5.20.3
होता॑रं त्वा वृणीम॒हेऽग्ने॒ दक्ष॑स्य॒ साध॑नम्
य॒ज्ञेषु॑ पू॒र्व्यं गि॒रा प्रय॑स्वन्तो हवामहे
5.20.3
hótāraṃ tvā vr̥ṇīmahe-
-ágne dákṣasya sā́dhanam
yajñéṣu pūrvyáṃ girā́
práyasvanto havāmahe
5.20.3
hotāram | tvā | vṛṇīmahefrom √vr̥- 2
from agní-
from dákṣa-
from sā́dhana-
from yajñá-
from pūrvyá-
from gír- ~ gīr-
from √hū-
5.20.3
Thee, Agni, would we choose as Priest, the perfecter of strength and skill; We who bring sacred food invoke with song thee Chief at holy rites.
5.20.3
We choose thee as our Hotri, Agni, the giver of skill; offering delight (to thee) we call with our prayer (thee), the foremost at the sacrifices.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 5.20.3 | hótāram | hótar- | nominal stemSGMACC |
| 5.20.3 | tvā | tvám | pronounSGACC |
| 5.20.3 | vr̥ṇīmahe | √vr̥- 2 vṛ : cl. 5. 9. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxvii, 8]; [xxxi, 16], [20]; [xxxiv, 8]) vṛṇóti, vṛṇuté; vṛṇāti, vṛṇīte; várati, várate (mostly cl. 5. and with the prep. apa or vi; of cl. 9. only avṛṇīdhvam, [AV. vi, 7, 3]; cl. 1. only in [RV.] [cf. also √ ūrṇu]; pf. vavā́ra, vavré, [RV.] &c. &c. [2. sg. vavártha, [RV.]; vavaritha, vavṛma &c. Gr.; p. vavrivás gen. vavavrúṣas, [RV.]]; aor. ávar or ā́var, avṛta, [RV.] [1. sg. vam, 2. du. vartam, 3. pl. avran, p. Ā. vrāṇá, q.v. Impv. vṛdhi, [ib.]]; avārīt, [Br.]; avarīṣṭa or avariṣṭa Gr.; Subj. varṣathas, [RV.]; Pot. vriyāt, vūryāt, variṣīṣṭa Gr.; fut. varītā or varitā, varīṣyati or variṣyati, [ib.] ; inf. vartum, [MBh.], varitum, [Bhaṭṭ.], varītum, [Sāh.]; ind.p. vṛtvā́, [RV.]; [AV.]; [Br.]; vṛlvī́, [RV.]; vṛtvā́ya, [Br.]; -vṛ́tya, [AV.]), to cover, screen, veil, conceal, hide, surround, obstruct, [RV.] &c. &c.; to close (a door), [AitBr.]; to ward off, check, keep back, prevent, hinder, restrain, [RV.]; [AV.]; [Bhaṭṭ.] : Pass. vriyate (aor. ávāri), to be covered or surrounded or obstructed or hindered, [RV.]; [MBh.] : Caus. vāráyati, °te (aor. avīvarat, ávīvarata, [AV.]; ávāvarīt, [RV.]; Pass. vāryate, [MBh.] &c.), to cover, conceal, hide, keep back, hold captive, [RV.] &c. &c.; to stop, check, restrain, suppress, hinder, prevent from (abl. or inf.; rarely two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exclude, [Siddh.]; to prohibit, forbid, [MBh.]; to withhold, [R.]; [Kathās.] &c.: Desid. of Caus. vivārayiṣate, [Br.] : Desid. vivarīṣati or vivariṣati, vuvūrṣati, °te Gr.: Intens. vevrīyate, vovūryate, varvarti, [ib.] vṛ : [cf. Goth. warjan; Germ. wehren, Wehr; Eng. weir.] vṛ : cl. 5. Ā. 9. P. ([Dhātup. xxvii, 8]; [xxxi, 16], [20]) vṛṇoti, vṛṇute; vṛṇā́ti, (mostly) vṛṇīté (in [RV.] also váras, °rat, °ranta, but these may be Subj. aor.; pf. vavāra, [Bhaṭṭ.]; vavre, [RV.] [2. sg. vavṛṣé, 1. pl. vavṛmáhe] &c. &c.; aor. avri, avṛta, [RV.] [Pot. vurīta, p. urāṇá] &c. &c.; avṛṣi, °ṣata, [AV.]; [Br.] [2. pl. avṛḍhvam] [Up.]; avarīṣṭa or avariṣṭa Gr.; Prec. variṣīṣṭa, [ib.]; fut. varītā or varitā, [ib.]; variṣyate, [Br.]; varīṣyate Gr.; inf. varītum, [Bhaṭṭ.]; [Rājat.]; varitum Gr.; ind.p. varitvā or vṛtvā, [GṛŚrS.] &c.; varītvā Gr.), to choose, select, choose for one's self, choose as (-arthe or acc. of pers.) or for (-artham or dat., loc. instr. of thing), [RV.] &c. &c.; to choose in marriage, woo, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to ask a person (acc.) for (acc.) or on behalf of (kṛte), [R.]; [Kathās.]; to solicit anything (acc.) from (abl. or -tas), [Kāv.]; [Pur.]; to ask or request that (Pot. with or without iti), [R.]; [MBh.]; to like better than, prefer to (abl., rarely instr.), [RV.]; [AitBr.]; [MBh.]; [R.]; to like, love (as opp. to ‘hate’), [MBh. v, 4149]; to choose or pick out a person (for a boon), grant (a boon) to (acc.), [Rājat. iii, 421] : Caus. ([Dhātup. xxxv, 2]) varayati, °te (ep. also vārayati; Pass. varyáte, [Br.]); to choose, choose for one's self, choose as (acc. of pers.) or for (-artham dat. or loc. of thing), ask or sue for (acc.) or on behalf of (dat. or -arthe), choose as a wife (acc. with or without patnīm, dārān, or patny-artham), [Br.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to like, love well, [R.] vṛ : [cf. Lat. velle; Slav. voliti; Got. wiljian; Germ. wollan, wollen, Wahl, wohl; Angl.Sax. willan; Eng. will.] 🔎 √vr̥- 2 | rootPLPRSMED1IND |
| 5.20.3 | ágne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 5.20.3 | dákṣasya | dákṣa- dakṣa : dákṣa mf(A)n. able, fit, adroit, expert, clever, dexterous, industrious, intelligent, [RV.] &c. dakṣa : strong, heightening or strengthening the intellectual faculties (Soma), [ix f.] dakṣa : passable (the Ganges), [MBh. xiii, 1844] dakṣa : suitable, [BhP. iv, 6, 44]; [Bhartṛ. iii, 64] dakṣa : right (opposed to left), [RāmatUp. i, 22]; [Phetk. i] dakṣa : dákṣa m. ability, fitness, mental power, talent (cf. -kratú), strength of will, energy, disposition, [RV.]; [AV.]; [VS.] dakṣa : evil disposition, [RV. iv, 3, 13]; [x, 139, 6] dakṣa : a particular form of temple, [Hcat. ii, 1, 390] dakṣa : a general lover, [W.] dakṣa : a cock, [Car. i], [vi] dakṣa : N. of a plant, [L.] dakṣa : fire, [L.] dakṣa : Śiva's bull, [L.] dakṣa : N. of an Āditya (identified with Prajā-pati, [TS. iii]; [ŚBr. ii]; father of Kṛttikā, [Śāntik.]), [RV. i f.], [x]; [Nir. ii], [xi] dakṣa : N. of one of the Prajā-patis ([MBh. xii, 7534]; [Hariv.]; [VP. i, 7, 5] and [22, 4]; [BhP. iii, 12, 22]; [MatsyaP. cvl, 15]; [KūrmaP.] &c., [Śak. vii, 27]; born from Brahmā's right thumb, [MBh. i], [xii]; [Hariv.] &c.; or from A-ja, ‘the unborn’, [BhP. iv, 1, 47]; or son of Pra-cetas or of the of 10 Pra-cetasas, whence called Prācetasa, [MBh. i], [xii f.]; [Hariv. 101]; [VP. i, 15]; father of 24 daughters by Pra-sūti, [VP. i, 7, 17 ff.]; [BhP.] &c.; of 50 [or 60 [MBh. xii, 6136]; [R. iii, 20, 10]; or 44 [Hariv. 11521 ff.]] daughters of whom 27 become the Moon's wives, forming the lunar asterisms, and 13 [or 17 [BhP.]; or 8 [R.]] those of Kaśyapa, becoming by this latter the mothers of gods, demons, men, and animals, while 10 are married to Dharma, [Mn. ix, 128 f.]; [MBh. i], [ix]; [xii, 7537 ff.]; [Hariv.]; [VP.] &c.; celebrating a great sacrifice [hence dakṣa syáyana, ‘N. of a sacrifice’, [Mn. vi, 10]] to obtain a son, he omitted, with the disapproval of Dadhīca, to invite Śiva, who ordered Vīra-bhadra to spoil the sacrifice, [Hariv. 12212] [identified with Viṣṇu] ff.; [VāyuP. i, 30], = [BrahmaP. i]; [LiṅgaP.]; [MatsyaP. xiii]; [VāmP. ii]-[v]; [ŚivaP. i, 8]; [KāśīKh. lxxxvii ff.]; named among the Viśve-devās, [Hariv. 11542]; [VāyuP.]; [Bṛhasp.] [[Hcat.]] &c.) dakṣa : N. of a son of Garuḍa, [MBh. v, 3597] dakṣa : of a man with the patr. Pārvati, [ŚBr. ii, 4, 4, 6] dakṣa : of a law-giver, [Yājñ. i, 5]; [Mn. ix, 88], Sch. &c. dakṣa : of a son of Uśī-nara, [BhP. ix, 23, 2] dakṣa : of one of the 5 Kānyakubja Brāhmans from whom the Bengal Brāhmansare said to have sprung, [Kṣitīś. i, 13] and [41] dakṣa : dákṣa cf. a-tūrta-, diná-, samāná; su-dákṣa; mārga-dakṣaka; dākṣāyán. dakṣa : [cf. δεξιός; Lat. dex-ter; Goth. taihsvs.] 🔎 dákṣa- | nominal stemSGMGEN |
| 5.20.3 | sā́dhanam | sā́dhana- sādhana : sā́dhana mf(I or A)n. leading straight to a goal, guiding well, furthering, [RV.] sādhana : effective, efficient, productive of (comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. sādhana : procuring, [Kāv.] sādhana : conjuring up (a spirit), [Kathās.] sādhana : denoting, designating, expressive of (comp.), [Pāṇ.], Sch. sādhana : sā́dhana m. N. of the author of [RV. x, 157] (having the patr. bhauvana), [Anukr.] sādhana : sā́dhana (am), n. (ifc. f(A). ) the act of mastering, overpowering, subduing, [Kir.]; [Pañcat.] sādhana : sā́dhana n. subduing by charms, conjuring up, summoning (spirits &c.), [MBh.]; [Kathās.] sādhana : subduing a disease, healing, cure, [Suśr.]; [MBh.] &c. sādhana : enforcing payment or recovery (of a debt), [Daś.] sādhana : bringing about, carrying out, accomplishment, fulfilment, completion, perfection, [Nir.]; [MBh.] &c. sādhana : establishment of a truth, proof, argument, demonstration, [Yājñ.]; [Sāh.]; [Sarvad.] sādhana : reason or premiss (in a syllogism, leading to a conclusion), [Mudr. v, 10] sādhana : any means of effecting or accomplishing, any agent or instrument or implement or utensil or apparatus, an expedient, requisite for (gen. or comp.), [Mn.]; [R.] &c. sādhana : a means of summoning or conjuring up a spirit (or deity), [Kālac.] sādhana : means or materials of warfare, military forces, army or portion of an army (sg. and pl.), [Hariv.]; [Uttar.]; [Rājat.] sādhana : conflict, battle, [Śiś.] sādhana : means of correcting or punishing (as ‘a stick’, ‘rod’ &c.), [TBr.], Sch. sādhana : means of enjoyment, goods, commodities &c., [R.] sādhana : efficient cause or source (in general), [L.] sādhana : organ of generation (male or female), Sah. sādhana : (in gram.) the sense of the instrumental or agent (as expressed by the case of a noun, opp. to the action itself), [Pat.] sādhana : preparing, making ready, preparation (of food, poison &c.), [Kathās.]; [MārkP.] sādhana : obtaining, procuring, gain, acquisition, [Kāv.]; [BhP.] sādhana : finding out by calculation, computation, [Gaṇit.] sādhana : fruit, result, [Pañcat.] sādhana : the conjugational affix or suffix which is placed between the root and terminations (= vīharaṇa, q.v.), [Pāṇ. viii, 4, 30], Vārtt. 1 sādhana : (only [L.] ‘matter, material, substance, ingredient, drug, medicine; good works, penance, self-mortification, attainment of beatitude; conciliation, propitiation, worship; killing, destroying; killing metals, depriving them by oxydation &c. of their metallic properties [esp. said of mercury]; burning on a funeral pile, obsequies; setting out, proceeding, going; going quickly; going after, following’) 🔎 sā́dhana- | nominal stemSGMACC |
| 5.20.3 | yajñéṣu | yajñá- yajña : yajñá m. worship, devotion, prayer, praise yajña : act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice (the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature; cf. mahā-y°), [RV.] &c. &c. yajña : a worshipper, sacrificer, [RV. iii, 30, 15]; [32, 12] yajña : fire, [L.] yajña : = ātman, [L.] yajña : Sacrifice personified, [MBh.]; [Hariv.] yajña : (with prājāpatya) N. of the reputed author of [RV. x, 130], [Anukr.] yajña : N. of a form of Viṣṇu, [Pur.] yajña : of Indra under Manu Svāyambhuva, [ib.] yajña : of a son of Ruci and Ākūti, [ib.] 🔎 yajñá- | nominal stemPLMLOC |
| 5.20.3 | pūrvyám | pūrvyá- pūrvya : pūrvyá mf(A)n. (rarely pū́rvya) former, previous, ancient, old (opp. to navīyas, nū-tana &c.), [RV.]; [AV.]; [ŚāṅkhŚr.]; [ŚvetUp.] pūrvya : precedent, first, [RV.]; [RPrāt.] pūrvya : next, nearest, [RV.] pūrvya : most excellent, [ib.]; [ŚBr.] (Sch. ‘young’) 🔎 pūrvyá- | nominal stemSGMACC |
| 5.20.3 | girā́ | gír- ~ gīr- gir : gír mfn. (√ gṝ) addressing, invoking, praising, [RV.] gir : gír f. (ī́r) invocation, addressing with praise, praise, verse, song, [RV.] (the Maruts are called ‘sons of praise’, sūnávo gíraḥ, [i, 37, 10]), [AV.] gir : speech, speaking, language, voice, words (e.g. mānuṣīṃ giraṃ √ 1. kṛ, to assume a human voice, [Nal. i, 25]; girāṃ prabhaviṣṇuḥ [[VarBṛS.]] or pati [[VarYogay.]] = gir-īśa, q.v.; tad-girā, on his advice, [Kathās. lxxv]), [ChUp.]; [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c. gir : = gīr-devī, fame, celebrity, [W.] gir : a kind of mystical syllable, [RāmatUp.]; gir : [cf. Hib. gair, ‘an outcry, shout’; Gk. γῆρυς.] gir : mfn. (√ gṝ) ifc. ‘swallowing’, see gara- and muhur-gír. gir : gír m. = girí, a mountain, [RV. v, 41, 14] and [vii, 39, 5]; [Śiś. iv, 59.] 🔎 gír- ~ gīr- | nominal stemSGFINS |
| 5.20.3 | práyasvantaḥ | práyasvant- | nominal stemPLMNOM |
| 5.20.3 | havāmahe | √hū- hū : weak form of √ hve, p. 1308. hū : mfn. calling, invoking (see indra-, deva-, pitṛ-hū &c.) hū : ind. an exclamation of contempt, grief &c. (hū hū, the yelling of a jackal, [VarBṛS.]) 🔎 √hū- | rootPLPRSMED1IND |