Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.188.8

Addressed to: Apri Hymn
Group: Hymns of Agastya
Text (Devanagari)

1.188.8

भार॒तीळे॒ सर॑स्वति॒ या वः॒ सर्वा॑ उपब्रु॒वे

ता न॑श्चोदयत श्रि॒ये

Text (Roman)

1.188.8

bhā́ratī́ḷe sárasvati

yā́ vaḥ sárvā upabruvé

tā́ naś codayata śriyé

Padapāṭha

1.188.8

bhārati | il̥e | sarasvati | yāḥ | vaḥ | sarvāḥ | upabruve | tāḥ | naḥ | codayata | śriye

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.188.8

You I address, Sarasvatî, and Bhâratî, and Iḷâ, all: Urge ye us on to glorious fame.

Oldenberg's translation

1.188.8

Bhâratî! Ilâ! Sarasvatî! All ye (goddesses) whom I invoke, promote us to splendour.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.75.5 10.110.8 7.90.7 1.3.11

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.188.8bhā́ratibhā́ratī- nominal stemSGFVOC
1.188.8íḷeíḍā- ~ íḷā- nominal stemSGFVOC
1.188.8sárasvatisárasvant- nominal stemSGFVOC
1.188.8yā́ḥyá- pronounPLFACC
1.188.8vaḥtvám pronounPLACC
1.188.8sárvāḥsárva- nominal stemPLFACC
1.188.8upabruvé√brū- rootSGPRSMED1INDlocal particle:LP
1.188.8tā́ḥsá- ~ tá- pronounPLFNOM
1.188.8naḥahám pronounPLACC
1.188.8codayata√cud- rootPLPRSACT2IMP
1.188.8śriyéśrī́- nominal stemSGFDAT
← Previous (1.188.7) ↑ Sukta 1.188 Next (1.188.9) →
Data from VedaWeb project