5.61.13
युवा॒ स मारु॑तो ग॒णस्त्वे॒षर॑थो॒ अने॑द्यः
शु॒भं॒यावाप्र॑तिष्कुतः
5.61.13
yúvā sá mā́ruto gaṇás
tveṣáratho ánedyaḥ
śubhaṃyā́vā́pratiṣkutaḥ
5.61.13
yuvāfrom yúvan-
from sá- ~ tá-
from mā́ruta-
from gaṇá-
from tveṣáratha-
from śubhaṃyā́van-
from ápratiṣkuta-
5.61.13
That Marut band is ever young, borne on bright cars, unblamable, Moving to victory, checked by none.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 5.61.13 | yúvā yuvā : (for 2. See col. 3), in comp. for yuva. yuvā : f. (for 1. See col. 2) N. of one of Agni's arrows, [TS.] 🔎 yúvā | yúvan- yuvan : yúvan mf(yUnI, or yuvatI or yuvati, q.v.)n. (prob. fr. √ 2. yu) young, youthful, adult (applied to men and animals), strong, good, healthy, [RV.] &c. &c. yuvan : yúvan m. a youth, young man, young animal (in Veda often applied to gods, esp. to Indra, Agni, and the Maruts), [ib.] yuvan : (in gram.) the younger descendant of any one (an elder being still alive), [Pāṇ. i, 2, 65], &c. yuvan : N. of the ninth year in Jupiter's cycle of 60 years, [Jyot.]; an elephant 60 years old, [Gal.] yuvan : [cf. Lat. juvenis, juventa; Slav. junǔ; Lith. jáunas; Goth. juggs ; Germ. junc, jung; Angl.Sax. geong; Eng. young.] 🔎 yúvan- | nominal stemSGMNOM |
| 5.61.13 | sá sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounSGMNOM |
| 5.61.13 | mā́rutaḥ | mā́ruta- māruta : mā́ruta or mārutá mf(I)n. (fr. marut) relating or belonging to the Maruts, proceeding from or consisting of the M°s [RV.] &c. &c. māruta : relating to or derived from the wind, windy, aerial, [Mn.]; [Hariv.] &c. māruta : mā́ruta m. N. of Viṣṇu, [RV.] māruta : of Rudra, [VarBṛS.] māruta : a son of the Maruts (applied to Vāyu, Ūrdhva-nabhas, Dyutāna or Nitāna), [VS.]; [TS.]; [Br.]; [ŚrS.] māruta : (= marut) wind, air, the god of wind, [Mn.]; [MBh.] &c. māruta : vital air, one of the 3 humours of the body, [Suśr.] māruta : breath, [Śikṣ.] māruta : a chief of the Maruts g. parśv-ādi māruta : N. of a Marut, [Yājñ., Sch.] māruta : of Agni, [Gṛhyās.] māruta : pl. the Maruts (regarded as children of Diti), [MBh.]; [R.] māruta : N. of a people, [MBh.] (B.; C. maḍaka) māruta : mā́ruta n. (scil. ṛkska or nakṣatra) the constellation Svāti, [L.] māruta : N. of a Sāman, [ĀrṣBr.] 🔎 mā́ruta- | nominal stemSGMNOM |
| 5.61.13 | gaṇáḥ | gaṇá- gaṇa : gaṇá as, m. a flock, troop, multitude, number, tribe, series, class (of animate or inanimate beings), body of followers or attendants, [RV.]; [AV.] &c. gaṇa : troops or classes of inferior deities (especially certain troops of demi-gods considered as Śiva's attendants and under the special superintendence of the god Gaṇeśa; cf. -devatā), [Mn.]; [Yājñ.]; [Lalit.] &c. gaṇa : a single attendant of Śiva, [VarBṛS.]; [Kathās.]; [Rājat. iii, 270] gaṇa : N. of Gaṇeśa, [W.] gaṇa : a company, any assemblage or association of men formed for the attainment of the same aims, [Mn.]; [Yājñ.]; [Hit.] gaṇa : the 9 assemblies of Ṛṣis under the Arhat Mahā-vīra, [Jain.] gaṇa : a sect in philosophy or religion, [W.] gaṇa : a small body of troops (= 3 Gulmas or 27 chariots and as many elephants, 81 horses, and 135 foot), [MBh. i, 291] gaṇa : a series or group of asterisms or lunar mansions classed under three heads (that of the gods, that of the men, and that of the Rākṣasas), [W.] gaṇa : (in arithm.) a number, [L.] gaṇa : (in metre) a foot or four instants (cf. -cchandas) gaṇa : (in Gr.) a series of roots or words following the same rule and called after the first word of the series (e.g. ad-ādi, the g. ad &c. or the whole series of roots of the 2nd class; gargādi, the g. garga &c. or the series of words commencing with garga) gaṇa : a particular group of Sāmans, [Lāṭy. i, 6, 5]; [VarYogay. viii, 7] gaṇa : a kind of perfume, [L.] gaṇa : = vāc (i.e. ‘a series of verses’), [Naigh. i, 11] gaṇa : N. of an author 🔎 gaṇá- | nominal stemSGMNOM |
| 5.61.13 | tveṣárathaḥ | tveṣáratha- | nominal stemSGMNOM |
| 5.61.13 | ánedyaḥ | ánedya- | nominal stemSGMNOM |
| 5.61.13 | śubhaṃyā́vā | śubhaṃyā́van- | nominal stemSGMNOM |
| 5.61.13 | ápratiṣkutaḥ | ápratiṣkuta- | nominal stemSGMNOM |