Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
kṣamक्षम्cl. 1. Ā. kṣámate (ep. also P. °ti; Ved. cl. 2. P. kṣamiti, [Pāṇ. vii, 2, 34]; cl. 4. P. kṣāmyati [cf. Impv. Ā. 3. sg. kṣamyatām, [BhP. vi, 3, 30]] [Pāṇ. vii, 3, 74]; perf. cakṣame, [MBh.] &c., 3. pl. °mire, [ŚBr.]; 1. du. cakṣaṇvahe & 1. pl. °ṇmahe, [Pāṇ. viii, 2, 65], Sch.; fut. 2nd kṣaṃsyate, °ti, kṣamiṣyati; aor. 2. sg. akṣaṃsthās, [Bhaṭṭ.]; inf. kṣantum, [MBh.] &c.), to be patient or composed, suppress anger, keep quiet, [RV. x, 104, 6]; [MBh.]; [R.] &c.; to submit to (dat.), [ŚBr. iii]; [iv]; to bear patiently, endure, put up with (acc.), suffer, [MBh.]; [R.]; [Ragh.]; to pardon, forgive anything (acc.) to (gen. or dat.), [MBh.]; [R.] &c. (e.g. kṣamasva me tad, forgive me that, [Ragh. xiv, 58]); to allow, permit, suffer, [Sāh.] ([Kuval.]); (with Pot.), [Daś.]; to bear any one, be indulgent to, [MBh. iii, 13051]; [R. iv, 27, 22]; [VarBṛS.]; [Pañcat.] (Pass.), [Hit.]; to resist, [Pāṇ. i, 3, 33], Sch.; to be able to do anything (inf.), [Śiś. i, 38] and [ix, 65]; to seem good, [Divyāv. iv] : Caus. P. Ā. kṣamayati, kṣāmayate, to ask any one (acc.) pardon for anything (acc.), [MBh.]; [Bhag.]; [Pañcat.]; (perf. kṣamayām āsa) to suffer or bear patiently, [R. v, 49, 11] (cf. kṣamāpaya);
[cf. Goth. hramja (?) Angl.Sax. hremman, ‘to hinder, disquiet’.]
kṣám f. (nom. kṣā́s acc. kṣā́m instr. kṣamā́ once jmā́ [[RV. vi, 52, 15]] dat. kṣe [? [RV. iv, 3, 6]], gen. abl. gmás, jmás, once kṣmás [[RV. i, 100, 15]], loc. kṣámi; du. nom. kṣā́mā [[RV. ii, 39, 7]; [x, 12, 1]; cf. dyā́va-kṣā́mā]; pl. nom. kṣāmas [[RV. viii, 70, 4]; kṣā́mīs fr. °mi, [SV.]], kṣā́s [[RV. iv, 28, 5]] acc. kṣā́s [[RV. x, 2, 6]] loc. kṣā́su, [RV. i, 127, 10] and [v, 64, 2]) the ground, earth, χθών [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr. vi]
[cf. kṣmā; cf. also Gk. χαμαί, χθαμαλός; Lat. humus, homo.]
kṣamāक्षमा(ā), f. patience, forbearance, indulgence (one of the sāmānya-dharmās i.e. an obligation to all castes, [Viṣṇ.]), [Mn.]; [MBh.] &c.
kṣamāṃ √ kṛ, to be indulgent to, have patience or bear with (prati, [MBh. iii, 1027]; or gen., [Śāntiś.])
‘Patience’ (personified as a daughter of Dakṣa and wife of Pulaha, [VP.]), [Hariv. 14035]; [Prab.]
tameness (as of an antelope), [R. iii, 49, 25]
resistance, [Pāṇ. i, 3, 33], Sch.
(= 2. kṣám) the earth, [VarBṛS.]; [Pañcat.] &c.
(hence) the number ‘one’
N. of Durgā, [DevīP.]
the Khadira tree (Acacia Catechu), [L.]
N. of a species of the Atijagatī metre
N. of a female shepherd, [BrahmaP.]
of a Śākta authoress of Mantras
of a river (= vetravatī), [Gal.]
for kṣapā́ (night), [L.]
kṣamā́ (instr. of 2. kṣám, q.v.), ind. on the earth, on the floor g. svar-ādi
[cf. Gk. χαμᾶ-ζε, χαμά-θεν.]
kṣamā́ (f. of °má, q.v.)
kṣamā́ &c. See √ 1. kṣam.
kṣamaक्षमkṣamá mf(A)n. (g. pacādi) patient (said of the earth, perhaps with reference to 2. kṣám), [AV. xii, 1, 29]
ifc. ([Pāṇ. iii, 2, 1], Vārtt. 8) enduring, suffering, bearing, submissive, resisting, [MBh.]; [Śak.]; [Kum. v, 40]
adequate, competent, able, fit for (loc. or inf. or in comp., e.g. vayaṃ tyaktuṃ kṣamāḥ, ‘we are able to quit’, [Śāntiś.]), [Nal.]; [R.]; [Ragh.] &c.
favourable to (gen.), [R. ii, 35, 31]
bearable, tolerable, [Śak.]; [Pañcat.] (= [Subh.])
fit, appropriate, becoming, suitable, proper for (gen. dat., loc. inf. or in comp.), [MBh.] (e.g. kṣamaṃ kauravāṇām, ‘proper for the Kauravas’, [iii, 252]), [R.] (e.g. na sa kṣamaḥ kopayitum, ‘he is not a fit object, for anger’, [iv, 32, 20]) &c.
kṣamá (as), m. ‘the patient’, N. of Śiva
a kind of sparrow, [L.]
kṣamá (am), n. propriety fitness, [W.]
[cf. Hib. cam, ‘strong, mighty; power’; cama, ‘brave’.]
kṣampक्षम्प्cl. 1. 10.P. °pati, °payati, to suffer, bear, [Dhātup. xxxii, 77]; to love, like, [ib.]
kṣaminक्षमिन्mfn. ([Pāṇ. iii, 2, 141]) id. (with loc.), [Yājñ. i, 133]; [ii, 200]; [MBh.]; [BhP.]; [Bhartṛ.]; [Vet.]
kṣamyaक्षम्यkṣámya mfn. being in the earth, terrestrial, χθόνιος [RV. ii, 14, 11] and [vii, 46, 2.]
kṣámya See √ 1. kṣám.
kṣamībhūक्षमीभूkṣamī-√ bhū to become able to do anything (dat.), [HPariś. i, 229.]
kṣamatāक्षमताkṣama—tā f. ability, fitness, capability.
kṣamitaक्षमितmfn. pardoned, [MBh. ii, 1582.]
kṣamitṛक्षमितृmfn. enduring, patient, [L.]
kṣamudaक्षमुदm. n. (?) a particular high number, [Buddh.]; [L.]
kṣamābhṛtक्षमाभृत्kṣamā-bhṛt m. ‘earth-supporter’, a mountain, [Kād.]
a prince, [Śiś. xix, 30.]
kṣamābhujक्षमाभुज्kṣamā-bhuj m. patient, [W.]
(k) ‘earth-enjoying’, a prince, king, [W.]
kṣamāvatक्षमावत्kṣamā-vat mfn. patient, enduring, forbearing, [MBh.]; [R.] &c.
tame (as elephants), [MBh. ii, 1878]
kṣamasyaक्षमस्य= kṣāmāsya (q.v.), [L.]
kṣamatvaक्षमत्वkṣama—tva n. id. (with loc. or ifc.), [Sāh.]; [Sarvad.] Comm. on [KapS.] and on [Mn. ix, 161.]
kṣamavatक्षमवत्kṣama—vat mfn. knowing what is proper or right, [R. v, 89, 68]
for kṣām°, q.v.
kṣamāśīlaक्षमाशीलkṣamā-śīla mfn. practising patience, patient, [MBh.]
kṣamāśiphaक्षमाशिफkṣamā-śipha mfn. having patience as fibres (said of the tree of knowledge), [Bcar. xiii, 65].
kṣamācaraक्षमाचरkṣamā—cará mfn. being in the ground or under the earth, [VS. xvi, 57.]
kṣamākaraक्षमाकरkṣamā—kara mfn. ‘one who has patience with any one or is indulgent’, N. of a Yakṣa, [Gal.]
kṣamāpaṇaक्षमापणn. the begging pardon, [Bhām.]
kṣamāparaक्षमापरkṣamā-para mfn. very patient, forbearing.
kṣamāpatiक्षमापतिkṣamā-pati m. ‘lord of the earth’, a king, [Rājat. v, 126.]
kṣamāpayaक्षमापयNom. P. Ā. °yati, °yate, to ask any one's (acc.) pardon, [BhP. iv]; [v, 10, 16]; [ix, 4, 71.]
kṣamātalaक्षमातलkṣamā-tala n. the surface of the earth, ground, [Bālar. iii, 79.]
kṣamāvatīक्षमावतीkṣamā-vatī f. N. of the wife of Nidhi-pati.
kṣamaṇīyaक्षमणीयmfn. to be suffered or patiently borne, [R. v, 79, 9]; [vii, 13, 36.]
kṣamācāryaक्षमाचार्यm. N. of a Śākta author of Mantras.
kṣamādaṃśaक्षमादंशkṣamā-daṃśa m. Moringa pterygosperma, [L.]
kṣamānvitaक्षमान्वितmfn. endowed with patience, patient, forgiving (with loc.), [Mn. vii, 32], &c.
kṣamāpannaक्षमापन्नmfn. = °mānvita.
kṣamāvartaक्षमावर्तm. ‘whirlpool of patience’, N. of a son of Devala, [VP.]
kṣamāyuktaक्षमायुक्तkṣamā-yukta mfn. = °mānvita.
kṣamitavyaक्षमितव्यmfn. to be endured or patiently borne or pardoned, [R. v, 24, 7.]
kṣamātanayaक्षमातनयkṣamā-tanaya m. ‘son of the earth’, the planet Mars, [VarBṛS. vi, 11.]
kṣamāṣoḍaśīक्षमाषोडशीkṣamā-ṣoḍaśī f. N. of wk.
kṣamāśramaṇaक्षमाश्रमणkṣamā-śramaṇa m. a Jaina ascetic, [HPariś.]
kṣamākalyāṇaक्षमाकल्याणkṣamā—kalyāṇa m. N. of a pupil of Jinalābha-sūri (who composed 1794 A.D. a Comm. on the Jīva-vicāra).
kṣamāmaṇḍalaक्षमामण्डलkṣamā-maṇḍala n. the orb, whole earth, [Prab.]
kṣamāliṅgātmapīḍāvatक्षमालिङ्गात्मपीडावत्kṣamā-liṅgātma-pīḍā-vat mfn. (any legal affair) in which testimonies for patience practised and an estimate of one's damage or loss are given Comm. on [Yājñ. ii, 6.]