8.14.12
इन्द्र॒मित्के॒शिना॒ हरी॑ सोम॒पेया॑य वक्षतः
उप॑ य॒ज्ञं सु॒राध॑सम्
8.14.12
índram ít keśínā hárī
somapéyāya vakṣataḥ
úpa yajñáṃ surā́dhasam
8.14.12
itifrom índra-
from somapéya-
from √vah-
from úpa
from yajñá-
from surā́dhas-
8.14.12
Let the two long-maned Bay Steeds bring Indra to drink the Soma juice, The Bountiful to our sacrifice.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.14.12 | índram | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMACC |
| 8.14.12 | ít it : ifc. going, going towards it : cf. arthét it : (for 2. See s.v.) it : (in Gr.) an indicatory letter or syllable attached to roots &c. (= anubandha, q.v.) it : for the Ved. particle id, q.v. 🔎 ít | íd id : íd ind. Ved. (probably the neut. form of the pronom. base i See 3. i; a particle of affirmation) even, just, only id : indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, e.g. yáthā váśanti devā́s táthéd asat, as the gods wish it, thus indeed it will be, [RV. viii, 28, 4]; dípsanta íd ripávo nā́ha debhuḥ, the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt, [RV. i, 147, 3]). is often added to words expressing excess or exclusion (e.g. viśva it, every one indeed; śaśvad it, constantly indeed; eka it, one only). At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (e.g. tvam it, thou indeed; yadi it, if indeed, &c.) occurs often in the Ṛg-veda and Atharva-veda, seldom in the Brāhmaṇas, and its place is taken in classical Sanskṛt by eva and other particles. 🔎 íd | invariable |
| 8.14.12 | keśínā | keśín- keśin : keśín mfn. ([Pāṇ. v, 2, 109]) having fine or long hair (said of Rudra [cf. kapardin], of his female attendants, of female demons, and of men), [AV. xi, 2, 18] (cf. [RV. x, 136, 1 ff.]), and [31]; [xii, 5, 48]; [xiv, 2, 59] keśin : having a mane (as Indra's and Agni's horses), [RV.] keśin : having tips (as rays or flames), [RV. i, 140, 8] and [151, 6] keśin : keśín (ī), m. ‘N. of Rudra’ (see before) keśin : of Viṣṇu, [L.] keśin : ‘a horse’ (see before) keśin : a lion, [L.] keśin : N. of an Asura slain by Kṛṣṇa, [MBh.]; [Hariv.] &c. keśin : of a son of Vasu-deva and Kauśalyā, [BhP. ix, 24, 47] keśin : ([Pāṇ. vi, 4, 165]) N. of Dārbhya or Dālbhya 🔎 keśín- | nominal stemDUMNOM |
| 8.14.12 | hárī | hári- hari : mfn. (for 2. See col. 3) bearing, carrying (see dṛti and nātha-h°). hari : hári mfn. (prob. fr. a lost √ hṛ, ‘to be yellow or green’; for 1. See above, col. 2) fawn-coloured, reddish brown, brown, tawny, pale yellow, yellow, fallow, bay (esp. applied to horses), green, greenish, [RV.] &c., &c. hari : hári m. yellow or reddish brown or green (the colour), [L.] hari : a horse, steed (esp. of Indra), [RV.] &c. &c. hari : a lion, [MBh.]; [Kāv.] &c. hari : the sign of the zodiac Leo, [VarBṛS.] hari : the sun, [ib.] hari : = hari-nakṣatra, [ib.] hari : a monkey, [MBh.]; [R.] &c. hari : ([L.] also, a ray of light; the moon; Phaseolus Mungo; a jackal; a parrot; a peacock; the Koil or Indian cuckoo; a goose; a frog; a snake; fire) hari : the wind or N. of Vāyu (god of the wind), [R.] hari : of Indra, [ib.] &c. hari : (esp.) N. of Viṣṇu-Kṛṣṇa (in this sense thought by some to be derived from √ hṛ, ‘to take away or remove evil or sin’), [MBh.]; [Kāv.] &c. hari : of Brahmā, [TĀr.] hari : of Yama, [L.] hari : of Śiva, [L.] hari : of Śukra, [L.] hari : of Su-parṇa, [L.] hari : of a son of Garuḍa, [MBh.] hari : of a Rākṣasa, [ib.] hari : of a Dānava, [Hariv.] hari : of a son of Akampana (or Anukampana), [MBh.] hari : of a son of Tārakākṣa, [ib.] hari : of a son of Parājit, [Hariv.] hari : of a son of Parāvṛt, [VP.] hari : of a worshipper of Viṣṇu, [BhP.] hari : of various authors and scholars (esp. of the poet Bhartṛ-hari as the author of the Vākya-padīya; also with miśra, bhaṭṭa, dīkṣita &c.), [Cat.] hari : of a mountain, [VP.] hari : of a world (cf. hari-varṣa), [L.] hari : of a metre, [Col.] hari : of a partic. high number, [Buddh.] hari : pl. men, people (= manuṣyāḥ), [Naigh. ii, 3] hari : a partic. class of gods under Manu Tāmasa, [Pur.] hari : [cf. Lat. holus, helvus, fulvus; Lith. żálias, żélti; Slav. zelenǔ; Germ. gëlo, gelb; Eng. yellow.] hari : ind. (for 1. See p. 1289, col. 2; for 2. [ib.], col. 3) an exclamation (‘alas!’), [MW.] 🔎 hári- | nominal stemDUMNOM |
| 8.14.12 | somapéyāya | somapéya- somapeya : soma—péya m. a sacrifice in which S° is drunk, Soma libation, [MW.] somapeya : soma—péya n. a draught of S°, [RV.] 🔎 somapéya- | nominal stemSGNDAT |
| 8.14.12 | vakṣataḥ | √vah- vah : cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxiii, 35]) váhati, °te (in later language Ā. only mc.; Vedic forms which may partly belong to the aor. are vákṣi, voḍham, °ḍhā́m or voam, °ā́m, uhīta, vákṣva, voḍhvam, ūḍhvam, úhāna; pf. uvāha, ūhúḥ; ūhé, [RV.] &c. &c.; vavāha, °hatuḥ, [MBh.]; aor. Ved. ávākṣīt or ávāṭ Subj. vákṣat, °ati, Prec. uhyāt; avakṣi, avoḍha Gr.; fut. voḍhā́, [Br.]; vakṣyáti, °te, [AV.] &c.; vahiṣyati, [MBh.] &c.; inf. voḍhum, [RV.] &c. &c. [Ved. also °ḍhave and °ḍhavai]; vāhe, [RV.]; váhadhyai, [ib.]; ind.p. ūḍhvā, [Br.]; -úhya, [AV.] &c. &c.; cf. √ ūh), to carry, transport, convey (with instr. of vehicle), [RV.] &c. &c.; to lead, conduct (esp. offerings to the gods, said of Agni), [ib.]; to bear along (water, said of rivers), [ib.]; to draw (a car), guide (horses &c.), [ib.]; to lead towards, to bring, procure, bestow, [Kāv.]; [Kathās.]; to cause, effect, [BhP.]; to offer (a sacrifice), [ib.]; to spread, diffuse (scent), [Kathās.]; to shed (tears), [BhP.]; to carry away, carry off, rob, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to lead home, take to wife, marry, [RV.] &c. &c.; to bear or carry on or with (loc. or instr.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to take or carry with or about one's self, have, possess, [Kāv.]; [Pur.]; [Rājat.]; to wear (clothes), [Mṛcch.]; (with śiras) to bear one's head (uccaiś-tarām, ‘high’), [Hariv.]; (with vasuṃdharām or kṣmā-maṇḍālam) to support i.e. rule the earth, [Rājat.]; (with garbham) to be with child, [Pañcat.]; to bear, suffer, endure, [Kāv.]; [Pur.]; to forbear, forgive, pardon, [BhP.]; to undergo (with agnim, viṣam, tulām, ‘the ordeal of fire, poison, and the balance’), [Yājñ.]; to experience, feel, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exhibit, show, betray, [ib.]; to pay (a fine), [Yājñ.]; to pass, spend (time), [Rājat.]; (intrans.) to drive, ride, go by or in (with instr. of the vehicle), be borne or carried along, run, swim &c., [RV.] &c. &c.; to draw (scil. a carriage, said of a horse), [Mn. viii, 146]; to blow (as wind), [Kāv.]; [Sāh.]; to pass away, elapse, [Hcar.] : Pass. uhyáte (ep. also °ti; aor. avāhi), to be carried (uhyamāna, ‘being carried’) &c.; to be drawn or borne by (instr.) or along or off, [RV.] &c. &c.: Caus. vāhayati (mc. also °te; aor. avīvahat; Pass. vāhyate), to cause to bear or carry or convey or draw (with two acc. [Pāṇ. i, 4, 52], Vārtt. 6 [Pat.]), drive (a chariot), guide or ride (a horse), propel (a boat), go or travel by any vehicle, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to cause to guide (two acc.), [Vop.]; to cause any one (acc.) to carry anything (acc.) on (loc.), [MBh.]; to cause to take in marriage, [ib.]; to cause to be conveyed by (instr.), [Ragh.]; [Rājat.]; to traverse (a road), [Ragh.]; to accomplish (a journey), [Megh.]; to employ, keep going or in work, [Mn. iii, 68]; [iv, 86]; to give, administer (see vāhita); to take in, deceive (see id.) : Desid. vivakṣati, °te Gr.: Intens. vanīvāhyáte, to carry hither and thither (cf. vanīvā́hana and vanīvāhitá); vāvahīti, to bear (a burden), [Subh.]; vāvahyate, vāvoḍhi Gr. vah : [cf. Gk. ὄχος for ϝοχος, ὀχέομαι; Lat. vehere, vehiculum; Slav. vesti; Lith. vèżti; Goth. gawigan; Germ. wëgan, bewegen; Eng. weigh.] vah : (ifc.; strong form vāh weak form ūh or uh, which with a preceding a coalesces into au; cf. [Pāṇ. iii, 2, 64]; [iv, 1, 61]) carrying, drawing, bearing, holding (cf. anaḍ-uh, apsu-vah, indra-vah &c.). 🔎 √vah- | rootDUAORACT3SBJV |
| 8.14.12 | úpa upa : úpa ind. (a preposition or prefix to verbs and nouns, expressing) towards, near to (opposed to apa, away), by the side of, with, together with, under, down (e.g. upa-√ gam, to go near, undergo; upa-gamana, approaching; in the Veda the verb has sometimes to be supplied from the context, and sometimes is placed after the verb to which it belongs, e.g. āyayur upa = upāyayuḥ, they approached). (As unconnected with verbs and prefixed to nouns expresses) direction towards, nearness, contiguity in space, time, number, degree, resemblance, and relationship, but with the idea of subordination and inferiority (e.g. upa-kaniṣṭhikā, the finger next to the little finger; upa-purāṇam, a secondary or subordinate Purāṇa; upa-daśa, nearly ten) upa : sometimes forming with the nouns to which it is prefixed compound adverbs (e.g. upa-mūlam, at the root; upa-pūrva-rātram, towards the beginning of night; upa-kūpe, near a well) which lose their adverbial terminations if they are again compounded with nouns (e.g. upakūpa-jalāśaya, a reservoir in the neighbourhood of a well) upa : prefixed to proper names may express in classical literature ‘a younger brother’ (e.g. upendra, ‘the younger brother of Indra’), and in Buddhist literature ‘a son’. (As a separable adverb rarely expresses) thereto, further, moreover (e.g. tatropa brahma yo veda, who further knows the Brahman), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [PārGṛ.] (As a separable preposition) near to, towards, in the direction of, under, below (with acc., e.g. upa āśāḥ, towards the regions) upa : near to, at, on, upon upa : at the time of, upon, up to, in, above (with loc., e.g. upa sānuṣu, on the tops of the mountains) upa : with, together with, at the same time with, according to (with inst., e.g. upa dharmabhiḥ, according to the rules of duty), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] , besides the meanings given above, is said by native authorities to imply disease, extinction; ornament; command; reproof; undertaking; giving; killing; diffusing; wish; power; effort; resemblance, &c.; upa : [cf. Zd. upa; Gk. ὑπό; Lat. sub; Goth. uf; Old Germ. oba; Mod. Germ. ob in Obdach, obliegen, &c.] 🔎 úpa | úpa upa : úpa ind. (a preposition or prefix to verbs and nouns, expressing) towards, near to (opposed to apa, away), by the side of, with, together with, under, down (e.g. upa-√ gam, to go near, undergo; upa-gamana, approaching; in the Veda the verb has sometimes to be supplied from the context, and sometimes is placed after the verb to which it belongs, e.g. āyayur upa = upāyayuḥ, they approached). (As unconnected with verbs and prefixed to nouns expresses) direction towards, nearness, contiguity in space, time, number, degree, resemblance, and relationship, but with the idea of subordination and inferiority (e.g. upa-kaniṣṭhikā, the finger next to the little finger; upa-purāṇam, a secondary or subordinate Purāṇa; upa-daśa, nearly ten) upa : sometimes forming with the nouns to which it is prefixed compound adverbs (e.g. upa-mūlam, at the root; upa-pūrva-rātram, towards the beginning of night; upa-kūpe, near a well) which lose their adverbial terminations if they are again compounded with nouns (e.g. upakūpa-jalāśaya, a reservoir in the neighbourhood of a well) upa : prefixed to proper names may express in classical literature ‘a younger brother’ (e.g. upendra, ‘the younger brother of Indra’), and in Buddhist literature ‘a son’. (As a separable adverb rarely expresses) thereto, further, moreover (e.g. tatropa brahma yo veda, who further knows the Brahman), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [PārGṛ.] (As a separable preposition) near to, towards, in the direction of, under, below (with acc., e.g. upa āśāḥ, towards the regions) upa : near to, at, on, upon upa : at the time of, upon, up to, in, above (with loc., e.g. upa sānuṣu, on the tops of the mountains) upa : with, together with, at the same time with, according to (with inst., e.g. upa dharmabhiḥ, according to the rules of duty), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] , besides the meanings given above, is said by native authorities to imply disease, extinction; ornament; command; reproof; undertaking; giving; killing; diffusing; wish; power; effort; resemblance, &c.; upa : [cf. Zd. upa; Gk. ὑπό; Lat. sub; Goth. uf; Old Germ. oba; Mod. Germ. ob in Obdach, obliegen, &c.] 🔎 úpa | invariablelocal particle:LP |
| 8.14.12 | yajñám | yajñá- yajña : yajñá m. worship, devotion, prayer, praise yajña : act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice (the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature; cf. mahā-y°), [RV.] &c. &c. yajña : a worshipper, sacrificer, [RV. iii, 30, 15]; [32, 12] yajña : fire, [L.] yajña : = ātman, [L.] yajña : Sacrifice personified, [MBh.]; [Hariv.] yajña : (with prājāpatya) N. of the reputed author of [RV. x, 130], [Anukr.] yajña : N. of a form of Viṣṇu, [Pur.] yajña : of Indra under Manu Svāyambhuva, [ib.] yajña : of a son of Ruci and Ākūti, [ib.] 🔎 yajñá- | nominal stemSGMACC |
| 8.14.12 | surā́dhasam | surā́dhas- surādhas : su—rā́dhas mfn. granting good gifts, liberal, bountiful, [RV.] surādhas : receiving rich gifts, wealthy, [ib.] surādhas : su—rā́dhas m. N. of a Ṛṣi (having the patr. Vārṣāgira and author of [RV. i, 100]), [Anukr.] surādhas : of a man, [ĀrṣBr.] 🔎 surā́dhas- | nominal stemSGMACC |