8.5.39
माकि॑रे॒ना प॒था गा॒द्येने॒मे यन्ति॑ चे॒दयः॑
अ॒न्यो नेत्सू॒रिरोह॑ते भूरि॒दाव॑त्तरो॒ जनः॑
8.5.39
mā́kir enā́ pathā́ gād
yénemé yánti cedáyaḥ
anyó nét sūrír óhate
bhūridā́vattaro jánaḥ
8.5.39
mākiḥfrom mā́kis
from ayám
from √gā-
from √i- 1
from cedí-
from anyá-
from néd
from sūrí-
from bhūridā́vattara-
from jána-
8.5.39
No man, not any, goes upon the path on which the Chedis walk. No other prince, no folk is held more liberal of gifts than they.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.5.39 | mā́kis mākis : mā́—kis (mā́-), ind. (only in prohibitive sentences with Subj.) may not or let not (= Lat. ne), [RV.]; may no one (= ne-quis), [ib.] 🔎 mā́kis | mā́kis mākis : mā́—kis (mā́-), ind. (only in prohibitive sentences with Subj.) may not or let not (= Lat. ne), [RV.]; may no one (= ne-quis), [ib.] 🔎 mā́kis | invariable |
| 8.5.39 | enā́ enā : 2. ena and , Ved. instr. of idam, q.v. enā : enā́ ind. here, there enā : in this manner, thus enā : then, at that time, [RV.]; [AV.] enā : enā́ (enā́ parás ind. further on [RV. x, 27, 21]; [31, 8]; pará enā́ ind. beyond here; there; beyond [with instr.] [RV. x, 125, 8]; yátra — enā́, whither — thither.) 🔎 enā́ | ayám | pronounSGMINS |
| 8.5.39 | pathā́ | pánthā- ~ path- | nominal stemSGMINS |
| 8.5.39 | gāt | √gā- gā : f. a song, [L.] gā : cl. 3. P. jígāti ([RV.]; jagāti, [Naigh. ii, 14] (v.l.); Subj. jígāt; Impv. jígātu; aor. agāt; 3. pl. agan, [BhP. i, 9, 40]; Subj. [1. sg. geṣam, see anu- and upa-], 2. sg. gā́s, 3. sg. gāt, 2. pl. gātá, 3. pl. gur; [perf. jigāya, see ud-], perf. Pot. jagāyāt [[Naigh. ii, 14]] [RV. x, 28, 1]; inf. gā́tave, [RV. ii, 3, 1]; in Class. Sanskṛt only the aor. P. agāt occurs, for Ā. See adhi-; aor. Pass. agāyi, agāsātām, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 4, 45] and [77]; cl. 2. P. gā́ti, [Naigh. ii, 14]; Ā. gāte, [Dhātup. xxii, 53]) to go, go towards, come, approach (with acc. or loc.), [RV.]; [AV.] &c.; to go after, pursue, [RV. iv, 3, 13]; [x, 18, 4]; to fall to one's (dat.) share, be one's (acc.) due, [viii, 45, 32]; [Ragh. xi, 73]; to come into any state or condition (acc.), undergo, obtain, [MBh. iii, 10697]; [R.] &c.; to go away (from abl.; to any place loc.), [RV. x, 108, 9]; to come to an end, [Naiṣ. viii, 109]; to walk (on a path acc. or instr.), [RV. viii, 2, 39] and [5, 39]; (jigāti) to be born, [Vop.] on [Dhātup. xxv, 25] : Desid. jigīṣati, to desire to go, [BhP. ii, 10, 25]; gā : [cf. βίβημι, ἔβην; Old Germ. gām, gās, &c.; Goth. ga-tvo; Eng. to go.] gā : mfn. Ved. ifc. ‘going’ (cf. a-gā; agre-, tamo-, puro-, samana- and svasti-gā́), [Pāṇ. iii, 2, 67.] gā : mfn. (√ gai) ifc. ‘singing’, see sāma-gā gā : f. See s.v. 3. ga. 🔎 √gā- | rootSGAORACT3INJ |
| 8.5.39 | yéna yena : ind. (instr. of 3. ya) by whom or by which, by means of which, by which way, [RV.] &c. &c. yena : in which direction, whither, where, [MBh.]; [Kāv.] &c. yena : in which manner, [PārGṛ.]; [Mn.] yena : on which account, in consequence of which, wherefore, [MBh.]; [R.]; [Kathās.] yena : because, since, as, [RV.]; &c. yena : that, so that, in order that (with pres. or fut. or Pot.) 🔎 yéna | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMINS |
| 8.5.39 | imé | ayám | pronounPLMNOM |
| 8.5.39 | yánti | √i- 1 i : the third vowel of the alphabet, corresponding to i short, and pronounced as that letter in kill &c. i : ind. an interjection of anger, calling, sorrow, distress, compassion, &c., (g. cādi, [Pāṇ. i, 4, 57], &c.) i : base of Nominative case and Acc. sg. du. and pl. of the demonstrative pronoun idam, ‘this’ or ‘that’ i : [cf. ítara, itas, iti, íd, idā́, iyat, iva, iha: cf. also Lat. id; Goth. ita; Eng. it; Old Germ. iz; Mod. Germ. es.] i : m. N. of Kāmadeva, [L.] i : cl. 2. P. éti (Impv. 2. sg. ihí) and 1. P. Ā. áyati, ayate [cf. √ ay], (pf. iyāya [2. sg. iyátha, [AV. viii, 1, 10], and iyétha, [RV.]] fut. eṣyati; aor. aiṣīt; inf. etum, étave, [RV.] & [AV.], étavaí, [RV.] étos, [RV.] ityaí, [RV. i, 113, 6]; [124, 1]) to go, walk; to flow; to blow; to advance, spread, get about; to go to or towards (with acc.), come, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.]; [Hit.]; [Ragh.] &c.; to go away, escape, pass, retire, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [R.]; to arise from, come from, [RV.]; [ChUp.]; to return (in this sense only fut.), [MBh.]; [R.]; (with punar) to come back again, return, [MBh.]; [R.]; [Pañcat.] &c.; to succeed, [Mn. iii, 127]; to arrive at, reach, obtain, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Śak.]; [Hit.] &c.; to fall into, come to; to approach with prayers, gain by asking (cf. ita); to undertake anything (with acc.); to be employed in, go on with, continue in any condition or relation (with a part. or instr., e.g. asura-rakṣasāni mṛdyamānāni yanti, ‘the Asuras and Rakshases are being continually crushed’, [ŚBr. i, 1, 4, 14]; gavāmayaneneyuḥ, ‘they, were engaged in the [festival called] Gavāmayana’, [KātyŚr. xxv, 5, 2]); to appear, be, [KaṭhUp.] : Intens. Ā. ī́yate ([RV. i, 30, 18]; p. iyāná, [RV.]; inf. iyádhyai, [RV. vi, 20, 8]) to go quickly or repeatedly; to come, wander, run, spread, get about, [RV.]; [AV.]; [VS.]; to appear, make one's appearance, [RV.]; [AV.]; [BṛĀrUp.]; to approach any one with requests (with two acc.), ask, request, [RV.]; [AV.]: Pass. ī́yate, to be asked or requested, [RV.]: Caus. āyayati, to cause to go or escape, [Vop.]; i : [cf. Gk. εἶ-μι, ἴ-μεν; Lat. e-o, ī-mus, i-ter, &c.; Lith. ei-mì, ‘I go’; Slav. i-dû, ‘I go’, i-ti, ‘to go’; Goth. i-ddja, ‘I went’.] 🔎 √i- 1 | rootPLPRSACT3IND |
| 8.5.39 | cedáyaḥ | cedí- cedi : cedí m. pl. N. of a people (who lived in Bundelkhand; renowned for their attachment to ancient laws and institutions, [MBh.]; their capital was Śuktimatī; some of their kings were Vasu Uparicara, Subāhu, Dhṛṣṭa-ketu, Dama-ghoṣa, Śiśu-pāla &c.), [RV. viii, 5, 39]; [MBh.]; [R.] &c. cedi : cedí m. sg. N. of the supposed ancestor of the Cedis (son of Kaiśika or Uśika), [BhP. ix, 24, 2.] 🔎 cedí- | nominal stemPLMNOM |
| 8.5.39 | anyáḥ | anyá- anya : ánya (3), am, n. inexhaustibleness (as of the milk of cows), [AV. xii, 1, 4] (cf. ányā.). anya : anyá as, ā, at other, different anya : other than, different from, opposed to (abl. or in comp.) anya : another anya : another person anya : one of a number anya : anya anya or eka anya, the one, the other anya : anyac ca, and another, besides, moreover anya : [cf. Zend anya; Armen. ail; Lat. alius; Goth. aljis, Theme alja; Gk. ἄλλος for ἄλϳο-ς; cf. also ἔνιοι]. 🔎 anyá- | nominal stemSGMNOM |
| 8.5.39 | nét | néd ned : néd See s.v. ned : néd ind. (fr. ná + id), not, not indeed (= naiva, [Sāy.]), [RV. viii, 5, 39]; [AV.] &c. ned : in order that not, lest (with Subj. Pot. or Impv.; the verb accented, cf. [Pāṇ. viii, 1, 30]), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.] ned : [cf. Zd. noid, ‘not’.] ned : cl. 1. P. nedati, to go, flow (cf. ati-ned and [Naigh. ii, 14]), to censure, blame, [Dhātup. xxi, 8] (cf. √ 1. nid and nind); to be near, [ib.] (prob. an artificial meaning to explain nediṣṭha &c.) 🔎 néd | invariable |
| 8.5.39 | sūríḥ | sūrí- sūri : m. a learned man, sage (often ifc. after names, esp. as a title given to Jaina teachers), [Kālid.]; [VarBṛS.] &c. sūri : N. of Bṛhas-pati (the sage among the gods) or the planet Jupiter, [VarBṛS.] sūri : of Kṛṣṇa, [W.] sūri : of a poet, [Cat.] sūri : = yādava and sūrya, [L.] sūri : sūrí m. ‘inciter’, the institutor of a sacrifice (= yajamāna in later language), [RV.]; [AV.] sūri : a lord, chief (also of gods), [RV.] sūri : sūrí m. a presser or extractor of Soma, Soma sacrificer, [RV.] sūri : sūrí m. (fr. √ sṛ; cf. sūrta) a course, path (= saraṇi), [RV. i, 141, 8] ([Sāy.]) 🔎 sūrí- | nominal stemSGMNOM |
| 8.5.39 | óhate | √uh- | rootSGPRSMED3SBJV |
| 8.5.39 | bhūridā́vattaraḥ | bhūridā́vattara- bhūridāvattara : bhūri—dāvat-tara mfn. id., [ib.] (cf. [Pāṇ. viii, 2, 17], Vārtt. 2, [Pat.]) 🔎 bhūridā́vattara- | nominal stemSGMNOMdegree:CMP |
| 8.5.39 | jánaḥ | jána- jana : jána mf(I)n. ‘generating’, see puraṃ- jana : jána m. (g. vṛṣādi) creature, living being, man, person, race (páñca jánās, ‘the five races’ = p° kṛṣṭáyas, [RV. iii], [viii ff.]; [MBh. iii, 14160]), people, subjects (the sg. used collectively, e.g. daívya or divyā́ j°, ‘divine race’, the gods collectively, [RV.]; mahat j°, many people, [R. vi, 101, 2]; often ifc. denoting one person or a number of persons collectively, e.g. preṣya-, bandhu-, sakhī- &c., qq.vv. ; with names of peoples, [VarBṛS. iv, 22] and [v, 74]; ayaṃ janaḥ, ‘this person, these persons’, I, we, [MBh. viii, 709]; [Hariv. 7110]; [R. ii, 41, 2]; [Śak.] &c.; eṣa j°, id., [Kāvyād. ii, 75]), [RV.] &c. jana : the person nearest to the speaker (also with ayam or asau, ‘this my lover’, [Kāvyād. ii, 271]; [Ratnāv. i, 24/25]), [Nal. x, 10]; [Śak.]; [Mālav.] jana : a common person, one of the people, [Kir. ii, 42] and [47] jana : the world beyond the Mahar-loka, [BhP. iii, 11, 29]; [SkandaP.] jana : janá (°ná), m. (g. aśvādi) N. of a man (with the patr. Śārkarākṣya), [ŚBr. x]; [ChUp.] 🔎 jána- | nominal stemSGMNOM |