9.48.4
विश्व॑स्मा॒ इत्स्व॑र्दृ॒शे साधा॑रणं रज॒स्तुर॑म्
गो॒पामृ॒तस्य॒ विर्भ॑रत्
9.48.4
víśvasmā ít svàr dr̥śé
sā́dhāraṇaṃ rajastúram
gopā́m r̥tásya vír bharat
9.48.4
viśvasmaifrom víśva-
from íd
from svàr-
from √dr̥ś-
from sā́dhāraṇa-
from rajastúr-
from gopā́-
from r̥tá-
from ví-
from √bhr̥-
9.48.4
That each may see the light, the Bird brought us the guard of Law, the Friend Of all, the speeder through the air.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 9.48.4 | víśvasmai | víśva- viśva : víśva mf(A)n. (prob. fr. √ 1. viś, to pervade, cf. [Uṇ. i, 151]; declined as a pron. like sarva, by which it is superseded in the Brāhmaṇas and later language) all, every, every one viśva : whole, entire, universal, [RV.] &c. &c. viśva : all-pervading or all-containing, omnipresent (applied to Viṣṇu-Kṛṣṇa, the soul, intellect &c.), [Up.]; [MBh.] &c. viśva : víśva m. (in phil.) the intellectual faculty or (accord. to some) the faculty which perceives individuality or the individual underlying the gross body (sthūla-śarīra-vyaṣṭy-upahita), [Vedāntas.] viśva : N. of a class of gods, cf. below viśva : N. of the number ‘thirteen’, [Gol.] viśva : of a class of deceased ancestors, [MārkP.] viśva : of a king, [MBh.] viśva : of a well-known dictionary = viśva-prakāśa viśva : pl. (víśve, with or scil. devā́s cf. viśve-deva, p. 995) ‘all the gods collectively’ or the ‘All-gods’ (a partic. class of gods, forming one of the 9 Gaṇas enumerated under gaṇadevatā, q.v.; accord. to the Viṣṇu and other Purāṇas they were sons of Viśvā, daughter of Dakṣa, and their names are as follow, 1. Vasu, 2. Satya, 3. Kratu, 4. Dakṣa, 5. Kāla, 6. Kāma, 7. Dhṛti, 8. Kuru, 9. Purū-ravas, 10. Mādravas [?]; two others are added by some, viz. 11. Rocaka or Locana, 12. Dhvani [or Dhūri; or this may make 13] : they are particularly worshipped at Śrāddhas and at the Vaiśvadeva ceremony [[RTL. 416]]; moreover accord. to Manu [[iii, 90], [121]], offerings should be made to them daily — these privileges having been bestowed on them by Brahmā and the Pitṛs, as a reward for severe austerities they had performed on the Himālaya: sometimes it is difficult to decide whether the expression viśve devāḥ refers to all the gods or to the particular troop of deities described above), [RV.] &c. &c.; viśva : víśva n. the whole world, universe, [AV.] &c. &c. viśva : dry ginger, [Suśr.] viśva : myrrh, [L.] viśva : a mystical N. of the sound o, [Up.] 🔎 víśva- | nominal stemSGMDAT |
| 9.48.4 | ít it : ifc. going, going towards it : cf. arthét it : (for 2. See s.v.) it : (in Gr.) an indicatory letter or syllable attached to roots &c. (= anubandha, q.v.) it : for the Ved. particle id, q.v. 🔎 ít | íd id : íd ind. Ved. (probably the neut. form of the pronom. base i See 3. i; a particle of affirmation) even, just, only id : indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, e.g. yáthā váśanti devā́s táthéd asat, as the gods wish it, thus indeed it will be, [RV. viii, 28, 4]; dípsanta íd ripávo nā́ha debhuḥ, the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt, [RV. i, 147, 3]). is often added to words expressing excess or exclusion (e.g. viśva it, every one indeed; śaśvad it, constantly indeed; eka it, one only). At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (e.g. tvam it, thou indeed; yadi it, if indeed, &c.) occurs often in the Ṛg-veda and Atharva-veda, seldom in the Brāhmaṇas, and its place is taken in classical Sanskṛt by eva and other particles. 🔎 íd | invariable |
| 9.48.4 | svàr svar : (= √ sur) cl. 10. P. svarayati, to find fault, blame, censure, [Dhātup. xxxv, 11.] svar : (prob. = a lost √ sur; cf. √ svṛ), cl. 1. P. svarati, Caus. svarayati, to shine. svar : svàr ind. (in Yajur-veda also súvar) (used in Veda as nom. acc. loc., or gen., in [Naiṣ. vi, 99] also as abl.; from the weak base sū́r the [RV.] forms the gen. sū́ras and the dat. sūré [[iv, 3, 8]]), the sun, sunshine, light, lustre, [RV.]; [AV.]; [VS.] svar : bright space or sky, heaven (as distinguished from div, which is regarded as the vault above it; often ‘heaven’ as a paradise and as the abode of the gods and the Blest, in [AV.] also of the Asuras; svaḥ prayātaḥ, ‘gone to heaven’ i.e. ‘departed this life’), [RV.] &c. &c. svar : the space above the sun or between the sun and the polar star, the region of the planets and constellations (regarded as the 3rd of the 7 worlds [see loka] and the 3rd of the three Vyāhṛtis [i.e. bhúr bhúvaḥ sváḥ]; is pronounced after om and before the Gāyatrī by every Brāhman on beginning his daily prayers), [Mn.]; [MBh.] &c. svar : water, [Naigh. i, 12] svar : N. of Śiva, [MBh.] svar : svàr [cf. Gk. ἠέλιος, ἥλιος; Lat. sol; Lith. sáulė; Goth. sauil; Angl.Sax. sôl.] 🔎 svàr | svàr- svar : (= √ sur) cl. 10. P. svarayati, to find fault, blame, censure, [Dhātup. xxxv, 11.] svar : (prob. = a lost √ sur; cf. √ svṛ), cl. 1. P. svarati, Caus. svarayati, to shine. svar : svàr ind. (in Yajur-veda also súvar) (used in Veda as nom. acc. loc., or gen., in [Naiṣ. vi, 99] also as abl.; from the weak base sū́r the [RV.] forms the gen. sū́ras and the dat. sūré [[iv, 3, 8]]), the sun, sunshine, light, lustre, [RV.]; [AV.]; [VS.] svar : bright space or sky, heaven (as distinguished from div, which is regarded as the vault above it; often ‘heaven’ as a paradise and as the abode of the gods and the Blest, in [AV.] also of the Asuras; svaḥ prayātaḥ, ‘gone to heaven’ i.e. ‘departed this life’), [RV.] &c. &c. svar : the space above the sun or between the sun and the polar star, the region of the planets and constellations (regarded as the 3rd of the 7 worlds [see loka] and the 3rd of the three Vyāhṛtis [i.e. bhúr bhúvaḥ sváḥ]; is pronounced after om and before the Gāyatrī by every Brāhman on beginning his daily prayers), [Mn.]; [MBh.] &c. svar : water, [Naigh. i, 12] svar : N. of Śiva, [MBh.] svar : svàr [cf. Gk. ἠέλιος, ἥλιος; Lat. sol; Lith. sáulė; Goth. sauil; Angl.Sax. sôl.] 🔎 svàr- | nominal stemSGNACC |
| 9.48.4 | dr̥śé | √dr̥ś- dṛś : (Pres. forms supplied by √ paś, q.v.; pf. P. dadárśa, [RV.] &c. [2. sg. dadarśitha and dadraṣṭha, [Pāṇ. vii, 2, 65]]; Ā. dadṛśé, [AV.] [dádṛśe, 3. pl. °dṛśre, [RV.]; °śrire, [TBr.]]; p. P. dadṛśvás, [RV.]; °śivas, [Up.]; darśivas, q.v. ; Ā. dádṛśāna, [RV.]; fut. P. drakṣyáti, [Br.] &c.; Ā. °ṣyate and fut. 2. draṣṭā, [MBh.]; aor. P. adarśam, °śas, °śat, 3. pl. °śur, [Br.]; 1. pl. adarśma, [TS.]; adṛśma, [JaimBr.]; Subj. darśam, °śat, °śathas, [RV.]; [AV.]; Ā. 3. pl. ádṛśran, [VS.]; [AV.]; [Br.]; °śram, [RV.]; p. dṛśāná or dṛ́śāna [cf. s.v.] [RV.]; P. dṛśan, 3. pl. ádṛśan, [Br.]; Pot. dṛśéyam, [RV.]; °śema, [AV.]; P. adrākṣit and adrāk, [Br.]; Ā. 3. pl. ádṛkṣata; Subj. 2. sg. dṛ́kṣase, [RV.]; inf. dṛśé and dṛśáye, [RV.]; dráṣṭum, [AV.] &c.; ind.p. dṛṣṭvā́, [AV.] &c. [[MBh.] also dṛśya], °ṭvāya, [RV.]; -dṛ́śya, [RV.]; -darśam, [Daś.]) to see, behold, look at, regard, consider, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to see i.e. wait on, visit, [MBh.]; [R.]; to see with the mind, learn, understand, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to notice, care for, look into, try, examine, [Yājñ.]; [Pañc.]; to see by divine intuition, think or find out, compose, contrive (hymns, rites, &c.), [Br.]; [Nir. ii, 11] : Pass. dṛśyáte (ep. also °ti) aor. adárśi, [RV.] &c. to be seen, become visible, appear, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to be shown or manifested, appear as (iva), prove, [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. P. Ā. darśayati, °te, [AV.] &c.; aor. adīdṛśat, [Br.]; adadarśat, [Pāṇ. vii, 4, 7], to cause to see or be seen, to show a thing (Ā. esp. of something belonging to one's self) or person (P. and Ā. with or scil. ātmānam, also one's self), to (acc. [AV. iv, 20, 6]; [ŚBr.] &c.; gen. [Mn. iv, 59]; [MBh.] &c.; dat. [R. ii, 31, 33]; [Ragh.] &c.; instr. after Ā. refl, [Pāṇ. i, 4, 53], [Kāś.]); to show = prove, demonstrate, [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to produce (money) i.e. pay, [Mn. viii, 155]; (a witness), [158] : Desid. Ā. didṛkṣate (ep. also °ti) to wish to see, long for (acc.), [RV. iii, 30, 13]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.: Desid. of Caus. didarśayiṣati, to wish to show, [Śaṃk.]; adidarśayiṣīt, [Nid.] : Intens. darīdṛśyate, to be always visible, [Bhojapr.]; darīdarṣṭi or daridarṣṭi or dard°, [Pāṇ. vii, 4, 90]; [91]. dṛś : [cf. Gk. δέρκομαι, δέδορκα, ἔδρακον; Goth. tarhjan.] dṛś : dṛ́ś m. (nom. k, Ved. ṅ, [Pāṇ. vii, 1, 83]) seeing, viewing, looking at dṛś : knowing, discerning, [Yājñ.]; [MBh.] &c. (ifc. cf. āyurveda-d°, diṣṭa-d°, pṛthag-d°, mántra-d°, sama-d°, sarva-d°, sūrya-d°) dṛś : dṛ́ś f. sight, view (dat. dṛśé as inf. cf. √ 1. ) dṛś : look, appearance (in ī-d°, kī-d°, tā-d°) dṛś : dṛ́ś f. the eye, [R.]; [Var.] &c. (also n., [BhP. iv, 4, 24]) dṛś : dṛ́ś f. theory, doctrine, [Vcar.] dṛś : (astrol.) the aspect of a planet or the observed spot. [cf. Gk. δρα for δρακ in ὑπόδρα.] 🔎 √dr̥ś- | rootSGDATnon-finite:INF |
| 9.48.4 | sā́dhāraṇam | sā́dhāraṇa- sādhāraṇa : sā́dhāraṇa mf(I or A)n. ‘having or resting on the same support or basis’, belonging or applicable to many or all, general, common to all, universal, common to (gen. dat. instr. with and without saha, or comp.), [RV.] &c. &c. sādhāraṇa : like, equal or similar to (instr. or comp.), [Hariv.]; [Kālid.] sādhāraṇa : behaving alike, [Dhūrtas.] sādhāraṇa : having something of two opposite properties, occupying a middle position, mean (between two extremes, e.g. ‘neither too dry nor too wet’, ‘neither too cool nor too hot’), [Suśr.]; [Kām.]; [VarBṛS.] sādhāraṇa : (in logic) belonging to more than the one instance alleged (one of the three divisions of the fallacy called anaikāntika, q.v.) sādhāraṇa : generic, [W.] sādhāraṇa : sā́dhāraṇa m. N. of the 44th (or 18th) year of Jupiter's cycle of 60 years, [VarBṛS.] sādhāraṇa : sā́dhāraṇa m. or n. (?) N. of a Nyāya wk. by Gāda-dhara sādhāraṇa : sā́dhāraṇa (am), n. something in common, a league or alliance with (comp.), [Subh.] sādhāraṇa : a common rule or one generally applicable, [W.] sādhāraṇa : a generic property, a character common to all the individuals of a species or to all the species of a genus &c., [ib.] 🔎 sā́dhāraṇa- | nominal stemSGMACC |
| 9.48.4 | rajastúram | rajastúr- | nominal stemSGMACC |
| 9.48.4 | gopā́m | gopā́- gopā : go—pā́ m. (nom. ā́s acc. ā́m du. ā́ or aú pl. nom. ā́s instr. ā́bhis) a herdsman, guardian, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TBr. iii]; [ChUp.]; [ŚvetUp.] gopā : go—pā́ f. (ā́s) a female guardian, [AV. xii, 1, 57]; [TBr. iii] (cf. gopá s.v., á-, devá-, vāyú-, saha-, sóma-, su-gopā́) gopā : go-pā (ā), f. N. of one of the wives of Śākya-muni, [Lalit. xii] &c. gopā : cf. gaupeya gopā : Ichnocarpus frutescens, [L.] 🔎 gopā́- | nominal stemSGMACC |
| 9.48.4 | r̥tásya | r̥tá- ṛta : ṛtá mf(A)n. met with, afflicted by (with instr.), [TS. v] ṛta : proper, right, fit, apt, suitable, able, brave, honest, [RV.]; [VS. xvii, 82] ṛta : true, [MBh.]; [BhP.]; [Mn. viii, 82]; [87]; [Bhag.] &c. ṛta : worshipped, respected, [L.] ṛta : enlightened, luminous, [L.] ṛta : ṛtá (as), m. N. of a Rudra, [MBh.] ṛta : of a son of Manu Cākṣuṣa, [BhP. iv, 13, 16] ṛta : of a son of Vijaya, [VP.] ṛta : ṛtá (am), n. fixed or settled order, law, rule (esp. in religion) ṛta : sacred or pious action or custom, divine law, faith, divine truth (these meanings are given by, [BRD.] and are generally more to be accepted than those of native authorities and marked, [L.] below), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c. ṛta : truth in general, righteousness, right, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [Mn. viii, 61]; [104]; [Pañcat.] &c. ṛta : figuratively said of gleaning (as the right means of a Brāhman's obtaining a livelihood as opposed to agriculture, which is anṛta), [Mn. iv, 4 ff.] ṛta : promise, oath, vow, [TāṇḍyaBr.]; [Lāṭy.] ṛta : truth personified (as an object of worship, and hence enumerated among the sacred objects in the [Nir.]) ṛta : water, [L.] ṛta : sacrifice, [L.] ṛta : a particular sacrifice, [L.] ṛta : the sun, [L.] ṛta : wealth, [L.] ṛta : ṛti, ṛtu See p. 223, col. 2 — p. 224, col. 1. 🔎 r̥tá- | nominal stemSGNGEN |
| 9.48.4 | víḥ | ví- vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví- | nominal stemSGMNOM |
| 9.48.4 | bharat bharat : bhárat mfn. bearing, carrying &c., [RV.] &c. &c. bharat : bhárat m. pl. N. of the military caste, [TāṇḍBr.] 🔎 bharat | √bhr̥- bhṛ : cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxii, 1]) bhárati, °te; cl. 3. P. Ā. ([xxv, 5]) bíbharti (bibhárti only, [RV. iv, 50, 7]), bibhṛte; cl. 2. P. bhárti, [RV. i, 173, 6.] (p. P. bíbhrat, q.v.; Ā. bibhrāṇa with act. meaning, [Ragh.], bibhramāṇa with pass. meaning, [RV.]; pf. jabhā́ra, jabhárat; jabhre, ajabhartana, [ib.]; babhāra, babhṛma, [Br.] &c.; p. babhrāṇá with pass. meaning, [RV.]; bibharāmbabhūva, [Ragh.], °rām-āsa, [Bhaṭṭ.]; aor. abhār, [RV.]; bhartám, bhṛtám, [Br.]; abhṛta Gr.; abhārṣam Subj. bharṣat, [RV.]; abhāriṣam, [AV.]; Prec. bhriyāsam, °yāt, [Br.]; fut. bhariṣyati cond. ábhariṣyat, [RV.]; bhartā́, [ŚBr.]; inf. bhártum, bhártave, bhártavaí, Ved.; bháradhyai, [RV.]; ind.p. -bhṛ́tya, [ib.] &c.), to bear, carry, convey, hold (‘on’ or ‘in’ loc.), [RV.] &c. &c.; to wear i.e. let grow (hair, beard, nails), [Mn.]; [MBh.] &c.; to balance, hold in equipoise (as a pair of scales), [Viṣṇ.]; to bear i.e. contain, possess, have, keep (also ‘keep in mind’), [RV.] &c. &c.; to support, maintain, cherish, foster, [ib.]; to hire, pay, [MBh.]; to carry off or along (Ā. bharate, ‘for one's self’ i.e. gain, obtain, or = ferri ‘to be borne along’), [RV.]; [AV.]; to bring, offer, procure, grant, bestow, [RV.] &c. &c.; to endure, experience, suffer, undergo, [ib.]; to lift up, raise (the voice or a sound; Ā. bharate, also ‘to rise, be heard’), [RV.]; to fill (the stomach), [Pañcat.]; (with garbham) to conceive, become pregnant (cf. under √ dhṛ), [RV.]; (with kṣitim) to take care of, rule, govern, [Rājat.]; (with, ājñām) to submit to, obey, [ib.]; (with ūrjām) to exert, employ, [Bhaṭṭ.] : Pass. bhriyáte (ep. also °ti; aor. abhāri), to be borne &c., [RV.] &c. &c.: Caus. bhārayati (aor. abībharat), to cause to bear &c.; to engage for hire, [MBh.] : Desid. búbhūrṣati ([ŚBr.]; [MārkP.]), bibhariṣati ([Pāṇ. viii, 2, 49]), to wish to bear or support or maintain: Intens. báribharti (3. pl. °bhrati, [RV.], where also 2. du. jarbhṛtáḥ), barībharti ([Kāv.]), to bear repeatedly or continually, carry hither and thither. bhṛ : [cf. Zd. bar; Gk. ϕέρω; Lat. fero; Slav. brati; Goth. baíran; Germ. beran, ge-bären; Eng. bear.] bhṛ : (1. See p. 764, col. 3), in comp. for bhrū. 🔎 √bhr̥- | rootSGPRSACT3INJ |