7.58.1
प्र सा॑क॒मुक्षे॑ अर्चता ग॒णाय॒ यो दैव्य॑स्य॒ धाम्न॒स्तुवि॑ष्मान्
उ॒त क्षो॑दन्ति॒ रोद॑सी महि॒त्वा नक्ष॑न्ते॒ नाकं॒ निर्ऋ॑तेरवं॒शात्
7.58.1
prá sākamúkṣe arcatā gaṇā́ya
yó daívyasya dhā́mnas túviṣmān
utá kṣodanti ródasī mahitvā́
nákṣante nā́kaṃ nírr̥ter avaṃśā́t
7.58.1
prafrom prá
from sākamúkṣ-
from √r̥c-
from gaṇá-
from yá-
from daívya-
from dhā́man-
from utá
from √kṣud-
from ródasī-
from mahitvá-
from √nakṣ-
from nā́ka-
from nírr̥ti-
from avaṃśá-
7.58.1
SING to the troop that pours down rain in common, the Mighty Company of celestial nature. They make the world-halves tremble with their greatness: from depths of earth and sky they reach to heaven.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 7.58.1 | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | invariablelocal particle:LP |
| 7.58.1 | sākamúkṣe | sākamúkṣ- | nominal stemSGMDAT |
| 7.58.1 | arcata + | √r̥c- ṛc : cl. 6. P. ṛcati, ānarca, arcitā, &c., = arc, p. 89, col. 3; to praise, [Dhātup. xxviii, 19] (cf. arká.) ṛc : ṛ́c f. praise, verse, esp. a sacred verse recited in praise of a deity (in contradistinction to the Sāman [pl. Sāmāni] or verses which were sung and to the Yajus [pl. Yajūṃṣi] or sacrificial words, formularies, and verses which were muttered) ṛc : sacred text, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c., [Mn.] &c. ṛc : the collection of the Ṛc verses (sg., but usually pl. ṛ́cas), the Ṛg-veda, [AitBr.]; [ĀśvŚr.] & [ĀśvGṛ.]; [Mn. i, 23], &c. (cf. ṛg-veda above) ṛc : the text of the Pūrvatāpanīya, [RāmatUp.] 🔎 √r̥c- | rootPLPRSACT2IMP |
| 7.58.1 | gaṇā́ya | gaṇá- gaṇa : gaṇá as, m. a flock, troop, multitude, number, tribe, series, class (of animate or inanimate beings), body of followers or attendants, [RV.]; [AV.] &c. gaṇa : troops or classes of inferior deities (especially certain troops of demi-gods considered as Śiva's attendants and under the special superintendence of the god Gaṇeśa; cf. -devatā), [Mn.]; [Yājñ.]; [Lalit.] &c. gaṇa : a single attendant of Śiva, [VarBṛS.]; [Kathās.]; [Rājat. iii, 270] gaṇa : N. of Gaṇeśa, [W.] gaṇa : a company, any assemblage or association of men formed for the attainment of the same aims, [Mn.]; [Yājñ.]; [Hit.] gaṇa : the 9 assemblies of Ṛṣis under the Arhat Mahā-vīra, [Jain.] gaṇa : a sect in philosophy or religion, [W.] gaṇa : a small body of troops (= 3 Gulmas or 27 chariots and as many elephants, 81 horses, and 135 foot), [MBh. i, 291] gaṇa : a series or group of asterisms or lunar mansions classed under three heads (that of the gods, that of the men, and that of the Rākṣasas), [W.] gaṇa : (in arithm.) a number, [L.] gaṇa : (in metre) a foot or four instants (cf. -cchandas) gaṇa : (in Gr.) a series of roots or words following the same rule and called after the first word of the series (e.g. ad-ādi, the g. ad &c. or the whole series of roots of the 2nd class; gargādi, the g. garga &c. or the series of words commencing with garga) gaṇa : a particular group of Sāmans, [Lāṭy. i, 6, 5]; [VarYogay. viii, 7] gaṇa : a kind of perfume, [L.] gaṇa : = vāc (i.e. ‘a series of verses’), [Naigh. i, 11] gaṇa : N. of an author 🔎 gaṇá- | nominal stemSGMDAT |
| 7.58.1 | yáḥ | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMNOM |
| 7.58.1 | daívyasya | daívya- daivya : daívya mf(A and I)n. divine, [RV.] (esp. °vyā hótārā, the two divine priests), [AV.] &c. daivya : daívya m. N. of a messenger of the Asuras, [TS.] daivya : daívya n. divine power or effect, [AV. iv, 27, 6] daivya : fortune, fate, [L.] 🔎 daívya- | nominal stemSGNGEN |
| 7.58.1 | dhā́mnaḥ | dhā́man- dhāman : dhā́man n. dwelling-place, house, abode, domain, [RV.] &c. &c. (esp. seat of the gods, cf. madhyamaṃ dhāma viṣṇoḥ, [Śak. [Pi. iv, 5]]; site of the sacred fire and the Soma, [RV.] &c.; with priyam, favourite residence, [VS.]; [Br.]) dhāman : favourite thing or person, delight, pleasure, [VS.]; [AV.]; [Br.] dhāman : the inmates of a house or members of a family, class, troop, band, host (also pl.), [RV.] &c. dhāman : law, rule, established order (esp. of Mitra-Varuṇa), [RV.]; [AV.] dhāman : state, condition, [Prab. i, 30] dhāman : manner, mode, tone, form, appearance (esp. in sacrifice, song &c.), [RV.]; [VS.] dhāman : effect, power, strength, majesty, glory, splendour, light, [RV.] &c., [MBh.]; [Kāv.]; [Pur.] dhāman : (accord. to some in [RV.] also = muhūrta, ‘an hour’). dhāman : dhā́man m. N. of one of the 7 Ṛṣis of the 4th Manv-antara (v.l. dhātṛ), [Hariv.] dhāman : [cf. Gk. θημον in εὐ-θήμων; θαμά, θωμός &c.; Lat. fam-ulus; Angl.Sax. dôm; Goth. domas; Germ. tuom and suff. -tum.] 🔎 dhā́man- | nominal stemSGNGEN |
| 7.58.1 | túviṣmān | túviṣmant- | nominal stemSGMNOM |
| 7.58.1 | utá uta : mfn. (fr. √ ve, q.v.), sewn, woven. uta : utá ind. and, also, even, or, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [ChUp.] &c. uta : often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line after iti or a verb (e.g. sarva-bhūtāni tam pārtha sadā paribhavanty uta, all creatures, O king, certainly always despise him, [MBh. iii, 1026]), [MBh.]; [Bhag.] &c. (As an interrogative particle, generally at the beginning of the second or following part of a double interrogation) or, utrum-an (e.g. katham nirṇīyate kiṃ syān niṣkāraṇo bandhur uta viśvāsa-ghātakaḥ, how can it be decided whether he be a friend without a motive or a violator of confidence? [Hit.]), [Kum.]; [Kathās.]; [Bhartṛ.]; [Sāh.] &c. uta : in this sense it may be strengthened by āho (e.g. kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā, art thou a mortal woman or divine? Nala), or by āho-svit (e.g. śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ, can it be Śālihotra or king Nala?) Rarely kim is repeated before used in this sense (e.g. kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā, has she arrived from heaven or has another come in her form? [Mṛcch.]), [Amar.]; [MBh.] &c. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (e.g. utādhīyīta, would that he would read!) ( preceded by kim) on the contrary, how much more, how much less (e.g. samartho 'si sahasram api jetuṃ kimutaikam, thou art able to conquer even a thousand, how much more one, [R.]), [Śak.]; [Vikr.]; [Ragh.] &c. ( preceded by prati) on the contrary, rather (e.g. eṣa pṛṣṭo 'smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaiḥ, this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us), [Kathās.]; [Pañcat.] &c. uta : uta vā, or else, and (e.g. samudrād uta vā purīṣāt, from the sea or from the moisture in the air) uta : vā — uta vā or utāho vāpi — vā, either — or uta : — , both — and (e.g. uta balavān utābalaḥ, both the strong and the weak) uta : kim — uta vā, whether — or else. uta : mfn. woven &c. See 1. , p. 175, col. 2. 🔎 utá | utá uta : mfn. (fr. √ ve, q.v.), sewn, woven. uta : utá ind. and, also, even, or, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [ChUp.] &c. uta : often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line after iti or a verb (e.g. sarva-bhūtāni tam pārtha sadā paribhavanty uta, all creatures, O king, certainly always despise him, [MBh. iii, 1026]), [MBh.]; [Bhag.] &c. (As an interrogative particle, generally at the beginning of the second or following part of a double interrogation) or, utrum-an (e.g. katham nirṇīyate kiṃ syān niṣkāraṇo bandhur uta viśvāsa-ghātakaḥ, how can it be decided whether he be a friend without a motive or a violator of confidence? [Hit.]), [Kum.]; [Kathās.]; [Bhartṛ.]; [Sāh.] &c. uta : in this sense it may be strengthened by āho (e.g. kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā, art thou a mortal woman or divine? Nala), or by āho-svit (e.g. śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ, can it be Śālihotra or king Nala?) Rarely kim is repeated before used in this sense (e.g. kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā, has she arrived from heaven or has another come in her form? [Mṛcch.]), [Amar.]; [MBh.] &c. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (e.g. utādhīyīta, would that he would read!) ( preceded by kim) on the contrary, how much more, how much less (e.g. samartho 'si sahasram api jetuṃ kimutaikam, thou art able to conquer even a thousand, how much more one, [R.]), [Śak.]; [Vikr.]; [Ragh.] &c. ( preceded by prati) on the contrary, rather (e.g. eṣa pṛṣṭo 'smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaiḥ, this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us), [Kathās.]; [Pañcat.] &c. uta : uta vā, or else, and (e.g. samudrād uta vā purīṣāt, from the sea or from the moisture in the air) uta : vā — uta vā or utāho vāpi — vā, either — or uta : — , both — and (e.g. uta balavān utābalaḥ, both the strong and the weak) uta : kim — uta vā, whether — or else. uta : mfn. woven &c. See 1. , p. 175, col. 2. 🔎 utá | invariable |
| 7.58.1 | kṣodanti | √kṣud- kṣud : cl. 1. P. kṣódati, to strike against, shake, [RV. vii, 85, 1] ([Naigh. ii, 14]); Ā. to move, be agitated or shaken, [RV. v, 58, 6] : cl. 7. P. Ā. kṣuṇatti, kṣuntte (impf. akṣuṇat; aor. 3. pl. akṣautsur; fut. kṣotsyati, [Pāṇ. vii, 2, 10]; [Siddh.]), to stamp or trample upon, [Bhaṭṭ.] : Caus. kṣodayati (impf. ákṣodayat), to shake or agitate by stamping, [RV. iv, 19, 4]; to crush, pound, pulverise, [Suśr.]; (Nom. P. fr. kṣudrá) to reduce, diminish, [Bhaṭṭ. xviii, 26]; kṣud : [cf. Gk. ξύω, ξέω for ξέϝω, ξυστός, ξεστός; Lith. skausti ?] kṣud : See 1. kṣut and √ 1. kṣudh. kṣud : (in comp. for 2. kṣúdh). 🔎 √kṣud- | rootPLPRSACT3IND |
| 7.58.1 | ródasī rodasī : See p. 889, cols. 1, 2. rodasī : ródasī f. (du., once sg.) heaven and earth, [RV.] &c. &c. rodasī : (sg.) N. of lightning as wife of Rudra and companion of the Maruts (also rodasī́), [RV.] rodasī : the earth, [R.]; [Hcat.] 🔎 ródasī | ródasī- rodasī : See p. 889, cols. 1, 2. rodasī : ródasī f. (du., once sg.) heaven and earth, [RV.] &c. &c. rodasī : (sg.) N. of lightning as wife of Rudra and companion of the Maruts (also rodasī́), [RV.] rodasī : the earth, [R.]; [Hcat.] 🔎 ródasī- | nominal stemDUFACC |
| 7.58.1 | mahitvā́ | mahitvá- | nominal stemSGNINS |
| 7.58.1 | nákṣante | √nakṣ- nakṣ : cl. 1. P. Ā. nákṣati, °te (perf. nanakṣúr, °kṣé, [RV.]; aor. anakṣīt Gr.; fut. nakṣiṣyati, nakṣitā, [ib.]) to come near, approach, arrive at, get, attain, [RV.]; [AV.]; [VS.] (cf. 1. naś ; inakṣ). 🔎 √nakṣ- | rootPLPRSMED3IND |
| 7.58.1 | nā́kam | nā́ka- nāka : nā́ka m. (√ nam [?]; according to [Br.] & [Nir.] fr. 2. ná + 2. -áka, ‘where there is no pain’ [?]; cf. [Pāṇ. vi, 3, 75] and below mfn.) vault of heaven (with or scil. divás), firmament, sky (generally conceived as threefold, cf. tri-diva, tri-nāka, and [AV. xix, 27, 4]; in [VS. xvii, 67] there is a fivefold scale, viz. pṛthivī, antari-kṣa, div, divo-nāka, and svar-jyotis), [RV.] &c. &c. nāka : the sun, [Naigh. i, 4] nāka : N. of a Maudgalya, [ŚBr.] &c. nāka : of a myth. weapon of Arjuna, [MBh.] nāka : of a dynasty, [VP.] nāka : nā́ka mfn. painless, [ChUp. ii, 10, 5.] 🔎 nā́ka- | nominal stemSGMACC |
| 7.58.1 | nírr̥teḥ | nírr̥ti- nirṛti : nír-°ṛti f. (nír-) dissolution, destruction, calamity, evil, adversity, [RV.] &c. &c. (personified as the goddess of death and corruption and often associated with Mṛtyu, A-rāti &c., [RV.]; [AV.]; [VS.]; variously regarded as the wife of A-dharma, mother of Bhaya, Mahā-bhaya and Mṛtyu [[MBh.]] or as a daughter of A-dharma and Hiṃsā and mother of Naraka and Bhaya [[MārkP.]]; binds mortals with her cords, [AV.]; [Br.] &c.; is regent of the south [[AV.]] and of the asterism Mūla [[Var.]]) nirṛti : the bottom or lower depths of the earth (as the seat of putrefaction), [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] nirṛti : nír-°ṛti m. death or the genius of death, [BhP.] nirṛti : N. of a Rudra, [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] nirṛti : of one of the 8 Vasus, [Hariv.] (v.l. ni-kṛti) 🔎 nírr̥ti- | nominal stemSGFGEN |
| 7.58.1 | avaṃśā́t | avaṃśá- avaṃśa : a-vaṃśa m. a low or despised family avaṃśa : a-vaṃśá (ám), n. ‘that which has no pillars or support’, the ether, [RV. ii, 15, 2]; [iv, 56, 3] and [vii, 78, 1] 🔎 avaṃśá- | nominal stemSGNABL |