Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.5.10

Addressed to: Agni Vaisvanara
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.5.10

अध॑ द्युता॒नः पि॒त्रोः सचा॒साम॑नुत॒ गुह्यं॒ चारु॒ पृश्नेः॑

मा॒तुष्प॒दे प॑र॒मे अन्ति॒ षद्गोर्वृष्णः॑ शो॒चिषः॒ प्रय॑तस्य जि॒ह्वा

Text (Roman)

4.5.10

ádha dyutānáḥ pitróḥ sácāsā́-

-ámanuta gúhyaṃ cā́ru pŕ̥śneḥ

mātúṣ padé paramé ánti ṣád gór

vŕ̥ṣṇaḥ śocíṣaḥ práyatasya jihvā́

Padapāṭha

4.5.10

adha | dyutānaḥ | pitroḥ | sacā | āsā | amanuta | guhyam | cāru | pṛśneḥ | mātuḥ | pade | parame | anti | sat | goḥ | vṛṣṇaḥ | śociṣaḥ | prayatasya | jihvā

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.5.10

He then who shone together with his Parents remembered Pr̥iṣni's fair and secret treasure, Which, in the Mother Cow's most lofty station, the Bull's tongue, of the flame bent forward, tasted.

Oldenberg's translation

4.5.10

And resplendent near his parents (Heaven and Earth), in their presence, he thought of the secret, good (name?) of Prisni. The tongue of the manly, forward-bent flame (seized) that which was near at hand in the highest abode of the mother, the cow 1.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.5.10ádhaádha invariable
4.5.10dyutānáḥ√dyut- rootSGMNOMAORMEDnon-finite:PTCP
4.5.10pitróḥpitár- nominal stemDUMLOC
4.5.10sácāsácā invariable
4.5.10āsā́ā́s- nominal stemSGNINS
4.5.10ámanuta√man- 1 rootSGIPRFMED3IND
4.5.10gúhyamgúhya- nominal stemSGNACC
4.5.10cā́rucā́ru- nominal stemSGNACC
4.5.10pŕ̥śneḥpŕ̥śni- nominal stemSGFGEN
4.5.10mātúḥmātár- nominal stemSGFGEN
4.5.10padépadá- nominal stemSGNLOC
4.5.10paraméparamá- nominal stemSGNLOC
4.5.10ántiánti invariable
4.5.10sát√as- 1 rootSGNACCPRSACTnon-finite:PTCP
4.5.10góḥgáv- ~ gó- nominal stemSGFGEN
4.5.10vŕ̥ṣṇaḥvŕ̥ṣan- nominal stemSGMGEN
4.5.10śocíṣaḥśocís- nominal stemSGNGEN
4.5.10práyatasya√yam- rootSGNGENnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
4.5.10jihvā́jihvā́- nominal stemSGFNOM
← Previous (4.5.9) ↑ Sukta 4.5 Next (4.5.11) →
Data from VedaWeb project