4.10.6
घृ॒तं न पू॒तं त॒नूर॑रे॒पाः शुचि॒ हिर॑ण्यम्
तत्ते॑ रु॒क्मो न रो॑चत स्वधावः
4.10.6
ghr̥táṃ ná pūtáṃ
tanū́r arepā́ḥ
śúci híraṇyam
tát te rukmó ná rocata svadhāvaḥ
4.10.6
ghṛtamfrom ghr̥tá-
from ná
from √pū-
from tanū́-
from śúci-
from híraṇya-
from sá- ~ tá-
from rukmá-
from ná
from √ruc-
4.10.6
Spotless thy body, brilliant as gold, like clarified butter: This gleams like gold on thee, O Self. dependent.
4.10.6
Like purified ghrita is thy stainless body; (it is) brilliant gold: that (body) of thine has shone 1, O self-dependent one, like gold.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 4.10.6 | ghr̥tám | ghr̥tá- ghṛta : ghṛtá mfn. sprinkled, [L.] ghṛta : ghṛtá n. (g. ardharcādi) ghee i.e. clarified butter or butter which has been boiled gently and allowed to cool (it is used for culinary and religious purposes and is highly esteemed by the Hindūs), fat (as an emblem of fertility), fluid grease, cream, [RV.]; [VS.]; [AV.] &c. ghṛta : (= udaka) fertilizing rain (considered as the fat which drops from heaven), water, [Naigh. i, 12]; [Nir. vii, 24] ghṛta : ghṛtá m. N. of a son of Dharma (grandson of Anu and father of Duduha), [Hariv. 1840] ghṛta : mfn. ([Pāṇ. vi, 4, 37], [Kāś.]) illumined, [L.] ghṛta : ghṛtá See √ 1. and √ 2. ghṛ. 🔎 ghr̥tá- | nominal stemSGNNOM |
| 4.10.6 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 4.10.6 | pūtám | √pū- pū : cl. 9. P. Ā. ([Dhātup. xxxi, 12]) punā́ti, punīté (3. pl. Ā. punáte, [AV.], punaté, [RV.]; 2. sg. Impv. P. punīhi, [RV.] &c., punāhí, [SV.]); cl. 1. Ā. ([xxii, 70]) pávate (of P. only Impv. -pava, [RV. ix, 19, 3], and p. gen. pl. pavatām, [Bhag. x, 31]; p. Ā. punāná below, pávamāna See p. 610, col. 3; 1. sg. Ā. punīṣe, [RV. vii, 85, 1]; pf. pupuvuḥ, °ve, [Br.]; apupot, [RV. iii, 26, 8]; aor. apāviṣuḥ Subj. apaviṣṭa, [RV.]; fut. paviṣyati, pavitā Gr.; ind.p. pūtvā́, [AV.]; pūtvī́, [RV.]; pavitvā Gr.; -pū́ya and -pāvam, [Br.] &c.; inf. pavitum, [Br.]), to make clean or clear or pure or bright, cleanse, purify, purge, clarify, illustrate, illume (with sáktum, ‘to cleanse from chaff, winnow’; with krátum or manīṣā́m, ‘to enlighten the understanding’; with hiraṇyam, ‘to wash gold’), [RV.] &c. &c.; (met.) to sift, discriminate, discern; to think of or out, invent, compose (as a hymn), [RV.]; [AV.]; (Ā. pávate) to purify one's self, be or become clear or bright; (esp.) to flow off clearly (said of the Soma), [RV.]; to expiate, atone for, [ib.] [vii, 28, 4]; to pass so as to purify; to purify in passing or pervading, ventilate, [RV.] &c. (cf. √ pav) : Pass. pūyáte, to be cleaned or washed or purified; to be freed or delivered from (abl.), [Mn.]; [MBh.] &c.: Caus. paváyati or pāvayati (ep. also °te; aor. apīpavat Gr.; Pass. pāvyate, [Kāv.]), to cleanse, purify, [TS.]; [Br.]; &c. : Desid., pupūṣati, pipaviṣate Gr.: Desid. of Caus. pipāvayiṣati Gr. pū : [cf. Gk. πῦρ; Umbr. pir; Germ. Feuer; Eng. fire.] pū : mfn. cleansing, purifying (ifc.; cf. anna-, uda-, ghṛta- &c.) pū : mfn. (√ 1. pā) drinking (see agre-pū́). 🔎 √pū- | rootSGNNOMnon-finite:PTCP-ta |
| 4.10.6 | tanū́ḥ | tanū́- tanū : in comp. for °nú. tanū : tanū́ f. (of °nú, q.v.; acc. °nvám, [RV.] &c., [BhP. iii]; °nuvam [[Pāṇ. vi, 4, 77], Vārtt.] [BhP. vii, 9, 37]; instr. °nuvā, [iii f.]; gen. abl. °nvás, [RV.] &c.; loc. °nví & °nvī́, [RV.]; °nvā́m, [AV.] &c.; du. °nū́ [[RV. x, 183, 2]; [AV. iv, 25, 5]], °nvā́ [[RV.]], °núvau [[TBr. i, 1, 7, 3]], °nvau [see gharma-]; pl. nom. & acc. °nvás, [RV.] &c., [BhP. i]; nom. °núvas, [TBr. i, 1, 7, 3]) the body, person, self (often used like a reflexive pron.; cf. ātmán), [RV.] &c. tanū : form or manifestation, [RV.] &c. (tanū́ manyos, ‘a sign of wrath’, [PārGṛ. iii, 13, 5]). 🔎 tanū́- | nominal stemSGFNOM |
| 4.10.6 | arepā́ḥ | arepás- | nominal stemSGFNOM |
| 4.10.6 | śúci śuci : śúci mfn. (f. nom. pl. śucyas, [Mn. viii, 77]) shining, glowing, gleaming, radiant, bright, [RV.] &c. &c. śuci : brilliantly white, white, [Bhartṛ.] śuci : clear, clean, pure (lit. and fig.), holy, unsullied, undefiled, innocent, honest, virtuous, [RV.] &c. &c. śuci : pure (in a ceremonial sense), [ChUp.]; [Mn.]; [Bhag.] &c. śuci : (ifc.) one who has acquitted himself of or discharged (a duty See rahaḥ-ś°) śuci : śúci m. purification, purity, honesty, virtue, [Kāv.] śuci : fire, [L.] śuci : N. of a partic. fire (a son of Agni Abhimānin and Svāhā or a son of Antardhāna and Śikhaṇḍinī and brother of the fires Pavamāna and Pāvaka), [Pur.] śuci : oblation to fire at the first feeding of an infant, [W.] śuci : a partic. hot month (accord. to some = Āṣāḍha or Jyeṣṭha, accord. to others ‘the hot season in general’), [VS.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c. śuci : the sun, [MaitrUp.] (Sch.) śuci : the moon, [L.] śuci : the planet Venus or its regent (cf. śukra), [L.] śuci : a ray of light, [L.] śuci : wind, [L.] śuci : sexual love (= śṛṅgāra), [L.] śuci : a Brāhman, [L.] śuci : a faithful minister, true friend, [L.] śuci : the condition of a religious student, [L.] śuci : a fever that attacks pigs, [L.] śuci : judicial acquittal, [W.] śuci : white (the colour), [ib.] śuci : a partic. plant (= citraka), [MW.] śuci : N. of Śiva, [L.] śuci : of a son of Bhṛgu, [MBh.] śuci : of a son of Gada, [Hariv.] śuci : of a son of the third Manu, [ib.] śuci : of Indra in the 14th Manv-antara, [Pur.] śuci : of one of the 7 sages in the 14th Manv-antara, [ib.] śuci : of a Sārthavāha, [MBh.] śuci : of a son of Śata-dyumna, [Pur.] śuci : of a son of Śuddha (the son of Anenas), [ib.] śuci : of a son of Andhaka, [ib.] śuci : of a son of Vipra, [ib.] śuci : of a son of Artha-pati, [Vās., Introd.] śuci : śúci f. (also) f(I). N. of a daughter of Tāmrā and wife of Kaśyapa, (regarded as the parent of water-fowl), [Hariv.]; [VP.] 🔎 śúci | śúci- śuci : śúci mfn. (f. nom. pl. śucyas, [Mn. viii, 77]) shining, glowing, gleaming, radiant, bright, [RV.] &c. &c. śuci : brilliantly white, white, [Bhartṛ.] śuci : clear, clean, pure (lit. and fig.), holy, unsullied, undefiled, innocent, honest, virtuous, [RV.] &c. &c. śuci : pure (in a ceremonial sense), [ChUp.]; [Mn.]; [Bhag.] &c. śuci : (ifc.) one who has acquitted himself of or discharged (a duty See rahaḥ-ś°) śuci : śúci m. purification, purity, honesty, virtue, [Kāv.] śuci : fire, [L.] śuci : N. of a partic. fire (a son of Agni Abhimānin and Svāhā or a son of Antardhāna and Śikhaṇḍinī and brother of the fires Pavamāna and Pāvaka), [Pur.] śuci : oblation to fire at the first feeding of an infant, [W.] śuci : a partic. hot month (accord. to some = Āṣāḍha or Jyeṣṭha, accord. to others ‘the hot season in general’), [VS.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c. śuci : the sun, [MaitrUp.] (Sch.) śuci : the moon, [L.] śuci : the planet Venus or its regent (cf. śukra), [L.] śuci : a ray of light, [L.] śuci : wind, [L.] śuci : sexual love (= śṛṅgāra), [L.] śuci : a Brāhman, [L.] śuci : a faithful minister, true friend, [L.] śuci : the condition of a religious student, [L.] śuci : a fever that attacks pigs, [L.] śuci : judicial acquittal, [W.] śuci : white (the colour), [ib.] śuci : a partic. plant (= citraka), [MW.] śuci : N. of Śiva, [L.] śuci : of a son of Bhṛgu, [MBh.] śuci : of a son of Gada, [Hariv.] śuci : of a son of the third Manu, [ib.] śuci : of Indra in the 14th Manv-antara, [Pur.] śuci : of one of the 7 sages in the 14th Manv-antara, [ib.] śuci : of a Sārthavāha, [MBh.] śuci : of a son of Śata-dyumna, [Pur.] śuci : of a son of Śuddha (the son of Anenas), [ib.] śuci : of a son of Andhaka, [ib.] śuci : of a son of Vipra, [ib.] śuci : of a son of Artha-pati, [Vās., Introd.] śuci : śúci f. (also) f(I). N. of a daughter of Tāmrā and wife of Kaśyapa, (regarded as the parent of water-fowl), [Hariv.]; [VP.] 🔎 śúci- | nominal stemSGNNOM |
| 4.10.6 | híraṇyam | híraṇya- hiraṇya : híraṇya n. (ifc. f(A). ; prob. connected with hari, harit, hiri) gold (orig. ‘uncoined gold or other precious metal’; in later language ‘coined gold’ -or ‘money’), [RV.] &c. &c. hiraṇya : any vessel or ornament made of gold (as ‘a golden spoon’, [Mn. ii, 29]), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Kauś.] hiraṇya : a gold piece or coin (generally with suvárṇa as opp. to base metal), [Br.] hiraṇya : a cowry, [L.] hiraṇya : semen virile, [L.] hiraṇya : substance, imperishable matter, [L.] hiraṇya : a partic. measure, [W.] hiraṇya : the Datura or thorn apple, [MW.] hiraṇya : N. of a Varṣa (= hiraṇ-maya), [MārkP.] hiraṇya : híraṇya m. a kind of bdellium, [L.] hiraṇya : N. of a Daitya, [MBh.]; [Pañcar.] hiraṇya : of a son of Agnīdhra (= hiraṇ-maya, q.v.), [MārkP.] hiraṇya : of a king of Kaśmīra, [Rājat.] hiraṇya : híraṇya mfn. golden, made of gold, [Mn.]; [MBh.] 🔎 híraṇya- | nominal stemSGNNOM |
| 4.10.6 | tát tat : for tád. See col. 3. tat : , 1. tatá. See √ tan tat : in comp. for tád. tat : mfn. ifc. See parī- tat : cf. purī-tát. 🔎 tát | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounSGNNOM |
| 4.10.6 | te | tvám | pronounSG |
| 4.10.6 | rukmáḥ | rukmá- rukma : rukmin. See next page. rukma : rukmá m. ‘what is bright or radiant’, an ornament of gold, golden chain or disc, [RV.]; [AV.] (here n.), [VS.]; [Br.]; [ŚrS.] rukma : Mesua Roxburghii, [L.] rukma : the thorn-apple, [L.] rukma : N. of a son of Rucaka, [BhP.] rukma : rukmá n. gold, [L.] rukma : iron, [L.] rukma : a kind of collyrium, [L.] 🔎 rukmá- | nominal stemSGMNOM |
| 4.10.6 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 4.10.6 | rocata | √ruc- ruc : cl. 1. Ā. ([Dhātup. xviii, 5]) rocate (Ved. and ep. also °ti; pf. ruroca, rurucé, [RV.] &c. &c.; Subj. rurucanta Pot. rurucyās, [RV.]; p. rurukvás, rurucāná, [ib.]; aor. arucat, [Rājat.]; arociṣṭa, [Br.] &c.; arukta, [TĀr.]; p. rucāná, [RV.]; aor. Pass. aroci, [RV.]; Prec. rucīya, [TĀr.]; rociṣīya, [Br.]; ruciṣīya, [AV.]; fut. rocitā Gr.; rociṣyate, [MBh.]; inf. rocitum, [ib.]; rucé, [RV.]; ind.p. rucitvā or rocitvā, [Pāṇ. i, 2, 26]), to shine, be bright or radiant or resplendent, [RV.] &c. &c.; (only in pf. P.) to make bright or resplendent, [RV.]; to be splendid or beautiful or good, [AV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to be agreeable to, please (dat. or gen.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to be pleased with, like (acc.), [MBh.]; [R.]; to be desirous of, long for (dat.), [Hariv.] : Caus. rocáyati, °te (aor. árūrucat, °cata; Pass. rocyate), to cause to shine, [RV.]; to enlighten, illuminate, make bright, [ib.]; [ŚBr.]; [BhP.]; to make pleasant or beautiful, [AV.]; [AitBr.]; [Kum.] ; to cause any one (acc.) to long for anything (dat.), [Gīt.]; to find pleasure in, like, approve, deem anything right (acc. or inf.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to choose as (double acc.), [R.]; to purpose, intend, [Hariv.]; (Pass.) to be pleasant or agreeable to (dat.), [R.] : Desid. ruruciṣate or rurociṣate Gr.: Intens. (only p. rórucāna) to shine bright, [RV.] ruc : [cf. Gk. λευκός, ἀμϕιλύκη; lux, luceo, luna, lumen; Goth. liuhath, lauhmuni; Germ. lioht, lieht, licht; Angl.Sax. leóht; Eng. light.] ruc : rúc f. light, lustre, brightness, [RV.] &c. &c. ruc : splendour, beauty, loveliness, [VS.]; [ŚBr.] &c. ruc : colour, hue, [VarBṛS.]; [Kālid.]; [BhP.] ruc : (ifc.) appearance, resemblance, [BhP.]; [Kāvyād.] ruc : pleasure, delight, liking, wish, desire, [VS.]; [MBh.] ruc : pl. N. of a partic. class of Apsarasas, [VP.] 🔎 √ruc- | rootSGPRSMED3INJ |
| 4.10.6 | svadhāvaḥ | svadhā́vant- | nominal stemSGMVOC |