5.5.6
सु॒प्रती॑के वयो॒वृधा॑ य॒ह्वी ऋ॒तस्य॑ मा॒तरा॑
दो॒षामु॒षास॑मीमहे
5.5.6
suprátīke vayovŕ̥dhā
yahvī́ r̥tásya mātárā
doṣā́m uṣā́sam īmahe
5.5.6
supratīke itisupratīkefrom suprátīka-
from vayovŕ̥dh-
from yahvī́-
from r̥tá-
from doṣā́-
from uṣás-
from √yā- 2
5.5.6
Fair strengtheners of vital power, young Mothers of eternal Law, Morning and Night we supplicate.
5.5.6
We approach (with prayers) Night and Morning, whose face is beautiful, the increasers of vital strength, the two young mothers of Rita.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 5.5.6 | suprátīke | suprátīka- supratīka : su—prátīka mf(A)n. having a beautiful shape or form, handsome, lovely, [RV.]; [AV.]; [VS.] &c. supratīka : having a beautiful face, [MW.] supratīka : having a beautiful trunk, strong as an elephant's trunk, [ib.] supratīka : honest, [BhP.] supratīka : su—prátīka m. N. of Śiva, [Śivag.] supratīka : of Kāma-deva, [L.] supratīka : of a Yakṣa, [Kathās.] supratīka : of various men, [MBh.]; [Pur.]; [Kathās.] supratīka : su—prátīka m. of a mythical elephant (°kānvaya mfn., [L.]), [MBh.]; [Ragh.]; [Vās.] supratīka : an elephant, [Parāś.] supratīka : su—prátīka n. N. of a pool, [KāśīKh.] 🔎 suprátīka- | nominal stemDUFACC |
| 5.5.6 | vayovŕ̥dhā | vayovŕ̥dh- | nominal stemDUFACC |
| 5.5.6 | yahvī́ yahvī : (ī), f. du. heaven and earth, [RV.] yahvī : pl. the flowing waters (with sapta, ‘the seven great rivers’), [ib.] (cf. [Naigh. i, 15]). 🔎 yahvī́ | yahvī́- yahvī : (ī), f. du. heaven and earth, [RV.] yahvī : pl. the flowing waters (with sapta, ‘the seven great rivers’), [ib.] (cf. [Naigh. i, 15]). 🔎 yahvī́- | nominal stemDUFACC |
| 5.5.6 | r̥tásya | r̥tá- ṛta : ṛtá mf(A)n. met with, afflicted by (with instr.), [TS. v] ṛta : proper, right, fit, apt, suitable, able, brave, honest, [RV.]; [VS. xvii, 82] ṛta : true, [MBh.]; [BhP.]; [Mn. viii, 82]; [87]; [Bhag.] &c. ṛta : worshipped, respected, [L.] ṛta : enlightened, luminous, [L.] ṛta : ṛtá (as), m. N. of a Rudra, [MBh.] ṛta : of a son of Manu Cākṣuṣa, [BhP. iv, 13, 16] ṛta : of a son of Vijaya, [VP.] ṛta : ṛtá (am), n. fixed or settled order, law, rule (esp. in religion) ṛta : sacred or pious action or custom, divine law, faith, divine truth (these meanings are given by, [BRD.] and are generally more to be accepted than those of native authorities and marked, [L.] below), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c. ṛta : truth in general, righteousness, right, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [Mn. viii, 61]; [104]; [Pañcat.] &c. ṛta : figuratively said of gleaning (as the right means of a Brāhman's obtaining a livelihood as opposed to agriculture, which is anṛta), [Mn. iv, 4 ff.] ṛta : promise, oath, vow, [TāṇḍyaBr.]; [Lāṭy.] ṛta : truth personified (as an object of worship, and hence enumerated among the sacred objects in the [Nir.]) ṛta : water, [L.] ṛta : sacrifice, [L.] ṛta : a particular sacrifice, [L.] ṛta : the sun, [L.] ṛta : wealth, [L.] ṛta : ṛti, ṛtu See p. 223, col. 2 — p. 224, col. 1. 🔎 r̥tá- | nominal stemSGNGEN |
| 5.5.6 | mātárā | mātár- | nominal stemDUFACC |
| 5.5.6 | doṣā́m | doṣā́- doṣā : doṣā́ f. See next. doṣā : doṣā́ f. darkness, night, [RV.]; [AV.] &c. (°ṣā́m ind. & °ṣā́ [instr.; cf. g. svar-ādi] ind. in the evening, at dusk, at night) doṣā : Night personified (and regarded with, [Prabh.] as wife of Puṣpārṇa and mother of Pradoṣa or Evening, Niśitha [!] or Midnight and Vyuṣṭa or Day-break), [BhP. iv, 13, 13]; [14] (cf. doṣás, paścā-doṣa, pra-doṣa, prati-doṣam) doṣā : doṣā́ ind., [instr.; cf. g. svar-ādi] in the evening, at dusk, at night doṣā : f. (for 1. See 1. doṣa) the arm, [L.] 🔎 doṣā́- | nominal stemSGFACC |
| 5.5.6 | uṣā́sam | uṣás- uṣas : uṣás ās, f. (nom. pl. uṣā́sas and uṣásas; instr. pl. uṣádbhis, [RV. i, 6, 3]; see [Kāś.] on [Pāṇ. vii, 4, 48]) morning light, dawn, morning (personified as the daughter of heaven and sister of the Ādityas and the night), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Śak.] &c. uṣas : the evening light, [RV. x, 127, 7] uṣas : N. of a wife of Bhava (= Φοῖβος) or Rudra, [VP.] uṣas : (uṣā́sau, °ā́sā, and °ásā) f. du. night and morning, [RV.]; [VS.] &c. uṣas : uṣás (as), n. daybreak, dawn, twilight, [Uṇ. iv, 233]; [L.] uṣas : the outer passage of the ear, [L.] uṣas : the Mālaya range, [L.] uṣas : , [cf. Gk. ἠώς; Lat. auro-ra; Lith. ausz-ra; Old High Germ. ôs-tan.] uṣas : uṣás See under √ 1. uṣ 🔎 uṣás- | nominal stemSGFACC |
| 5.5.6 | īmahe | √yā- 2 yā : (ā), f. going; a car yā : restraining, religious meditation yā : attaining yā : pudendum muliebre yā : N. of Lakṣmī. yā : (collateral form of √ 5. i) cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 41]) yā́ti (1. pl. yāmahe, [MBh.]; impf. 3. pl. ayuḥ, [Br.]; ayān, [Pāṇ. iii, 4, 111], Sch.; pf. yayaú, yayā́tha, yayá, yayúḥ, [RV.] &c. &c.; yaye, [Kāv.]; aor. ayāsam or ayāsiṣam; Subj. yā́sat, yeṣam, yāsiṣat, [RV.]; [Br.]; Prec. yāsiṣīṣṭhās, [Br.]; fut. yātā, [MBh.] &c.; yāsyati, [AV.]; °te, [MBh.]; inf. yātum, [MBh.] &c.; Ved. inf. yaí, yā́tave or °vaí; ind.p. yātvā́, [Br.] &c.; -yā́ya, -yāyam, [ib.]), to go, proceed, move, walk, set out, march, advance, travel, journey (often with instr. or acc. of the way, esp. with gatim, mārgam, adhvānam, panthānam, padavīm, yātrām), [RV.] &c. &c.; to go away, withdraw, retire, [MBh.]; [Kāv.] &c.; (also with palāyya) to flee, escape, [R.]; [Kathās.] (with kṣemeṇa or svasti, to escape unscathed, [Pañcat.]; [BhP.]); to go towards or against, go or come to, enter, approach, arrive at, reach, [RV.] &c. &c. (with acc. often followed by prati, e.g. with gṛham, to enter a house; with ripum prati, to march against the enemy; with mṛgayām, to go out hunting; with śirasāmahīm, to bow down to the ground with the head; with prakṛtim, to return to one's natural state; with karṇau, to come to the ears, be heard; with utsavād utsavam, to go from one festival to another; with hastam ifc., to fall into the hands of; with patham or gocaram ifc., to come within range of; esp. with the acc. of an abstract noun = to go to any state or condition, become, be, e.g. vināśaṃ yāti, he goes to destruction i.e. he is destroyed; kāṭhinyaṃ yāti, it becomes hard; dveṣyatāṃ yāti, he becomes hated; similarly nidhanaṃ-√ yā, to die; nidrāṃ-√ yā, to fall asleep; udayaṃ-√ yā, to rise, said of stars &c.; sometimes also with loc., e.g. yāhi rājñaḥ sakāśe, go into the presence of the king, [R.]; or even with dat., e.g. yayatuḥ sva-niveśāya, both went home, [Kathās.] ; na cātmane kṛpaṇasya dhanaṃ yāti, nor does the wealth of the miser go to [i.e. benefit] himself, [Hit.]; phalebhyo yāti, he goes to [fetch] fruits, [Pāṇ. ii, 3, 14], Sch.); to go to for any request, implore, solicit (with two acc.), [RV.]; (with striyam) to go to a woman for sexual intercourse, [MBh.]; to go to for any purpose (inf.), [Bhaṭṭ.]; [Vop.]; often with adverbs, e.g. with bahir, to go out, [Kathās.]; with adho, to go down, sink, [BhP.]; with khaṇḍaśo or dalaśo, to fall to pieces, [Kathās.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [ib.]; to extend to (acc.), [VarBṛS.]; to last for (acc.), [Hit.]; to pass away, elapse (said of time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to vanish, disappear (as wealth), [Mṛcch.]; to come to pass, prosper, succeed, [BhP.]; to proceed, behave, act, [MBh.]; to find out, discover, [MBh.]; to receive or learn (a science) from (abl.), [BhP.]; to undertake, undergo (acc.), [RV.]; Impv. yātu, be it as it may, [Hit.] : Pass. yāyate, to be gone or moved, [MBh.] : Caus. yāpáyati (aor. ayīyapat), to cause to depart, cause to go or march, dismiss, [Kāv.]; [BhP.]; to cause to go towards (acc.), [Pāṇ. i, 4, 32], Sch. (cf. yāpita); to direct (the gaze) towards (loc.), [Bhartṛ.] (v.l. pātayati); to drive away remove, cure (a disease), [Suśr.]; to cause to pass or elapse, pass or spend (time), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to live (Pāli yāpeti), [Divyāv.]; to cause to subsist, support, maintain, [Divyāv.]; to induce, [MW.] : Desid. yiyāsati, to intend or be about to go, desire to proceed, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Intens. īyāyate (?), to move, [PraśnUp.]; yāyayate, yāyeti, yāyāti Gr. yā : (ifc.) going, moving (see ṛṇa-, eva-, tura-, deva-yā). yā : f. of ya, q.v. 🔎 √yā- 2 | rootPLPRSMED1IND |