9.15.2
ए॒ष पु॒रू धि॑यायते बृह॒ते दे॒वता॑तये
यत्रा॒मृता॑स॒ आस॑ते
9.15.2
eṣá purū́ dhiyāyate
br̥haté devátātaye
yátrāmŕ̥tāsa ā́sate
9.15.2
eṣaḥfrom eṣá
from purú-
from devátāti-
from yátra
from amŕ̥ta-
from √ās-
9.15.2
In holy thought he ponders much for the great worship of the Gods. Where the Immortals have their seat.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 9.15.2 | eṣá eṣa : eṣá mfn. gliding, running, hastening, [RV.] eṣa : eṣá (nom. m. of etád, q.v.) eṣa : éṣa mfn. (fr. √ iṣ) ifc. seeking, [ŚBr. xiii] eṣa : éṣa m. the act of seeking or going after, [RV. x, 48, 9] eṣa : (eṣá), wish, option, [RV. i, 180, 4], (cf. svaīṣá) eṣa : [cf. Zd. aêsha; O. H. G. ērā.] 🔎 eṣá | eṣá eṣa : eṣá mfn. gliding, running, hastening, [RV.] eṣa : eṣá (nom. m. of etád, q.v.) eṣa : éṣa mfn. (fr. √ iṣ) ifc. seeking, [ŚBr. xiii] eṣa : éṣa m. the act of seeking or going after, [RV. x, 48, 9] eṣa : (eṣá), wish, option, [RV. i, 180, 4], (cf. svaīṣá) eṣa : [cf. Zd. aêsha; O. H. G. ērā.] 🔎 eṣá | pronounSGMNOM |
| 9.15.2 | purú + puru : purú mf(pUrvI/)n. (√ pṝ) much, many, abundant (only purū or , °rū́ṇi, °rūṇām and sev. cases of f. pūrvī; in later language only ibc.), [RV.] &c. &c. (°rú, ind. much, often, very [also with a compar. or superl.]; with simā, everywhere; with tirás, far off, from afar; purārú, far and wide; purú víśva, one and all, every, [RV.]) puru : purú m. the pollen of a flower, [L.] puru : heaven, paradise, [L.] puru : (cf. pūru) N. of a prince (the son of Yayāti and Śarmiṣṭhā and sixth monarch of the lunar race), [MBh.]; [Śak.] puru : of a son of Vasu-deva and Saha-devā, [BhP.] puru : of a son of Madhu, [VP.] puru : of a son of Manu Cākṣuṣa and Naḍvalā, [Pur.] puru : [cf. Old Pers. paru; Gk. πολύ; Goth. filu; Angl.Sax. feolu; Germ. viel.] 🔎 purú + | purú- puru : purú mf(pUrvI/)n. (√ pṝ) much, many, abundant (only purū or , °rū́ṇi, °rūṇām and sev. cases of f. pūrvī; in later language only ibc.), [RV.] &c. &c. (°rú, ind. much, often, very [also with a compar. or superl.]; with simā, everywhere; with tirás, far off, from afar; purārú, far and wide; purú víśva, one and all, every, [RV.]) puru : purú m. the pollen of a flower, [L.] puru : heaven, paradise, [L.] puru : (cf. pūru) N. of a prince (the son of Yayāti and Śarmiṣṭhā and sixth monarch of the lunar race), [MBh.]; [Śak.] puru : of a son of Vasu-deva and Saha-devā, [BhP.] puru : of a son of Madhu, [VP.] puru : of a son of Manu Cākṣuṣa and Naḍvalā, [Pur.] puru : [cf. Old Pers. paru; Gk. πολύ; Goth. filu; Angl.Sax. feolu; Germ. viel.] 🔎 purú- | nominal stemSGNACC |
| 9.15.2 | dhiyāyate | √dhiyāy- | rootSGPRSMED3INDsecondary conjugation:DEN |
| 9.15.2 | br̥haté | br̥hánt- | nominal stemSGFDAT |
| 9.15.2 | devátātaye | devátāti- devatāti : devá—tāt or devá—tāti (°vá), f. divine service, [RV. i, 28, 2]; [iii, 19, 1] &c.; divinity, the gods collectively, [RV. i, 95, 8]; [iii, 19, 4] &c. 🔎 devátāti- | nominal stemSGFDAT |
| 9.15.2 | yátra yatra : yátra ind. (in Veda also yátrā; fr. 3. ya, correlative of tátra, and often used for the loc. of the relative pron.) in or to which place, where, wherein, wherever, whither, [RV.] &c. &c. (yatra yatra, ‘wherever’, ‘whithersoever’; yatra tatra or yatra tatrāpi, ‘anywhere whatever’ or = yasmiṃs tasmin, ‘in whatever’; yatra tatra dine, ‘on any day whatever’; yatra kutra, with or without cit or api, ‘everywhere’ or = yasmin kasmin, ‘in whatever’; yátra kvá ca or yatra kva cana, ‘wherever’, ‘in any place whatever’, ‘whithersoever’; yatra kva ca, ‘anywhere whatever’; yatra kvāpi, ‘to any place’, ‘hither and thither’; yatra vā, ‘or elsewhere’) yatra : on which occasion, in which case, if, when, as, [RV.] &c. &c. (yatra tatra, ‘on every occasion’, yatra kva ca, ‘whenever’) yatra : in order that, [RV. iii, 32, 14]; [ix, 29, 5] yatra : that (with Pot. after ‘to doubt, wonder &c.’), [Pāṇ. iii, 3, 148] yatra : (with Pres.), [Hit. i, 176] (v.l.) 🔎 yátra | yátra yatra : yátra ind. (in Veda also yátrā; fr. 3. ya, correlative of tátra, and often used for the loc. of the relative pron.) in or to which place, where, wherein, wherever, whither, [RV.] &c. &c. (yatra yatra, ‘wherever’, ‘whithersoever’; yatra tatra or yatra tatrāpi, ‘anywhere whatever’ or = yasmiṃs tasmin, ‘in whatever’; yatra tatra dine, ‘on any day whatever’; yatra kutra, with or without cit or api, ‘everywhere’ or = yasmin kasmin, ‘in whatever’; yátra kvá ca or yatra kva cana, ‘wherever’, ‘in any place whatever’, ‘whithersoever’; yatra kva ca, ‘anywhere whatever’; yatra kvāpi, ‘to any place’, ‘hither and thither’; yatra vā, ‘or elsewhere’) yatra : on which occasion, in which case, if, when, as, [RV.] &c. &c. (yatra tatra, ‘on every occasion’, yatra kva ca, ‘whenever’) yatra : in order that, [RV. iii, 32, 14]; [ix, 29, 5] yatra : that (with Pot. after ‘to doubt, wonder &c.’), [Pāṇ. iii, 3, 148] yatra : (with Pres.), [Hit. i, 176] (v.l.) 🔎 yátra | invariable |
| 9.15.2 | amŕ̥tāsaḥ | amŕ̥ta- amṛta : a-mṛ́ta mfn. (cf. [Pāṇ. vi, 2, 116]) not dead, [MBh.] amṛta : immortal, [RV.] &c. amṛta : imperishable, [RV.]; [VS.] amṛta : beautiful, beloved, [L.] amṛta : a-mṛ́ta m. an immortal, a god, [RV.] &c. amṛta : N. of Śiva amṛta : of Viṣṇu, [MBh. xiii] amṛta : of Dhanvantari, [L.] amṛta : the plant Phaseolus Trilobus Ait. amṛta : the root of a plant, [L.] amṛta : a-mṛ́ta n. collective body of immortals, [RV.] amṛta : a-mṛ́ta n. world of immortality, heaven, eternity, [RV.]; [VS.]; [AV.] (also āni n. pl. [RV. i, 72, 1] and [iii, 38, 4]) amṛta : a-mṛ́ta n. immortality, [RV.] amṛta : final emancipation, [L.] amṛta : the nectar (conferring immortality, produced at the churning of the ocean), ambrosia, [RV.] (or the voice compared to it, N. [Ragh.]) amṛta : nectar-like food amṛta : antidote against poison, [Suśr.] amṛta : N. of a medicament, [Śiś. ix, 36]; medicament in general, [Buddh.] amṛta : the residue of a sacrifice (cf. amṛta-bhuj) amṛta : unsolicited alms, [Mn. iv, 4] and [5], water, [Naigh.] amṛta : milk, [L.] clarified butter, [L.] (cf. pañāmṛta), boiled rice, [L.] amṛta : anything sweet, a sweetmeat, [R. vii, 7, 3] amṛta : a pear, [L.] amṛta : food, [L.], property, [L.] amṛta : gold, [L.] amṛta : quicksilver, [L.] amṛta : poison, [L.] amṛta : a particular poison, [L.] amṛta : a ray of light, [Ragh. x, 59] N. of a metre, [RPrāt.] amṛta : of a sacred place (in the north), [Hariv. 14095], of various conjunctions of planets (supposed to confer long life), [L.] amṛta : the number, ‘four’, [L.] 🔎 amŕ̥ta- | nominal stemPLMNOM |
| 9.15.2 | ā́sate | √ās- ās : ind. (an interjection implying joy, anger, menace, pain, affliction, recollection) Ah! Oh! &c. ās : cl. 2. Ā. ā́ste (and ā́sate, [AV. xi, 8, 32], &c.; Impv. 2. sg. ās-sva, āsva, and āsasva; 2. pl. ādhvam; p. āsāná, āsat [[R.]], and āsīna [see below]; āsāṃ-cakre [[Pāṇ. iii, 1, 87]]; āsiṣyate; āsiṣṭa; āsitum) to sit, sit down, rest, lie, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [Śak.] &c.; to be present; to exist; to inhabit, dwell in; to make one's abode in [RV.]; [AV.]; [VS.]; [MBh.] &c.; to sit quietly, abide, remain, continue, [RV.]; [AV.] &c.; to cease, have an end, [Pañcat.]; [Daś.]; [Hit.] &c.; to solemnize, celebrate; to do anything without interruption; to continue doing anything; to continue in any situation; to last; (it is used in the sense of ‘continuing’, with a participle, adj., or subst., e.g. etat sāma gāyann āste, ‘he continues singing this verse’; with an indeclinable participle in tvā, ya, or am, e.g. upa-rudhya arim āsīta, ‘he should continue blockading the foe’; with an adverb, e.g. tūṣṇīm āste, ‘he continues quiet’; sukham āsva, ‘continue well’; with an inst. case, e.g. sukhenāste, ‘he continues well’; with a dat. case, e.g. āstāṃ tuṣṭaye, ‘may it be to your satisfaction’) : Caus. āsayati, to cause any one to sit down Comm. on [Pāṇ.] : Desid. Ā. āsisiṣate, [ib.]; ās : [cf. Gk. ἧ(σ)-μαι, ἧς-ται : Lat. âsa changed to âra; â-nus for âs-nus.] ās : √ (ā- 2. as) P. āsyati, to throw upon, lay or put upon, [TBr.]; [Kāṭh.] : Ā. (Impv. 2. pl. ā́syadhvam) to cause to flow in, pour in [RV. x, 30, 2]; [ŚBr. i]; to put or throw on for one's self, [MaitrS.] ās : n. (?) mouth, face, (only in abl. and instr.) āsás (with the prep. ā), from mouth to mouth, in close proximity, [RV. vii, 99, 7] ās : āsā́ and āsayā́ (generally used as an adv.), before one's eyes ās : by word of mouth ās : personally ās : present ās : in one's own person ās : immediately, [RV. vi, 16, 9], &c. 🔎 √ās- | rootPLPRSMED3IND |