Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 8.2.8

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Priyamedha's, Medyatithi Etc.
Text (Devanagari)

8.2.8

त्रयः॒ कोशा॑सः श्चोतन्ति ति॒स्रश्च॒म्व१॒॑ः सुपू॑र्णाः

स॒मा॒ने अधि॒ भार्म॑न्

Text (Roman)

8.2.8

tráyaḥ kóśāsa ścotanti

tisráś camvàḥ súpūrṇāḥ

samāné ádhi bhā́rman

Padapāṭha

8.2.8

trayaḥ | kośāsaḥ | ścotanti | tisraḥ | camvaḥ | supūrṇāḥ | samāne | adhi | bhārman

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

8.2.8

Three reservoirs exude their drops, filled are three beakers to the brim, All for one offering to the God.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.101.4

Based on textual similarity:
7.101.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
8.2.8tráyaḥtrí- nominal stemPLMNOM
8.2.8kóśāsaḥkóśa- nominal stemPLMNOM
8.2.8ścotanti√ścut- rootPLPRSACT3IND
8.2.8tisráḥtrí- nominal stemPLFNOM
8.2.8camvàḥcamū́- nominal stemPLFNOM
8.2.8súpūrṇāḥsúpūrṇa- nominal stemPLFNOM
8.2.8samānésamāná- nominal stemSGLOC
8.2.8ádhiádhi invariablelocal particle:LP
8.2.8bhā́rmanbhā́rman- nominal stemSGLOC
← Previous (8.2.7) ↑ Sukta 8.2 Next (8.2.9) →
Data from VedaWeb project