Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.58.3

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Nodhas, Descendant of Gotama
Text (Devanagari)

1.58.3

क्रा॒णा रु॒द्रेभि॒र्वसु॑भिः पु॒रोहि॑तो॒ होता॒ निष॑त्तो रयि॒षाळम॑र्त्यः

रथो॒ न वि॒क्ष्वृ॑ञ्जसा॒न आ॒युषु॒ व्या॑नु॒षग्वार्या॑ दे॒व ऋ॑ण्वति

Text (Roman)

1.58.3

krāṇā́ rudrébhir vásubhiḥ puróhito

hótā níṣatto rayiṣā́ḷ ámartyaḥ

rátho ná vikṣv r̥̀ñjasāná āyúṣu

vy ā̀nuṣág vā́ryā devá r̥ṇvati

Padapāṭha

1.58.3

kroṇā | rudrebhiḥ | vasubhiḥ | puraḥhitaḥ | hotā | nisattaḥ | rayiṣāṭ | amatyarḥ | rathaḥ | na | vikṣu | ṛñjasānaḥ | āyuṣu | vi | ānuṣak | vāryā | devaḥ | ṛṇvati

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.58.3

Set high in place o'er all that Vasus, Rudras do, immortal, Lord of riches, seated as High Priest; Hastening like a car to men, to those who live, the God without delay gives boons to be desired.

Oldenberg's translation

1.58.3

As soon as 1 the Rudras, the Vasus have made him their Purohita, the immortal sitting down as Hotri, the conqueror of wealth, pressing forward like a chariot among the clans, among the Âyus 2, the god in due course discloses desirable boons.

Similar Excerpts

Based on textual similarity:
3.11.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.58.3krāṇā́√kr̥- rootSGMNOMAORMEDnon-finite:PTCP
1.58.3rudrébhiḥrudrá- nominal stemPLMINS
1.58.3vásubhiḥvásu- nominal stemPLMINS
1.58.3puróhitaḥpuróhita- nominal stemSGMNOM
1.58.3hótāhótar- nominal stemSGMNOM
1.58.3níṣattaḥ√sad- rootSGMNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
1.58.3rayiṣā́ṭrayiṣáh- nominal stemSGMNOM
1.58.3ámartyaḥámartya- nominal stemSGMNOM
1.58.3ráthaḥrátha- nominal stemSGMNOM
1.58.3 invariable
1.58.3vikṣúvíś- nominal stemPLFLOC
1.58.3r̥ñjasānáḥr̥ñjasāná- nominal stemSGMNOM
1.58.3āyúṣuāyú- nominal stemPLFLOC
1.58.3 invariablelocal particle:LP
1.58.3ānuṣákānuṣák invariable
1.58.3vā́ryāvā́rya- nominal stemPLNACCnon-finite:GDV
1.58.3deváḥdevá- nominal stemSGMNOM
1.58.3r̥ṇvati√r̥- rootSGPRSACT3IND
← Previous (1.58.2) ↑ Sukta 1.58 Next (1.58.4) →
Data from VedaWeb project