1.97.5
प्र यद॒ग्नेः सह॑स्वतो वि॒श्वतो॒ यन्ति॑ भा॒नवः॑
अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्
1.97.5
prá yád agnéḥ sáhasvato
viśváto yánti bhānávaḥ
ápa naḥ śóśucad aghám
1.97.5
prafrom prá
from yá-
from agní-
from viśvátas
from √i- 1
from bhānú-
from ápa
from √śuc-
1.97.5
As ever- conquering Agni's beams of splendour go to every side, May his light chase our sin away.
1.97.5
When the rays of the mighty Agni go forth on all sides—driving away evil with thy light—
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.97.5 | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | invariablelocal particle:LP |
| 1.97.5 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 1.97.5 | agnéḥ | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMGEN |
| 1.97.5 | sáhasvataḥ | sáhasvant- | nominal stemSGMGEN |
| 1.97.5 | viśvátas viśvatas : viśva—tas &c. See p. 994. viśvatas : viśvá-tas ind. from or on all sides, everywhere, all around, universally, [RV.] &c. &c. (°to bhayāt, ‘from all danger’, [BhP.]) viśvatas : = abl. of viśva n. the universe, [TĀr.] 🔎 viśvátas | viśvátas viśvatas : viśva—tas &c. See p. 994. viśvatas : viśvá-tas ind. from or on all sides, everywhere, all around, universally, [RV.] &c. &c. (°to bhayāt, ‘from all danger’, [BhP.]) viśvatas : = abl. of viśva n. the universe, [TĀr.] 🔎 viśvátas | invariable |
| 1.97.5 | yánti | √i- 1 i : the third vowel of the alphabet, corresponding to i short, and pronounced as that letter in kill &c. i : ind. an interjection of anger, calling, sorrow, distress, compassion, &c., (g. cādi, [Pāṇ. i, 4, 57], &c.) i : base of Nominative case and Acc. sg. du. and pl. of the demonstrative pronoun idam, ‘this’ or ‘that’ i : [cf. ítara, itas, iti, íd, idā́, iyat, iva, iha: cf. also Lat. id; Goth. ita; Eng. it; Old Germ. iz; Mod. Germ. es.] i : m. N. of Kāmadeva, [L.] i : cl. 2. P. éti (Impv. 2. sg. ihí) and 1. P. Ā. áyati, ayate [cf. √ ay], (pf. iyāya [2. sg. iyátha, [AV. viii, 1, 10], and iyétha, [RV.]] fut. eṣyati; aor. aiṣīt; inf. etum, étave, [RV.] & [AV.], étavaí, [RV.] étos, [RV.] ityaí, [RV. i, 113, 6]; [124, 1]) to go, walk; to flow; to blow; to advance, spread, get about; to go to or towards (with acc.), come, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.]; [Hit.]; [Ragh.] &c.; to go away, escape, pass, retire, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [R.]; to arise from, come from, [RV.]; [ChUp.]; to return (in this sense only fut.), [MBh.]; [R.]; (with punar) to come back again, return, [MBh.]; [R.]; [Pañcat.] &c.; to succeed, [Mn. iii, 127]; to arrive at, reach, obtain, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Śak.]; [Hit.] &c.; to fall into, come to; to approach with prayers, gain by asking (cf. ita); to undertake anything (with acc.); to be employed in, go on with, continue in any condition or relation (with a part. or instr., e.g. asura-rakṣasāni mṛdyamānāni yanti, ‘the Asuras and Rakshases are being continually crushed’, [ŚBr. i, 1, 4, 14]; gavāmayaneneyuḥ, ‘they, were engaged in the [festival called] Gavāmayana’, [KātyŚr. xxv, 5, 2]); to appear, be, [KaṭhUp.] : Intens. Ā. ī́yate ([RV. i, 30, 18]; p. iyāná, [RV.]; inf. iyádhyai, [RV. vi, 20, 8]) to go quickly or repeatedly; to come, wander, run, spread, get about, [RV.]; [AV.]; [VS.]; to appear, make one's appearance, [RV.]; [AV.]; [BṛĀrUp.]; to approach any one with requests (with two acc.), ask, request, [RV.]; [AV.]: Pass. ī́yate, to be asked or requested, [RV.]: Caus. āyayati, to cause to go or escape, [Vop.]; i : [cf. Gk. εἶ-μι, ἴ-μεν; Lat. e-o, ī-mus, i-ter, &c.; Lith. ei-mì, ‘I go’; Slav. i-dû, ‘I go’, i-ti, ‘to go’; Goth. i-ddja, ‘I went’.] 🔎 √i- 1 | rootPLPRSACT3IND |
| 1.97.5 | bhānávaḥ | bhānú- bhānu : bhānú m. appearance, brightness, light or a ray of light, lustre, splendour, [RV.] &c. &c. bhānu : the sun, [MBh.]; [Kāv.] &c. bhānu : a king, prince, master, lord, [L.] bhānu : N. of the chapters of the dictionary of an anonymous author, [Cat.] bhānu : N. of Śiva, [L.] bhānu : of an Āditya, [RāmatUp.] bhānu : of a Deva-gandharva, [MBh.] bhānu : of a son of Kṛṣṇa, [ib.] bhānu : of a Yādava, [Hariv.] bhānu : of the father of the 15th Arhat of the present Avasarpiṇī, [L.] bhānu : of a prince (son of Prati-vyoma), [BhP.] bhānu : of a son of Viśva-dhara and father of Hari-nātha, [Cat.] bhānu : of a pupil of Śaṃkarācārya, [Cat.] bhānu : of various authors (also with dīkṣita, paṇḍita, bhaṭṭa &c.), [ib.] bhānu : pl. the Ādityas (children of Bhānu), [Hariv.]; [Pur.] bhānu : the gods of the 3rd Manv-antara, [Hariv.] bhānu : bhānú f. a handsome wife (= bhānu-matī), [L.] bhānu : N. of a daughter of Dakṣa (wife of Dharma or Manu and mother of Bhānu and Āditya), [Hariv.]; [VP.] bhānu : of the mother of Devarṣabha, [BhP.] bhānu : of a daughter of Kṛṣṇa, [Hariv.] bhānu : of the mother of the Dānava Śakuni &c., [BhP.] 🔎 bhānú- | nominal stemPLMNOM |
| 1.97.5 | ápa apa : ápa ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back (opposed to úpa, ánu, sam, pra) apa : down (opposed to ud). apa : When prefixed to nouns, it may sometimes = the neg. particle a, e.g. apa-bhī, fearless; or may express deterioration, inferiority, &c. (cf. apa-pāṭha). apa : (As a separable particle or adverb in Ved., with abl.) away from, on the outside of, without, with the exception of apa : [cf. Gk. ἀπό; Lat. ab; Goth. af; Eng. of]. 🔎 ápa | ápa apa : ápa ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back (opposed to úpa, ánu, sam, pra) apa : down (opposed to ud). apa : When prefixed to nouns, it may sometimes = the neg. particle a, e.g. apa-bhī, fearless; or may express deterioration, inferiority, &c. (cf. apa-pāṭha). apa : (As a separable particle or adverb in Ved., with abl.) away from, on the outside of, without, with the exception of apa : [cf. Gk. ἀπό; Lat. ab; Goth. af; Eng. of]. 🔎 ápa | invariablelocal particle:LP |
| 1.97.5 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPL |
| 1.97.5 | śóśucat śośucat : śóśucat mfn. (fr. Intens. of √ śuc) shining very brightly, very splendid, [RV.] 🔎 śóśucat | √śuc- śuc : cl. 1. P. ([Dhātup. vii, 1]) śocati (Ved. and ep. also °te; once in [ŚBr.] -śucyati [cf. saṃ-√ śuc]; and in [MBh. iii, 2372] śocimi; pf. śuśoca Impv. śuśugdhi Pot. śuśucīta, p. śuśukvás and śuśucāná, aor. aśucat [p. śucát and śucámāna] [RV.]; aśocīt [2. sg. śocīḥ] [Br.]; aśociṣṭa Gr.; Prec. śucyāsam, [ib.]; fut. śoktā or śocitā, [ib.]; śuciṣyati, °te, [MBh.] &c. &c.; inf. śucádhyai, [RV.]; śoktum or śocitum, [MBh.] &c.; ind.p. śocitvā, [MBh.]; śucitvā, [Pāṇ. i, 2, 26]) to shine, flame, gleam, glow, burn, [RV.]; [Br.]; [ĀśvŚr.]; to suffer violent heat or pain, be sorrowful or afflicted, grieve, mourn at or for (loc. or acc. with prati), [TS.] &c. &c.; to bewail, lament, regret (acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to be absorbed in deep meditation, [MW.]; (cl. 4. P. Ā. śucyati, °te) to be bright or pure, [Dhātup. xxvi, 56] (cf. Caus. and śuci); to be wet, [ib.]; to decay, be putrid, stink, [ib.] : Pass. (only aor. áśoci) to be kindled, burn, flame, [RV. vii, 67, 2] : Caus. śocáyati, °te (p. śucáyat [q.v.] [RV.]; aor. aśūśucat, śūśucat, [AV.]; [Br.]), to set on fire, burn, [RV.]; [TBr.]; to cause to suffer pain, afflict, distress, [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; to feel pain or sorrow, grieve, mourn, [MBh.]; to lament, regret, [Ragh.]; [Rājat.]; to purify, [VarYogay.]; [Kathās.] : Pass. of Caus. śocyate, [Kāv.] : Desid. śuśuciṣati or śuśociṣati, [Pāṇ. i, 2, 26] : Intens. śośucyate, śośokti, to shine or flame brightly Gr. (only śóśucan, [RV. vi, 66, 3]; cf. śóśucat, śóśucāna, śośucyamāna). śuc : śúc mfn. shining, illumining (see tri- and viśva-śúc) śuc : śúc f. flame, glow, heat, [RV.]; [AV.]; [Br.] śuc : brightness, lustre, [RV.] śuc : (also pl.) pain, sorrow, grief or regret for (comp.), [AV.] &c. &c. śuc : pl. tears, [BhP.] śuc : cl. 4. P. Ā. ([Dhātup. xxvi, 56]) See under √ 1. . 🔎 √śuc- | rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT |
| 1.97.5 | aghám | aghá- agha : aghá mfn. bad, dangerous, [RV.] agha : sinful, impure, [BhP.] agha : aghá m. N. of an Asura, [BhP.] agha : aghá n. evil, mishap, [RV.]; [AV.] agha : sin, impurity, [Mn.] &c. agha : pain, suffering, [L.] 🔎 aghá- | nominal stemSGNACC |