2.39.6
ओष्ठा॑विव॒ मध्वा॒स्ने वद॑न्ता॒ स्तना॑विव पिप्यतं जी॒वसे॑ नः
नासे॑व नस्त॒न्वो॑ रक्षि॒तारा॒ कर्णा॑विव सु॒श्रुता॑ भूतम॒स्मे
2.39.6
óṣṭhāv iva mádhv āsné vádantā
stánāv iva pipyataṃ jīváse naḥ
nā́seva nas tanvò rakṣitā́rā
kárṇāv iva suśrútā bhūtam asmé
2.39.6
oṣṭhauivafrom óṣṭha-
from mádhu-
from √vadⁱ-
from stána-
from √pī- 1
from √jīv-
from nás-
from tanū́-
from kárṇa-
from √bhū-
2.39.6
Even as two lips that with the mouth speak honey, even as two breasts that nourish our existence, Like the two nostrils that protect our being, be to us as our ears that hear distinctly.
Based on semantic similarity:
2.39.5
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 2.39.6 | óṣṭhau | óṣṭha- oṣṭha : óṣṭha m. (etym. doubtful; √ uṣ, [Uṇ. ii, 4]) the lip (generally du.), [RV. ii, 39, 6]; [AV. x, 9, 14]; [xx, 127, 4]; [VS.]; [ŚBr.]; [Mn.] &c. oṣṭha : the forepart of an Agnikuṇḍa q.v., [Hcat.] oṣṭha : [cf. Zd. aoshtra; O. Pruss. austa, ‘mouth’; O. Slav. usta, ‘mouth’.] 🔎 óṣṭha- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.6 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.6 | mádhu madhu : mádhu mf(U or u or vI)n. (gen. n. Ved. mádhvas, mádhos, or mádhunas; instr. mádhvā; dat. mádhune; loc. mádhau) sweet, delicious, pleasant, charming, delightful, [RV.]; [TS.] madhu : bitter or pungent, [L.] madhu : mádhu m. N. of the first month of the year (= Caitra, March-April), [ŚBr.] &c. &c. madhu : the season of spring, [Var.]; [Kālid.] madhu : Bassia Latifolia, [L.] madhu : Jonesia Asoka, [L.] madhu : liquorice, [L.] madhu : N. of Śiva, [MBh.] madhu : of two Asuras (the one killed by Viṣṇu, the other by Śatru-ghna), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] madhu : of one of the 7 sages under Manu Cākṣuṣa, [MārkP.] madhu : of a son of the third Manu, [Hariv.] madhu : of various princes (of a son of Vṛṣa, of Deva-kṣatra, of Bindu-mat, of Arjuna Kārtavīrya), [Hariv.]; [Pur.] madhu : of a son of Bhaṭṭa-nārāyaṇa, [Kṣitīś.]; of a teacher (= madhva or ananda-tīrtha), [Col.] madhu : of a mountain, [MārkP.] madhu : (pl.) the race of Madhu (= the Yādavas or Māthuras), [MBh.]; [Hariv.]; [BhP.] madhu : mádhu (u) f. a partic. plant (= jīvā or jīvantī), [L.] madhu : mádhu n. anything sweet (esp. if liquid), mead &c., [RV.]; [AV.]; [TBr.] madhu : Soma (also somyam madhu), [RV.] madhu : honey (said to possess intoxicating qualities and to be of 8 kinds; madhuno leha m. licker of honey a bee, [W.]), [RV.] &c. &c. madhu : milk or anything produced from milk (as butter, ghee &c.), [RV.]; [VS.]; [GṛŚrS.] madhu : the juice or nectar of flowers, any sweet intoxicating drink, wine or spirituous liquor, [Kāv.]; [Var.]; [Sāh.] madhu : sugar, [L.] madhu : water, [L.] madhu : pyrites, [Bhpr.] madhu : N. of a Brāhmaṇa, [ŚBr.]; a kind of metre, [Col.] madhu : [cf. Gk., μέθυ, μέθη, Slav. medǔ; Lith. midùs, medùs; Germ. Meth; Eng. mead.] 🔎 mádhu | mádhu- madhu : mádhu mf(U or u or vI)n. (gen. n. Ved. mádhvas, mádhos, or mádhunas; instr. mádhvā; dat. mádhune; loc. mádhau) sweet, delicious, pleasant, charming, delightful, [RV.]; [TS.] madhu : bitter or pungent, [L.] madhu : mádhu m. N. of the first month of the year (= Caitra, March-April), [ŚBr.] &c. &c. madhu : the season of spring, [Var.]; [Kālid.] madhu : Bassia Latifolia, [L.] madhu : Jonesia Asoka, [L.] madhu : liquorice, [L.] madhu : N. of Śiva, [MBh.] madhu : of two Asuras (the one killed by Viṣṇu, the other by Śatru-ghna), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] madhu : of one of the 7 sages under Manu Cākṣuṣa, [MārkP.] madhu : of a son of the third Manu, [Hariv.] madhu : of various princes (of a son of Vṛṣa, of Deva-kṣatra, of Bindu-mat, of Arjuna Kārtavīrya), [Hariv.]; [Pur.] madhu : of a son of Bhaṭṭa-nārāyaṇa, [Kṣitīś.]; of a teacher (= madhva or ananda-tīrtha), [Col.] madhu : of a mountain, [MārkP.] madhu : (pl.) the race of Madhu (= the Yādavas or Māthuras), [MBh.]; [Hariv.]; [BhP.] madhu : mádhu (u) f. a partic. plant (= jīvā or jīvantī), [L.] madhu : mádhu n. anything sweet (esp. if liquid), mead &c., [RV.]; [AV.]; [TBr.] madhu : Soma (also somyam madhu), [RV.] madhu : honey (said to possess intoxicating qualities and to be of 8 kinds; madhuno leha m. licker of honey a bee, [W.]), [RV.] &c. &c. madhu : milk or anything produced from milk (as butter, ghee &c.), [RV.]; [VS.]; [GṛŚrS.] madhu : the juice or nectar of flowers, any sweet intoxicating drink, wine or spirituous liquor, [Kāv.]; [Var.]; [Sāh.] madhu : sugar, [L.] madhu : water, [L.] madhu : pyrites, [Bhpr.] madhu : N. of a Brāhmaṇa, [ŚBr.]; a kind of metre, [Col.] madhu : [cf. Gk., μέθυ, μέθη, Slav. medǔ; Lith. midùs, medùs; Germ. Meth; Eng. mead.] 🔎 mádhu- | nominal stemSGNACC |
| 2.39.6 | āsné | āsán- āsan : āsán n. (defective, [Pāṇ. vi, 1, 63]), mouth, jaws, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.]; [TBr.] āsan : ā-√ san P. (Impv. 2. sg. ā́-sanuhi, [AV. xiv, 2, 70]) to gain, obtain; (for 1. and āsanya See under 3. ās.) 🔎 āsán- | nominal stemSGNDAT |
| 2.39.6 | vádantā | √vadⁱ- vad : cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxiii, 40]) vádati, °te (ep. mc. also vādati; Pot. udeyam, [AV.]; pf. uvāda pl. ūdimá, [RV.]; ūde &c., [Br.]; [Up.]; veditha, °dāthuḥ, °duḥ, [Vop.]; aor. avādīt, °diṣuḥ, [RV.] &c. &c.; Subj. vādiṣaḥ, [AV.]; avādiran, [ib.]; vadiṣma, °ṣṭhāḥ, [Br.]; Prec. udyāt, [ib.]; fut. vadiṣyáti, °te, [AV.] &c.; inf. váditos, [Br.]; vaditum, [ib.] &c.; ind.p. uditvā, [GṛŚrS.]; -udya, [Br.]), to speak, say, utter, tell, report, speak to, talk with, address (P. or Ā.; with acc. of the thing said, and acc. [with or without abhi] or gen., or loc. of the person addressed ; also followed by yad, ‘that’, or by yadi, ‘whether’), [RV.] &c. &c.; (P.) to praise, recommend, [MBh.]; to adjudge, adjudicate, [TS.]; [BhP.]; to indicate, designate, [VarBṛS.]; to proclaim, announce, foretell, bespeak, [ĀśvGṛ.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to allege, affirm, [ib.]; to declare (any one or anything) to be, call (two acc. or acc. and nom. with iti), [AV.] &c. &c.; (with or scil. vācam) to raise the voice, sing, utter a cry (said of birds and &c.), [RV.] &c. &c.; (Ā.) to say, tell, speak to (acc.), [ŚBr.] &c. &c.; to mention, state, communicate, name, [TS.]; [R.]; [Hariv.]; to confer or dispute about, [RV.]; [TS.]; to contend, quarrel, [ŚBr.]; to lay claim to (loc.), [AitBr.]; to be an authority, be eminent in (loc.), [Pāṇ. i, 3, 47]; to triumph, exult, [Bhaṭṭ.] : Pass. udyáte (aor. avādi), to be said or spoken &c., [AV.]; &c. : Caus. vādáyati m.c. also °te (cf. [Pāṇ. i, 3, 89]; aor. avīvadat; Pass. vādyate, ep. also °ti), to cause to speak or say, [MBh.]; to cause to sound, strike, play (with instr., rarely loc. of the instrument), [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to play music, [MBh.]; [R.]; [Hariv.]; (with bahu) to make much ado about one's self, [Subh.]; to cause a musical instrument (acc.) to be played by (instr.), [Pāṇ. i, 1, 58] Vārtt. 2; [Pat.]; to speak, recite, rehearse, [Hariv.] : Desid. vivadiṣati, °te, to desire to speak, [Br.]; [Gobh.] : Intens. vā́vadīti ([RV.]; [AV.]), vāvadyáte, ([ŚBr.]), vāvatti (Gr.), to speak or sound aloud. vad : [cf. Lit. vadìnti.] 🔎 √vadⁱ- | rootDUMNOMPRSACTnon-finite:PTCP |
| 2.39.6 | stánau | stána- stana : stána m. (or n. g. ardharcādi ifc. ā or ī; derivation doubtful, but prob. connected with √ stan, from the hollow resonance of the human breast), the female breast (either human or animal), teat, dug, udder, [RV.] &c. &c. stana : the nipple (of the female or the male breast), [Suśr.] stana : a kind of pin or peg on a vessel shaped like a teat, [ŚBr.] 🔎 stána- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.6 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.6 | pipyatam | √pī- 1 pī : (connected with √ pā to which belong pass. pīyáte, pp. pīta, pītvā &c.) cl. 4. Ā. pīyate, to drink, [MBh.]; [Dhātup. xxvi, 32.] pī : or pi (connected with √ pyai), cl. 1. Ā. páyate (cl. 2. Ā. pr.p. píyāna cl. 3. P. Impv. pīpihī; impf. ápīpet, ápīpayat; Subj. pipyatam, °tām; pīpayat Ā. °yanta, p. Ā. pā́pyāna; pf. P. pīpā́ya. 2. sg. pīpetha, 3. pl. pipyur; p. Ā. pīpyāná), to swell, overflow, be exuberant, abound, increase, grow; (trans.) to fatten, cause to swell or be exuberant, surfeit, [RV.] 🔎 √pī- 1 | rootDUPRSACT2IMP |
| 2.39.6 | jīváse | √jīv- jīv : cl. 1. jī́vati (ep. also Ā.; Subj. °vāti, [RV. x, 85, 39]; [AV.]; °vāt, [RV. i, 84, 16]; p. jī́vat; aor. ajivīt; jīvīt, [AV.]; pf. jijīva; fut. jīviṣyáti; Prec. °vyā́sam, °vyāsma, [AV.]; [ŚBr.]; inf. jī́vitum, [xiv]; [MBh.] &c.; Ved. °vāse, [RV.]; [VS.]; [MBh. i, 732]; jī́vitavaí, [AV. vi, 109, 1]) to live, be or remain alive, [RV.] &c.; to revive, [Pañcat. iv, 5, 0/1]; [BhP. iv, 6, 51]; (with punar), [MBh.]; to live by (instr.; exceptionally loc., [v, 1059 f.]), [Mn.]; [Pāṇ. iv, 4, 12]; [MBh.] &c.: Caus. jīváyati (ep. also Ā.; aor. ajījivat or ajijīv°, [Pāṇ. vii, 4, 3]) to make alive, restore to life, vivify, [RV. x, 137, 1]; [ĀśvŚr. vi, 9]; [MBh.] &c.; to support life, keep alive, [MBh.] &c.; to nourish, bring up, [i], [xiii]; [Kathās. iii, 17 f.]; [Rājat. v, 72]; to shout ‘jīva’ (i.e. long live!), [Kathās. cxxiv, 113]; jīvāpayati (cf. °pita) to restore to life, [Vet. ii, 9/10] : Desid. jijīviṣati (Ā. [BhP. xi, 7, 70]) to wish to live, [KātyŚr. xxii]; [Lāṭy. viii]; [ĪśUp.]; [MBh.] &c.; to seek a livelihood, wish to live by (instr.), [Mn. x, 121]; [MBh. v, 702]; jújyūṣati id., [ŚBr. iii, 2, 4, 16] and [5, 3, 11]; cf. jijyūṣita; jīv : [cf. Lat. vivo; Lith. gīvēnu.] 🔎 √jīv- | rootSGDATnon-finite:INF |
| 2.39.6 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |
| 2.39.6 | nā́sā nāsā : nā́sā f. the nose (either du., e.g. [AV. v, 23, 3], or sg. [Mn.]; [MBh.] &c.; ifc. f(A). , [MBh.]; [R.] &c.) nāsā : proboscis (cf. gaja-n°) nāsā : = -dāru (below), [L.] nāsā : Gendarussa Vulgaris, [L.] (cf. 3. nas and nāsikā). 🔎 nā́sā | nás- nas : encl. form for acc. gen. dat. pl. of the 1st pers. pron. ([Pāṇ. viii, 1, 21]), us, of us, to us; in Veda changeable into ṇas ([4, 27]; [28]). nas : , [cf. Zd. na, our; Gk. νῶϊ, νώ; Lat. nos, nos-ter; Old Lat. dat. nis.] nas : cl. 1. Ā. ([Dhātup. xvi, 26]) násate (aor. Pot. nasīmahi, [RV. ii, 16, 8]; pf. nese; fut. nasitā Gr.) to approach, resort to, join, copulate (esp. as husband and wife), [RV.]; to be crooked or fraudulent, [Dhātup.] nas : [cf. Gk.νέ(σ)ομαι, να(σ)ίω, νόσ-τος; Goth. ga-nizan, nas-jan; Angl.Sax. genësan; HGerm. ginësan, genesen.] nas : nás or nās f. (the strong stem occurs only in du. nā́sā, [RV. ii, 39, 6], the weak stem only in nasā́, nasí, nasós [cf. [Pāṇ. vi, 1, 63]] and in comp.) the nose, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TS.]; [BhP.] nas : [cf. nāsā, nāsikā; Lat. nas-turcium, nāres; Lith. nósis; Slav. nosǔ; Germ. Nase; Angl.Sax. nosu; Eng. nose, nostril = nose-thrill, nose-hole.] 🔎 nás- | nominal stemDUFNOM |
| 2.39.6 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.6 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLGEN |
| 2.39.6 | tanvàḥ | tanū́- tanū : in comp. for °nú. tanū : tanū́ f. (of °nú, q.v.; acc. °nvám, [RV.] &c., [BhP. iii]; °nuvam [[Pāṇ. vi, 4, 77], Vārtt.] [BhP. vii, 9, 37]; instr. °nuvā, [iii f.]; gen. abl. °nvás, [RV.] &c.; loc. °nví & °nvī́, [RV.]; °nvā́m, [AV.] &c.; du. °nū́ [[RV. x, 183, 2]; [AV. iv, 25, 5]], °nvā́ [[RV.]], °núvau [[TBr. i, 1, 7, 3]], °nvau [see gharma-]; pl. nom. & acc. °nvás, [RV.] &c., [BhP. i]; nom. °núvas, [TBr. i, 1, 7, 3]) the body, person, self (often used like a reflexive pron.; cf. ātmán), [RV.] &c. tanū : form or manifestation, [RV.] &c. (tanū́ manyos, ‘a sign of wrath’, [PārGṛ. iii, 13, 5]). 🔎 tanū́- | nominal stemSGFGEN |
| 2.39.6 | rakṣitā́rā | rakṣitár- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.6 | kárṇau | kárṇa- karṇa : kárṇa m. (√ kṛt, [Nir.]; √ 1. kṝ, [Uṇ. iii, 10]), the ear, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [Suśr.] (ápi kárṇe, behind the ear or back, from behind, [RV.] [cf. apikarṇá]; karṇe, [in dram.] into the ear, in a low voice, aside, [Mṛcch.]; [Mālav.]; karṇaṃ √ dā, to give ear to, listen to, [Śak.]; [Mṛcch.]; karṇam ā-√ gam, to come to one's ear, become known to, [Ragh. i, 9]) karṇa : the handle or ear of a vessel, [RV. viii, 72, 12]; [ŚBr. ix]; [KātyŚr.] &c. karṇa : the helm or rudder of a ship, [R.] karṇa : (in geom.) the hypothenuse of a triangle or the diagonal of a tetragon, [Hcat.] &c. karṇa : the diameter of a circle, [Sūryas.] karṇa : (in prosody) a spondee karṇa : Cassia Fistula, [L.] karṇa : Calotropis Gigantea, [L.] karṇa : N. of a king of Aṅga (and elder brother by the mother's side of the Pāṇḍu princes, being the son of the god Sūrya by Pṛthā or Kuntī, before her marriage with Pāṇḍu; afraid of the censure of her relatives, Kuntī deserted the child and exposed it in the river, where it was found by a charioteer named Adhi-ratha and nurtured by his wife Rādhā ; hence Karṇa is sometimes called Sūta-putra or Sūta-ja, sometimes Rādheya, though named by his foster-parents Vasu-ṣeṇa), [MBh.]; [BhP.] &c. karṇa : N. of several other men karṇa : karṇá (mfn. karṇá), eared, furnished with ears or long ears, [AV. v, 13, 9]; [VS.]; [TS.] karṇa : furnished with chaff (as grain), [TS. i, 8, 9, 3.] karṇa : (accord. to some also, karṇá, ‘cropped or defective on the ears’) in comp. 🔎 kárṇa- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.6 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 2.39.6 | suśrútā | suśrút- suśrut : su—śrút mfn. (nom. -śrúk), hearing well, [RV.]; [AV.]; [TBr.] suśrut : su—śrút m. N. of a man, [Pat.] on [Pāṇ. i, 1, 3] &c. 🔎 suśrút- | nominal stemDUMNOM |
| 2.39.6 | bhūtam | √bhū- bhū : cl. 1. P. ([Dhātup. i, 1]) bhávati (rarely Ā. °te; pf. babhū́va, 2. pers. °ū́tha or °ūvitha cf. [Pāṇ. vii, 2, 64]; babhūyās, °yā́r, babhūtu, [RV.]; Ā. babhūve or bubhūve, [Vop.]; cf. below; aor. ábhūt, °ūvan; Impv. bodhí [cf. √ budh], bhūtu, [RV.]; aor. or impf. ábhuvat, bhúvat, bhuvāni, [ib.]; Prec. bhūyāsam, 2. 3. sg. °yās, [ib.] ; bhūyāt, [AV.]; bhūyiṣṭhās, [BhP.]; bhaviṣāt [?] [AitBr.]; abhaviṣṭa, bhaviṣīṣta. Gr.; fut. bhaviṣyáti, ep. also °te and 2. pl. °ṣyadhvam; bhavitā, [Br.] &c.; inf. bhuvé, -bhvé, bhūṣáṇi, [RV.]; bhavitum, °tos, [Br.]; ind.p. bhūtvā́; bhūtvī́, [RV.]; -bhū́ya, [RV.] &c.; -bhū́yam, -bhávam, [Br.]), to become, be (with nom., or adv. or indeclinable words ending in ī or ū cf. kṛṣṇī-√ bhū &c.), arise, come into being, exist, be found, live, stay, abide, happen, occur, [RV.] &c. &c. (often used with participles and other verbal nouns to make periphrastical verbal forms; with a fut. p. = to be going or about to, e.g. anuvakṣyan bhavati, he is going to recite, [ŚBr.]; the fut. of √ with a pf. p. = a fut. pf., e.g. kṛtavān bhaviṣyasi, you will have done, [MBh.]; the pf. P. babhūva after the syllable ām is put for the pf. of verbs of the 10th class &c. [cf. √ as and √ kṛ]; the Ā. appears in this meaning, [Śiś. ix, 84]; [Kum. xiv, 46]; observe also bhavati with a fut. tense, it is possible that, e.g. bhavati bhavān yājayiṣyati, it is possible that you will cause a sacrifice to be performed, [Pāṇ. iii, 3, 146], Sch.; bhavet, may be, granted, admitted, [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 114]; bhavatu id., well, good, enough of this, [Kāv.]; [Hit.]; iticed bhavet, if this question should be asked, [Mn. x, 66]; kva tad bhavati, what is to become of this, it is quite useless, [TBr.]; with na = to cease to exist, perish, die, [MBh.]; [Kāv.] &c.; with iha na, not to be born on earth, [MBh.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [MBh.]; with dūrataḥ, to keep aloof, [ŚārṅgP.]; with manasi or cetasi and gen., to occur to the mind of any one, [Kād.]; id. with gen. alone, [Lalit.]); to fall to the share or become the property of, belong to (cf. ‘esse alicujus’; with gen., rarely dat. or loc. accord. to [Vop.] also with pari or prati and preceding acc.), [RV.] &c. &c.; to be on the side of, assist (with gen. or -tas), [MBh. 1301] (cf. [Pāṇ. v, 4, 48], Sch.); to serve for, tend or conduce to (with dat. of thing), [RV.] &c. &c. (with phalāya. to bear fruit, [Kām.]); to be occupied with or engaged in, devote one's self to (with loc.), [MBh.]; [Kāv.]; to thrive or prosper in (instr.), turn out well, succeed, [RV.]; [TS.]; [Br.]; to be of consequence or useful, [Mn. iii, 181]; (also Ā. [Dhātup. xxxiv, 37]) to fall, or get into, attain to, obtain, [Br.]; [MBh.]; (with idám) to obtain it i.e. be successful or fortunate, [TS.] : Pass. bhūyate (or °ti, [Up.]; aor. abhāvi) sometimes used impers., e.g. yair bhaviṣyate, by whom it will be existed i.e. who will be, [Rājat.] : Caus. bhāvayati (rarely °te; aor. abībhavat Gr.; inf. bhāvitum, [R.]; Pass. bhāvyate &c., [MBh.]), to cause to be or become, call into existence or life, originate, produce, cause, create, [Pur.]; [Sāh.]; to cherish, foster, animate, enliven, refresh, encourage, promote, further, [AitUp.]; [MBh.] &c.; to addict or devote one's self to, practise (acc.), [MBh.]; [HYog.]; to subdue, control, [R.]; (also Ā. [Dhātup. xxxiv, 37]) to obtain, [Jaim.], Sch.; to manifest, exhibit, show, betray, [MBh.]; [Kām.]; [Daś.]; to purify, [BhP.]; to present to the mind, think about, consider, know, recognize as or take for (two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to mingle, mix, saturate, soak, perfume, [Kauś.]; [Suśr.] (cf. bhāvita, p. 755, col. 1) : Desid. of Caus. bibhāvayiṣati ([Pāṇ. vii, 4, 80], Sch.), to wish to cause to be &c., [Br.] : Desid. búbhūṣati (°te), to wish or strive to become or be, [RV.] &c. &c.; (with kṣipram), to strive to be quickly possessed, [MBh.]; to want to get on, strive to prosper or succeed, [TS.]; [Br.]; [MBh.]; to want to have, care for, strive after, esteem, honour, [MBh.]; [Hariv.]; to want to take revenge, [BhP.] : Intens. bóbhavīti, bobhavati, bobhoti, bobhūyate, to be frequently, to be in the habit of [BhP.]; [Bhaṭṭ.]; to be transformed into (acc.), [RV.]; [AV.]; (with tiraḥ), to keep anything (instr.) secret, [ŚBr.] bhū : [cf. Zd. bū; Gk. ϕύω, ἔϕυν; Lat. fuit, fuat &c.; Slav. byti; Lith. búti; Germ. bim, bin; Angl.Sax. beó; Eng. be.] bhū : bhū́ mfn. becoming, being, existing, springing, arising (ifc.; cf. akṣi-, giri-, citta-, padmabhū &c.) bhū : bhū́ m. N. of Viṣṇu, [MBh. xii, 1509] ([Nīlak.]) bhū : of an Ekāha, [ŚrS.] bhū : bhū́ f. the act of becoming or arising, [Pāṇ. i, 4, 31] bhū : the place of being, space, world or universe (also pl.), [RV.]; [AV.] bhū : the earth (as constituting one of the 3 worlds, and therefore a symbolical N. for the number ‘one’), [Mn.]; [MBh.] &c. bhū : one of the three Vyāhṛtis (see bhúvas, bhūr, pp. 760 and 763) bhū : earth (as a substance), ground, soil, land, landed property, [ib.] bhū : floor, pavement, [Megh.] bhū : a place, spot, piece of ground, [RV.] &c. &c. bhū : the base of any geometrical figure, [Āryabh.] bhū : object, matter (see vivādasaṃvāda-bhū) bhū : a term for the letter l, [RāmatUp.] bhū : a sacrificial fire, [L.] bhū : (also) a partic. land-measure, [Inscr.] 🔎 √bhū- | rootDUAORACT2IMP |
| 2.39.6 | asmé | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |