Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.141.5

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.141.5

आदिन्मा॒तॄरावि॑श॒द्यास्वा शुचि॒रहिं॑स्यमान उर्वि॒या वि वा॑वृधे

अनु॒ यत्पूर्वा॒ अरु॑हत्सना॒जुवो॒ नि नव्य॑सी॒ष्वव॑रासु धावते

Text (Roman)

1.141.5

ā́d ín mātr̥̄́r ā́viśad yā́sv ā́ śúcir

áhiṃsyamāna urviyā́ ví vāvr̥dhe

ánu yát pū́rvā áruhat sanājúvo

ní návyasīṣv ávarāsu dhāvate

Padapāṭha

1.141.5

āt | it | mātṛṛḥ | ā | aviśat | yāsu | ā | śuciḥ | ahiṃsyamānaḥ | urviyā | vi | vavṛdhe | anu | yat | pūrvā | aruhat | sanājuvaḥ | ni | navyasīṣu | avarāsu | dhāvate

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.141.5

Then also entered he the Mothers, and in them pure and uninjured he increased in magnitude. As to the first he rose, the vigorous from of old, so now he runs among the younger lowest ones.

Oldenberg's translation

1.141.5

Then he entered upon the mothers 1 in whom he the bright one grew up far and wide unimpaired 2. When he has climbed up to the former (mothers) who from of old incite (him) 3, he runs down in the younger, later (or, nearer) ones.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.141.5ā́tā́t invariable
1.141.5ítíd invariable
1.141.5mātr̥̄́ḥmātár- nominal stemPLFACC
1.141.5ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.141.5aviśat√viś- rootSGIPRFACT3IND
1.141.5yā́suyá- pronounPLFLOC
1.141.5ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.141.5śúciḥśúci- nominal stemSGMNOM
1.141.5áhiṃsyamānaḥáhiṃsyamāna- nominal stemSGMNOM
1.141.5urviyā́urviyā́ invariable
1.141.5 invariablelocal particle:LP
1.141.5vāvr̥dhe√vr̥dh- rootSGPRFMED3IND
1.141.5ánuánu invariablelocal particle:LP
1.141.5yátyá- pronounSGNACC
1.141.5pū́rvāḥpū́rva- nominal stemPLFACC
1.141.5áruhat√ruh- rootSGAORACT3IND
1.141.5sanājúvaḥsanājū́- nominal stemPLFACC
1.141.5 invariablelocal particle:LP
1.141.5návyasīṣunávyas- nominal stemPLFLOCdegree:CMP
1.141.5ávarāsuávara- nominal stemPLFLOC
1.141.5dhāvate√dhāv- 1 rootSGPRSMED3IND
← Previous (1.141.4) ↑ Sukta 1.141 Next (1.141.6) →
Data from VedaWeb project