Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.190.6

Addressed to: Brihaspati
Group: Hymns of Agastya
Text (Devanagari)

1.190.6

सु॒प्रैतुः॑ सू॒यव॑सो॒ न पन्था॑ दुर्नि॒यन्तुः॒ परि॑प्रीतो॒ न मि॒त्रः

अ॒न॒र्वाणो॑ अ॒भि ये चक्ष॑ते॒ नोऽपी॑वृता अपोर्णु॒वन्तो॑ अस्थुः

Text (Roman)

1.190.6

supraítuḥ sūyávaso ná pánthāḥ-

durniyántuḥ páriprīto ná mitráḥ

anarvā́ṇo abhí yé cákṣate naḥ-

-ápīvr̥tā aporṇuvánto asthuḥ

Padapāṭha

1.190.6

supraituḥ | suyavasaḥ | na | panthā | duḥniyantuḥ | pariprītaḥ | na | mitraḥ | anarvāṇaḥ | abhi | ye | cakṣate | naḥ | apivṛtāḥ | apaūrṇuvantaḥ | asthuḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.190.6

Like a fair path is he, where grass is pleasant, though hard to win, a Friend beloved most early. Those who unharmed by enemies behold us, while: they would make them bare, stood closely compassed.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.190.6supraítuḥsupraítu- nominal stemSGMNOM
1.190.6sūyávasaḥsūyávasa- nominal stemSGMNOM
1.190.6 invariable
1.190.6pánthāḥpánthā- ~ path- nominal stemSGMNOM
1.190.6durniyántuḥdurniyántu- nominal stemSGMNOM
1.190.6páriprītaḥ√prī- rootSGMNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
1.190.6 invariable
1.190.6mitráḥmitrá- nominal stemSGMNOM
1.190.6anarvā́ṇaḥanarván- nominal stemPLMNOM
1.190.6abhíabhí invariablelocal particle:LP
1.190.6yá- pronounPLMNOM
1.190.6cákṣate√cakṣ- rootPLPRSMED3IND
1.190.6naḥahám pronounPLACC
1.190.6ápīvr̥tāḥ√vr̥- 1 rootPLFACCnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
1.190.6aporṇuvántaḥ√vr̥- 1 rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
1.190.6asthuḥ√sthā- rootPLAORACT3IND
← Previous (1.190.5) ↑ Sukta 1.190 Next (1.190.7) →
Data from VedaWeb project