9.34.6
समे॑न॒मह्रु॑ता इ॒मा गिरो॑ अर्षन्ति स॒स्रुतः॑
धे॒नूर्वा॒श्रो अ॑वीवशत्
9.34.6
sám enam áhrutā imā́ḥ-
gíro arṣanti sasrútaḥ
dhenū́r vāśró avīvaśat
9.34.6
samfrom sám
from ena-
from gír- ~ gīr-
from sasrút-
from dhenú-
from √vāś-
9.34.6
To him in one unitcd stream th-,se songs flow on straight forward. he, Loud voiced, hath made the milch-kine low.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 9.34.6 | sám sam : or stam cl. 1. P. samati or stamati, to be disturbed (accord. to some ‘to be undisturbed’; cf. √ śam), [Dhātup. xix, 82]; cl. 10. P. samayati or stamayati, to be agitated or disturbed, [Vop.] sam : sám ind. (connected with 7. sa and sama, and opp. to 3. vi, q.v.) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Gk. σύν, Lat. con, and expressing ‘conjunction’, ‘union’, ‘thoroughness’, ‘intensity’, ‘completeness’ e.g. saṃ√ yuj, ‘to join together’; saṃ-√ dhā, ‘to place together’; saṃ-dhi, ‘placing together’; saṃ-√ tap, ‘to consume utterly by burning’; sam-uccheda, ‘destroying altogether, complete destruction’; in Ved. the verb connected with it has sometimes to be supplied, e.g. ā́po agním yaśásaḥ sáṃ hí pūrvī́ḥ, ‘for many glorious waters surrounded Agni’; it is sometimes prefixed to nouns in the sense of sama, ‘same’; cf. samartha), [RV.] &c.; 🔎 sám | sám sam : or stam cl. 1. P. samati or stamati, to be disturbed (accord. to some ‘to be undisturbed’; cf. √ śam), [Dhātup. xix, 82]; cl. 10. P. samayati or stamayati, to be agitated or disturbed, [Vop.] sam : sám ind. (connected with 7. sa and sama, and opp. to 3. vi, q.v.) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Gk. σύν, Lat. con, and expressing ‘conjunction’, ‘union’, ‘thoroughness’, ‘intensity’, ‘completeness’ e.g. saṃ√ yuj, ‘to join together’; saṃ-√ dhā, ‘to place together’; saṃ-dhi, ‘placing together’; saṃ-√ tap, ‘to consume utterly by burning’; sam-uccheda, ‘destroying altogether, complete destruction’; in Ved. the verb connected with it has sometimes to be supplied, e.g. ā́po agním yaśásaḥ sáṃ hí pūrvī́ḥ, ‘for many glorious waters surrounded Agni’; it is sometimes prefixed to nouns in the sense of sama, ‘same’; cf. samartha), [RV.] &c.; 🔎 sám | invariablelocal particle:LP |
| 9.34.6 | enam | ena- ena : a pronom. base (used for certain cases of the 3rd personal pronoun, thus in the acc. sing. du. pl. [enam, enām, enad, &c.], inst. sing. [enena, enayā] gen. loc. du. [enayos, Ved. enos]; the other cases are formed fr. the pronom. base a See under idam), he, she, it ena : this, that, (this pronoun is enclitic and cannot begin a sentence; it is generally used alone, so that enam puruṣam, ‘that man’, would be very unusual if not incorrect. Grammarians assert that the substitution of enam &c. for imam or etam &c. takes place when something is referred to which has already been mentioned in a previous part of the sentence; see [Gr. 223] and [836]) ena : [cf. Gk. ἕν, οἷος; Goth. ains; Old Pruss. ains; Lat. oinos, unus.] ena : and enā, Ved. instr. of idam, q.v. ena : (cf. eṇa), a stag. See an-ena. 🔎 ena- | pronounSGMACC |
| 9.34.6 | áhrutāḥ | áhruta- ahruta : á-hruta mfn. not fluctuating, not stumbling, going in a straight line, [RV.]; [VS. i, 9] ahruta : not crooked, straight, [AV. vi, 120, 3]; [VS. viii, 29.] 🔎 áhruta- | nominal stemPLFNOM |
| 9.34.6 | imā́ḥ | ayám | pronounPLFNOM |
| 9.34.6 | gíraḥ | gír- ~ gīr- gir : gír mfn. (√ gṝ) addressing, invoking, praising, [RV.] gir : gír f. (ī́r) invocation, addressing with praise, praise, verse, song, [RV.] (the Maruts are called ‘sons of praise’, sūnávo gíraḥ, [i, 37, 10]), [AV.] gir : speech, speaking, language, voice, words (e.g. mānuṣīṃ giraṃ √ 1. kṛ, to assume a human voice, [Nal. i, 25]; girāṃ prabhaviṣṇuḥ [[VarBṛS.]] or pati [[VarYogay.]] = gir-īśa, q.v.; tad-girā, on his advice, [Kathās. lxxv]), [ChUp.]; [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c. gir : = gīr-devī, fame, celebrity, [W.] gir : a kind of mystical syllable, [RāmatUp.]; gir : [cf. Hib. gair, ‘an outcry, shout’; Gk. γῆρυς.] gir : mfn. (√ gṝ) ifc. ‘swallowing’, see gara- and muhur-gír. gir : gír m. = girí, a mountain, [RV. v, 41, 14] and [vii, 39, 5]; [Śiś. iv, 59.] 🔎 gír- ~ gīr- | nominal stemPLFNOM |
| 9.34.6 | arṣanti | √arṣ- | rootPLPRSACT3IND |
| 9.34.6 | sasrútaḥ | sasrút- | nominal stemPLFNOM |
| 9.34.6 | dhenū́ḥ | dhenú- dhenu : dhenú mfn. milch, yielding or giving milk dhenu : dhenú f. a milch cow or any cow, [RV.] &c. &c. (ifc. of names of animals also denoting the female of any species of khaḍga-, go-, vaḍava-) dhenu : any offering or present to Brāhmans instead or in the shape of a cow (mostly ifc. [cf. ghṛta-, jala-, tila- &c.], where it also forms diminutives; cf. asi-, khaḍga-) dhenu : metaph. = the earth, [MBh. xiii, 3165] dhenu : pl. any beverage made of milk, [RV. iv, 22, 6] &c. dhenu : dhenú n. N. of a Sāman, [ĀrṣBr.] (also marutāṃ dh° and dhenu-payasī du.) 🔎 dhenú- | nominal stemPLFACC |
| 9.34.6 | vāśráḥ | vāśrá- vāśra : vāśrá mf(A/)n. roaring, lowing, howling, thundering, sounding, whistling &c., [RV.]; [BhP.] (compar. -tara, [Kāṭh.]) vāśra : vāśrá m. a day, [L.] vāśra : vāśrá n. (only [L.]) a building vāśra : a place where four roads meet vāśra : dung. 🔎 vāśrá- | nominal stemSGMNOM |
| 9.34.6 | avīvaśat | √vāś- vāś : cl. 4. Ā. ([Dhātup. xxvi, 54]) vāśyate (ep. also vāśyati, Ved. and ep. also vā́śati, °te; pf. vavāśe, °śire; in [RV.] also vāvaśre and p. vāvaśāná; aor. avāśiṣṭa, [Br.]; fut. vāśitā, vāśiṣyate Gr.; inf. vāśitum, [ib.]; ind.p. vāśitvā, -vāśya, [VarBṛS.]), to roar, howl, bellow, bleat, low (as a cow), cry, shriek, sing (like a bird), sound, resound, [RV.] &c. &c.: Caus. vāśayati (aor. avavāśat, in [RV.] also avīvaśat, ávīvaśanta), to cause to roar or low or resound or thunder, [RV.]; (Ā.) to roar or sound aloud, [ib.] : Desid. vivāśiṣate Gr.: Intens. vāvāśyate (v.l. rārāśyate, [MBh.]), vāvaṣṭi (impf. aor. ávāvaśanta, vāvaśanta, avāvaśītām; p. vā́vaśat), to roar or scream or sound aloud, [RV.] [ is sometimes wrongly written vās.] 🔎 √vāś- | rootSGAORACT3IND |