Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.67.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.67.2

क्षेमो॒ न सा॒धुः क्रतु॒र्न भ॒द्रो भुव॑त्स्वा॒धीर्होता॑ हव्य॒वाट्

Text (Roman)

1.67.2

kṣémo ná sādhúḥ krátur ná bhadró

bhúvat svādhī́r hótā havyavā́ṭ

Padapāṭha

1.67.2

kṣemaḥ | na | sādhuḥ | kratuḥ | na | bhadraḥ | bhuvat | suādhīḥ | hotā | havyavāṭ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.67.2

Gracious like peace, blessing like mental power, Priest was he, offering-bearer, full of thought.

Oldenberg's translation

1.67.2

Like good peace, like fortunate wisdom, may he (Agni) be a kind Hotri, a carrier of offerings.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.149.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.67.2kṣémaḥkṣéma- nominal stemSGMNOM
1.67.2 invariable
1.67.2sādhúḥsādhú- nominal stemSGMNOM
1.67.2krátuḥkrátu- nominal stemSGMNOM
1.67.2 invariable
1.67.2bhadráḥbhadrá- nominal stemSGMNOM
1.67.2bhúvat√bhū- rootSGAORACT3INJ
1.67.2svādhī́ḥsvādhī́- nominal stemSGMNOM
1.67.2hótāhótar- nominal stemSGMNOM
1.67.2havyavā́ṭhavyavā́h- nominal stemSGMNOM
← Previous (1.67.1) ↑ Sukta 1.67 Next (1.67.3) →
Data from VedaWeb project