8.34.3
अत्रा॒ वि ने॒मिरे॑षा॒मुरां॒ न धू॑नुते॒ वृकः॑
दि॒वो अ॒मुष्य॒ शास॑तो॒ दिवं॑ य॒य दि॑वावसो
8.34.3
átrā ví nemír eṣām
úrāṃ ná dhūnute vŕ̥kaḥ
divó amúṣya śā́sato
dívaṃ yayá divāvaso
8.34.3
atrafrom átra
from ví
from nemí-
from ná
from √dhū-
from vŕ̥ka-
from dyú- ~ div-
from √śās-
from dyú- ~ div-
from √yā- 1
from divāvasu-
8.34.3
The stones' rim shakes the Soma here like a wolf worrying a sheep. Ye by command of yonder Dyaus, God bright by day! have gone to heaven.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.34.3 | átra + atra : á-tra (or Ved. á-trā), ind. (fr. pronominal base a; often used in sense of loc. case asmin), in this matter, in this respect; in this place, here; at this time; there; then. atra : a-tra mfn. (√ tras), (only for the etym. of kṣattra), ‘not enjoying or affording protection’, [BṛĀrUp.] atra : atrá m. (for at-tra, fr. √ ad), a devourer, demon, [RV.]; [AV.], a Rākṣasa. atra : átra n. (for at-tra), food, [RV. x, 79, 2.] atra : átra &c. See s.v. 🔎 átra + | átra atra : á-tra (or Ved. á-trā), ind. (fr. pronominal base a; often used in sense of loc. case asmin), in this matter, in this respect; in this place, here; at this time; there; then. atra : a-tra mfn. (√ tras), (only for the etym. of kṣattra), ‘not enjoying or affording protection’, [BṛĀrUp.] atra : atrá m. (for at-tra, fr. √ ad), a devourer, demon, [RV.]; [AV.], a Rākṣasa. atra : átra n. (for at-tra), food, [RV. x, 79, 2.] atra : átra &c. See s.v. 🔎 átra | invariable |
| 8.34.3 | ví vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví | ví vi : ví m. (nom. vís or vés acc. vím gen. abl. vés; pl. nom. acc. váyas [acc. vīn, [Bhaṭṭ.]]; víbhis, víbhyas, vīnā́m) a bird (also applied to horses, arrows, and the Maruts), [RV.]; [VS.]; [PañcavBr.], (also occurring in later language). vi : [cf. 1. váyas; Gk. οἰωνός for ὀϝιωνος; Lat. a-vis; accord. to some Germ. Ei; Angl.Sax. ǽg; Eng. egg.] vi : n. an artificial word said to be = anna, [ŚBr.] vi : ví ind. (prob. for an original dvi, meaning ‘in two parts’; and opp. to sam, q.v.) apart, asunder, in different directions, to and fro, about, away, away from, off, without, [RV.] &c. &c. In [RV.] it appears also as a prep. with acc. denoting ‘through’ or ‘between’ (with ellipse of the verb, e.g. [i, 181, 5]; [x, 86, 20] &c.) It is esp. used as a prefix to verbs or nouns and other parts of speech derived from verbs, to express ‘division’, ‘distinction’, ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘order’, ‘opposition’, or ‘deliberation’ (cf. vi-√ bhid, -śiṣ, -dhā, -rudh, -car, with their nominal derivatives) vi : sometimes it gives a meaning opposite to the idea contained in the simple root (e.g. √ krī, ‘to buy’; vi-√ krī, ‘to sell’), or it intensifies that idea (e.g. √ hiṃs, ‘to injure’; vi-√ hiṃs, ‘to injure severely’). The above 3. ví may also be used in forming compounds not immediately referable to verbs, in which cases it may express ‘difference’ (cf. 1. vi-lakṣaṇa), ‘change’ or ‘variety’ (cf. vi-citra), ‘intensity’ (cf. vi-karāla), ‘manifoldness’ (cf. vi-vidha), ‘contrariety’ (cf. vi-loma), ‘deviation from right’ (cf. vi-śīla), ‘negation’ or ‘privation’ (cf. vi-kaccha, being often used like 3. a, nir, and nis [qq.vv.], and like the Lat. dis, se, and the English a, dis, in, un &c.) vi : in some cases it does not seem to modify the meaning of the simple word at all (cf. vi-jāmi, vi-jāmātṛ) vi : it is also used to form proper names out of other proper names (e.g. vi-koka, vi-pṛthu, vi-viṃśa). To save space such words are here mostly collected under one article vi : but words having several subordinate compounds will be found s.v. 🔎 ví | invariablelocal particle:LP |
| 8.34.3 | nemíḥ | nemí- nemi : nemí f. (√ nam) the felly of a wheel (also °mī, [L.]), any circumference or edge or rim (ifc. ‘encircled’ or ‘surrounded by’), [RV.] &c. &c. nemi : a windlass or framework for the rope of a well (also °mī), [L.] nemi : a thunderbolt, [L.] nemi : the foundation of a wall, [Gal.] (cf. nema) nemi : nemí m. Dalbergia Ougeinensis, [L.] nemi : N. of a Daitya, [BhP.] nemi : of a Cakra-vartin, [Buddh.] (cf. nimi) nemi : of 22nd Arhat of present Ut-sarpiṇī, [L.] 🔎 nemí- | nominal stemSGFNOM |
| 8.34.3 | eṣām | ayám | pronounPLMGEN |
| 8.34.3 | úrām | úrā- | nominal stemSGFACC |
| 8.34.3 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 8.34.3 | dhūnute | √dhū- dhū : cl. 5. P. Ā. dhūnóti, °nuté, [RV.]; [AV.]; dhunoti, °nute, [Br.] &c. &c.; cl. 6. P. ([Dhātup. xxvii, 9]) dhuvati, [AV.]; [Br.] (cf. ni-; Pot. dhūvet, [Kāṭh.]); cl. 9. P. Ā. ([xxxi, 17]) Pot. dhunīyāt, [Suśr.]; p. Ā. dhunāna, [BhP.]; cl. 1. P. ([xxxiv, 29]) dhavati; cl. 2. Ā., 3. pl. dhuvate (dhunváte?), [ŚBr.]; p. dhuvāná, [TS.] (pf. dudhāva, [MBh.], °dhuve, [AV.]; dudhuvīta and dūdhot, [RV.] : aor. adhūṣṭa, 3. pl. °ṣata, [ib.]; adhoṣṭa, adhaviṣṭa; adhauṣīt, adhāvīt Gr.; fut. dhaviṣyati, °te, [Br.] &c.; dhoṣyati, °te, dhotā & dhavitā Gr.; ind.p. dhūtvā, [AitBr.], -dhū́ya, [AV.] &c.; inf. dhavitum Gr.) to shake, agitate, cause to tremble, [RV.] &c. &c.; to shake down from (e.g. fruits [acc.] from a tree [acc.]), [RV. ix, 97, 53]; (oftener Ā.) to shake off, remove, liberate one's self from (acc.), [Br.]; [Up.]; [MBh.] &c.; to fan, kindle (a fire), [KātyŚr.]; [MBh.] &c.; to treat roughly, hurt, injure, destroy, [Kāv.]; [Pur.]; to strive against, resist, [Pañc. i, 42] : Pass. dhūyáte, [AV.] &c. (p. dhūyat, [MBh.]) : Caus. dhāvayati ([Dhātup. xxxiv, 29]) and dhūnayati (see dhūna) : Desid. dudhūṣati, °te Gr.; Intens. dodhavīti, [RV.]; [MBh.] (p. dodhuvat dávidhvat, [RV.]); dodhūyate, p. °yamāna and °yat, [MBh.]; to shake or move violently (trans. and intr.); to shake off or down; to fan or kindle. [cf. √ dhav and dhāv; Gk. θύω, θύνω, θυμός.] dhū : f. shaking, agitating, [L.] 🔎 √dhū- | rootSGPRSMED3IND |
| 8.34.3 | vŕ̥kaḥ | vŕ̥ka- vṛka : vṛ́ka m. (prob. ‘the tearer’ connected with √ vraśc, cf. vṛkṇa), a wolf, [RV.] &c. &c. ([L.] also ‘a dog; a jackal; a crow; an owl; a thief; a Kṣatriya’) vṛka : a plough, [RV. i, 117, 21]; [viii, 22, 6] vṛka : a thunderbolt, [Naigh. ii, 20] vṛka : the moon, [Nir. v, 20] vṛka : the sun, [ib.] [21] vṛka : a kind of plant (= baka), [L.] vṛka : the resin of Pinus Longifolia, [L.] vṛka : N. of an Asura, [BhP.] vṛka : of a son of Kṛṣṇa, [ib.] vṛka : of a king, [MBh.] vṛka : of a son of Ruruka (or Bharuka), [Hariv.]; [BhP.] vṛka : of a son of Pṛthu, [BhP.] vṛka : of a son of Śūra, [ib.] vṛka : of a son of Vatsaka, [ib.] vṛka : (pl.) N. of a people and a country (belonging to Madhya-deśa), [MBh.]; [Pur.] (cf. vārkeṇya) vṛka : [cf. Gk. λύκος; Lat. lupus; Slav. vlǔkǔ; Lith. vìlkas; Goth. wulfs; Germ. Eng. wolf] 🔎 vŕ̥ka- | nominal stemSGMNOM |
| 8.34.3 | diváḥ | dyú- ~ div- dyu : cl. 2. P. dyauti ([Dhātup. xxiv, 31]; pf. dudyāva, 3. pl. dudyuvur) to go against, attack, assail, [Bhaṭṭ.] dyu : dyú for 3. div as inflected stem and in comp. before consonants. 🔎 dyú- ~ div- | nominal stemSGMGEN |
| 8.34.3 | amúṣya | asaú | pronounSGMGEN |
| 8.34.3 | śā́sataḥ | √śās- śās : (cf. √ śaṃs) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 67]) śāsti (Ved. and ep. also śā́ste and śāsati, °te; du. śiṣṭhaḥ &c., [Pāṇ. vi, 4, 34]; 3. pl. śāsati, [ib.] [vi, 1, 6]; impf. aśāt, [Br.] &c.; Impv. śādhi, śāstána, [RV.]; Pot. śiṣyāt, [Up.]; [GṛŚrS.]; pf. śaśāsa, °suḥ [in [RV.] also Impv. śaśādhi and Subj. śaśās] [RV.] &c. &c.; aor. aśiṣat [in [RV.] also 1. pl. śiṣāmahi and p. śiṣát] [ib.]; fut. śāsitā Gr.; śāsiṣyati, °te, [Br.] &c.; inf. śāstum, [GṛŚrS.]; śāsitum, [MBh.] &c.; ind.p. śāsitvā or śiṣṭvā, [ib.]; -śiṣya, [Br.]; [Up.]; -śāsya, [MBh.] &c.), to chastise, correct, censure, punish, [RV.] &c. &c.; to restrain, control, rule, govern (also with rājyam or aiśvaryam), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to administer the laws (with dharmam, ‘to administer justice’), [MBh.]; to direct, bid, order, command, enjoin, decree (with an inf. or a sentence followed by iti), [ib.]; to teach, instruct, inform (with two acc., or with acc. of pers. and dat. or loc. of thing), [RV.] &c. &c.; to confess (a crime), [Mn. xi, 82]; to announce, proclaim, [Bhaṭṭ.]; to predict, foretell, [VarBṛS.]; to blame, reject, disdain (?), [RV. x, 32, 4]; to praise, commend (= √ śaṃs), [Hit. iii, 102] : Pass. śāsyate or śiṣyate (cf. √ śiṣ), to be chastised or corrected &c., [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. śāśayati (aor. aśaśāsat, [Pāṇ. vii, 4, 2]), to recommend, [Bālar. v, 33] : Desid. śiśāsiṣati Gr.: Intens. śeśiṣyate, śāśāsti, [ib.] śās : śā́s f. command śās : a commander, ruler, [RV.] śās : strong form of √ 1. śas. śās : strong form for 3. śas (see uktha-śás). 🔎 √śās- | rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCP |
| 8.34.3 | dívam | dyú- ~ div- dyu : cl. 2. P. dyauti ([Dhātup. xxiv, 31]; pf. dudyāva, 3. pl. dudyuvur) to go against, attack, assail, [Bhaṭṭ.] dyu : dyú for 3. div as inflected stem and in comp. before consonants. 🔎 dyú- ~ div- | nominal stemSGMACC |
| 8.34.3 | yayá | √yā- 1 yā : (ā), f. going; a car yā : restraining, religious meditation yā : attaining yā : pudendum muliebre yā : N. of Lakṣmī. yā : (collateral form of √ 5. i) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 41]) yā́ti (1. pl. yāmahe, [MBh.]; impf. 3. pl. ayuḥ, [Br.]; ayān, [Pāṇ. iii, 4, 111], Sch.; pf. yayaú, yayā́tha, yayá, yayúḥ, [RV.] &c. &c.; yaye, [Kāv.]; aor. ayāsam or ayāsiṣam; Subj. yā́sat, yeṣam, yāsiṣat, [RV.]; [Br.]; Prec. yāsiṣīṣṭhās, [Br.]; fut. yātā, [MBh.] &c.; yāsyati, [AV.]; °te, [MBh.]; inf. yātum, [MBh.] &c.; Ved. inf. yaí, yā́tave or °vaí; ind.p. yātvā́, [Br.] &c.; -yā́ya, -yāyam, [ib.]), to go, proceed, move, walk, set out, march, advance, travel, journey (often with instr. or acc. of the way, esp. with gatim, mārgam, adhvānam, panthānam, padavīm, yātrām), [RV.] &c. &c.; to go away, withdraw, retire, [MBh.]; [Kāv.] &c.; (also with palāyya) to flee, escape, [R.]; [Kathās.] (with kṣemeṇa or svasti, to escape unscathed, [Pañcat.]; [BhP.]); to go towards or against, go or come to, enter, approach, arrive at, reach, [RV.] &c. &c. (with acc. often followed by prati, e.g. with gṛham, to enter a house; with ripum prati, to march against the enemy; with mṛgayām, to go out hunting; with śirasāmahīm, to bow down to the ground with the head; with prakṛtim, to return to one's natural state; with karṇau, to come to the ears, be heard; with utsavād utsavam, to go from one festival to another; with hastam ifc., to fall into the hands of; with patham or gocaram ifc., to come within range of; esp. with the acc. of an abstract noun = to go to any state or condition, become, be, e.g. vināśaṃ yāti, he goes to destruction i.e. he is destroyed; kāṭhinyaṃ yāti, it becomes hard; dveṣyatāṃ yāti, he becomes hated; similarly nidhanaṃ-√ yā, to die; nidrāṃ-√ yā, to fall asleep; udayaṃ-√ yā, to rise, said of stars &c.; sometimes also with loc., e.g. yāhi rājñaḥ sakāśe, go into the presence of the king, [R.]; or even with dat., e.g. yayatuḥ sva-niveśāya, both went home, [Kathās.] ; na cātmane kṛpaṇasya dhanaṃ yāti, nor does the wealth of the miser go to [i.e. benefit] himself, [Hit.]; phalebhyo yāti, he goes to [fetch] fruits, [Pāṇ. ii, 3, 14], Sch.); to go to for any request, implore, solicit (with two acc.), [RV.]; (with striyam) to go to a woman for sexual intercourse, [MBh.]; to go to for any purpose (inf.), [Bhaṭṭ.]; [Vop.]; often with adverbs, e.g. with bahir, to go out, [Kathās.]; with adho, to go down, sink, [BhP.]; with khaṇḍaśo or dalaśo, to fall to pieces, [Kathās.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [ib.]; to extend to (acc.), [VarBṛS.]; to last for (acc.), [Hit.]; to pass away, elapse (said of time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to vanish, disappear (as wealth), [Mṛcch.]; to come to pass, prosper, succeed, [BhP.]; to proceed, behave, act, [MBh.]; to find out, discover, [MBh.]; to receive or learn (a science) from (abl.), [BhP.]; to undertake, undergo (acc.), [RV.]; Impv. yātu, be it as it may, [Hit.] : Pass. yāyate, to be gone or moved, [MBh.] : Caus. yāpáyati (aor. ayīyapat), to cause to depart, cause to go or march, dismiss, [Kāv.]; [BhP.]; to cause to go towards (acc.), [Pāṇ. i, 4, 32], Sch. (cf. yāpita); to direct (the gaze) towards (loc.), [Bhartṛ.] (v.l. pātayati); to drive away remove, cure (a disease), [Suśr.]; to cause to pass or elapse, pass or spend (time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to live (Pāli yāpeti), [Divyāv.]; to cause to subsist, support, maintain, [Divyāv.]; to induce, [MW.] : Desid. yiyāsati, to intend or be about to go, desire to proceed, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Intens. īyāyate (?), to move, [PraśnUp.]; yāyayate, yāyeti, yāyāti Gr. yā : (ifc.) going, moving (see ṛṇa-, eva-, tura-, deva-yā). yā : f. of ya, q.v. 🔎 √yā- 1 | rootPLPRFACT2IND |
| 8.34.3 | divāvaso | divāvasu- | nominal stemSGMVOC |