 4041]], and often with part., [e.g. perf. Pass. p. prasthitāḥ sma, [N.]; fut. p.p. hantavyo 'smi, [N.]; fut. p. especially with Pot., and only in [ŚBr.], as yádi dāsyán-t-syā́t, ‘if he should intend to give’]; the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., and asmi &c. the fut.); as : [cf. Gk. ἐσ-τί; Lat. es-t; Goth. is-t; Lith. es-ti.] as : cl. 4. P. ásyati (p. ásyat; impf. ā́syat, [AV.] [cf. parās and vy-as]; fut. p. asiṣyát; aor. āsthat [[Nir. ii, 2]; [Pāṇ. vii, 4, 17]; cf. vy-as]; perf. P. āsa [cf. parās] Ā. āse [cf. vy-as]; Ved. Inf. ástave, [VS.]) to throw, cast, shoot at (loc. dat., or gen.), [RV.] &c.; to drive or frighten away, [Nalod. iv, 36]; See also 1. astá s.v. as : asati, °te = √ aṣ, q.v. 🔎 √as- 1 | rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCP |