Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.186.1

Addressed to: All the Gods
Group: Hymns of Agastya
Text (Devanagari)

1.186.1

आ न॒ इळा॑भिर्वि॒दथे॑ सुश॒स्ति वि॒श्वान॑रः सवि॒ता दे॒व ए॑तु

अपि॒ यथा॑ युवानो॒ मत्स॑था नो॒ विश्वं॒ जग॑दभिपि॒त्वे म॑नी॒षा

Text (Roman)

1.186.1

ā́ na íḷābhir vidáthe suśastí

viśvā́naraḥ savitā́ devá etu

ápi yáthā yuvāno mátsathā no

víśvaṃ jágad abhipitvé manīṣā́

Padapāṭha

1.186.1

ā | naḥ | il̥ābhiḥ | vidathe | suśasti | viśvānaraḥ | savitā | devaḥ | etu | api | yathā | yuvānaḥ | matsatha | naḥ | viśvam | jagat | abhipitve | manīṣā

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.186.1

LOVED of all men, may Savitar, through praises offered as sacred food, come to our synod, That you too, through-our hymn, ye ever-youthful, may gladden, at your visit, all our people.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.38.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.186.1ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.186.1naḥahám pronounPLGEN
1.186.1íḷābhiḥíḍā- ~ íḷā- nominal stemPLFINS
1.186.1vidáthevidátha- nominal stemSGNLOC
1.186.1suśastísuśastí- nominal stemSGFINS
1.186.1viśvā́naraḥviśvā́nara- nominal stemSGMNOM
1.186.1savitā́savitár- nominal stemSGMNOM
1.186.1deváḥdevá- nominal stemSGMNOM
1.186.1etu√i- 1 rootSGPRSACT3IMP
1.186.1ápiápi invariablelocal particle:LP
1.186.1yáthāyáthā invariable
1.186.1yuvānaḥyúvan- nominal stemPLMVOC
1.186.1mátsatha +√mad- rootPLAORACT2SBJV
1.186.1naḥahám pronounPLACC
1.186.1víśvamvíśva- nominal stemSGNACC
1.186.1jágatjágat- nominal stemSGNACC
1.186.1abhipitvéabhipitvá- nominal stemSGNLOC
1.186.1manīṣā́manīṣā́- nominal stemSGFINS
↑ Sukta 1.186 Next (1.186.2) →
Data from VedaWeb project