Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.162.4

Addressed to: Sacrificial Horse
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.162.4

यद्ध॑वि॒ष्य॑मृतु॒शो दे॑व॒यानं॒ त्रिर्मानु॑षाः॒ पर्यश्वं॒ नय॑न्ति

अत्रा॑ पू॒ष्णः प्र॑थ॒मो भा॒ग ए॑ति य॒ज्ञं दे॒वेभ्यः॑ प्रतिवे॒दय॑न्न॒जः

Text (Roman)

1.162.4

yád dhaviṣyàm r̥tuśó devayā́naṃ

trír mā́nuṣāḥ páry áśvaṃ náyanti

átrā pūṣṇáḥ prathamó bhāgá eti

yajñáṃ devébhyaḥ prativedáyann ajáḥ

Padapāṭha

1.162.4

yad | haviṣyam | ṛtuśaḥ | devayānam | triḥ | mānuṣāḥ | pari | aśvam | nayant i | atra | pūṣṇaḥ | prathamaḥ | bhāgaḥ | eti | yajñam | devebhyaḥ | prativedayan | ajaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.162.4

When thrice the men lead round the Steed, in order, who goeth to the Gods as meet oblation, The goat precedeth him, the share of Pûshan, and to the Gods the sacrifice announceth.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.162.3 1.163.12

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.162.4yátyá- pronounSGNACC
1.162.4haviṣyàmhaviṣyà- nominal stemSGMACC
1.162.4r̥tuśásr̥tuśás invariable
1.162.4devayā́namdevayā́na- nominal stemSGMACC
1.162.4trístrís invariable
1.162.4mā́nuṣāḥmā́nuṣa- nominal stemPLMNOM
1.162.4páripári invariablelocal particle:LP
1.162.4áśvamáśva- nominal stemSGMACC
1.162.4náyanti√nī- rootPLPRSACT3IND
1.162.4átra +átra invariable
1.162.4pūṣṇáḥpūṣán- nominal stemSGMGEN
1.162.4prathamáḥprathamá- nominal stemSGMNOM
1.162.4bhāgáḥbhāgá- nominal stemSGMNOM
1.162.4eti√i- 1 rootSGPRSACT3IND
1.162.4yajñámyajñá- nominal stemSGMACC
1.162.4devébhyaḥdevá- nominal stemPLMDAT
1.162.4prativedáyan√vid- 2 rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:CAUSlocal particle:LP
1.162.4ajáḥajá- 2 nominal stemSGMNOM
← Previous (1.162.3) ↑ Sukta 1.162 Next (1.162.5) →
Data from VedaWeb project