Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.22.11

Addressed to: Diverse Gods
Group: Hymns of Medhatithi
Text (Devanagari)

1.22.11

अ॒भि नो॑ दे॒वीरव॑सा म॒हः शर्म॑णा नृ॒पत्नीः॑

अच्छि॑न्नपत्राः सचन्ताम्

Text (Roman)

1.22.11

abhí no devī́r ávasā

maháḥ śármaṇā nr̥pátnīḥ

áchinnapatrāḥ sacantām

Padapāṭha

1.22.11

abhi | naḥ | devīḥ | avasā | mahaḥ | śarmaṇā | nṛpatnīḥ | acchinnapatrāḥ | sacantām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.22.11

Spouses of Heroes, Goddesses, with whole wings may they come to us With great protection and with aid.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.46.7 5.50.3 8.34.6 10.143.6 8.83.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.22.11abhíabhí invariablelocal particle:LP
1.22.11naḥahám pronounPLACC
1.22.11devī́ḥdevī́- nominal stemPLFNOM
1.22.11ávasāávas- nominal stemSGNINS
1.22.11maháḥmáh- nominal stemSGMGEN
1.22.11śármaṇāśárman- nominal stemSGNINS
1.22.11nr̥pátnīḥnr̥pátnī- nominal stemPLFNOM
1.22.11áchinnapatrāḥáchinnapatra- nominal stemPLFNOM
1.22.11sacantām√sac- rootPLPRSMED3IMP
← Previous (1.22.10) ↑ Sukta 1.22 Next (1.22.12) →
Data from VedaWeb project